| ||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Глава 10
УРОК БАЛЛИСТИКИ
Маннеринг усадил жену и Анну в такси, а сам поехал на Линден-стрит. Читтеринг был еще там. - А, вспомнил обо мне, - проворчал он. - В следующий раз, когда предложишь подобную работенку, сделай так, чтобы это было летом. Я продрог до мозга костей. - Я другого и не ожидал. Уверен, ты потеряешь сон, когда узнаешь, что Анна Штафер попала в настоящий переплет. Даже на темной ночной улице было видно, как Читтеринг побледнел. - В самом деле? - Да. Кертни шантажирует ее. Сейчас с ней Лорна, и, если повезет, через пару часов мы все узнаем. Кертни вернется, обнаружит ограбление и, возможно, встретится с сообщниками. Читтеринг с готовностью согласился: - Я продолжу наблюдение. - Нам надо выяснить, где живут его сообщники. - Сам знаю, не вчера родился. - Действовать надо быстро. Через полчаса я могу сменить тебя. - Брось, Джон. - Тогда оставляю тебе "Остин". Он припаркован прямо за углом. - Благодарю. Где оставить машину? - Где-нибудь в районе площади Виктории, - посоветовал Маннеринг, крепко сжимая руку репортера. - Счастливого дежурства. Маннеринг прошел до Эдвер-роуд, спустился в метро и проехал до площади Слоан. Вывел из гаража на Грин-стрит свою "лагонду" и поехал к зданию полиции на набережной. Дежурил старший инспектор Пел лью, полный блондин с особым талантом к разоблачению жуликов. - Ну, ну, вы не тратите время зря. Присаживайтесь, мистер Маннеринг, и рассказывайте, что приключилось на этот раз! - Приключилось? - эхом отозвался Джон. - А что может со мной приключиться? - Полноте, полноте, мистер Маннеринг. Не пришли же вы сюда в половине одиннадцатого, чтобы просто поприветствовать дежурного инспектора. - Хотите найти стрелявшего? - Ни для кого не секрет, что мы очень напряженно работаем по этому делу, - горячо заявил Пел лью. - Вам знакома пуля, извлеченная из моей головы? - Еще бы! - Фотографии ее есть в отделе баллистики? - Конечно, навалом. Ничего страшного в том, что вы посмотрите на них, если именно этого вы хотите. Пеллью выплыл из кабинета, оставив Маннеринга одного. Инспектор мог просто позвонить в отдел и попросить принести нужные фотографии, подумал Маннеринг с легкой ухмылкой. Но пошел сам, желая, по-видимому, связаться с Бристоу. Джон выкурил одну сигарету и уже принялся за другую, когда вернулся Пеллью с полдюжиной блестящих глянцевых отпечатков. Сделал вид, что ему стоило большого труда их найти. Разложил фотографии на столе. - Если этим пистолетом вновь воспользуются, мы сразу же об этом узнаем. Зачем вы хотите посмотреть на них, мистер Маннеринг? - Можно взять их в качестве сувенира? Ведь эта пуля чуть было не убила меня! - Да берите их все, - сделал щедрый жест Пеллью. - Потом решите, стоит ли нам говорить, зачем они на самом деле вам понадобились. - Он, конечно же, догадался, для чего нужны Маннерингу эти снимки. Бристоу, скорее всего, посоветовал Пеллью пойти Джону навстречу. - Конечно, скажу, - подтвердил Маннеринг. - На рынке не появились следы Фесинской коллекции? - Абсолютно никаких. - Известен ли какой-нибудь коллекционер, интересующийся этими драгоценностями? - Даже не знаю, - признался инспектор. - Может быть, это известно Бристоу, ведь он у нас специалист по таким делам. - Я поговорю с ним завтра утром. Поблагодарите его за помощь, хорошо? - А мне спасибо? - притворился рассерженным Пеллью, и они расхохотались. Маннеринг поставил машину в гараж и пешком пошел домой. Тихонько поднялся наверх, воспользовавшись собственным ключом. Порывшись в шкафу, вытащил старый автомобильный коврик и деревянное полено, оставшееся после последнего ремонта. Поставил полено у двери на лестницу и, обмотав револьвер ковриком, отошел на несколько шагов. Так, все готово: Маннеринг тщательно прицелился и выстрелил. Как он и предполагал, звук выстрела получился совсем негромким. Пуля врезалась точно в середину полена. Размотал остатки коврика и открыл окно, чтобы выветрился запах пороха и сгоревшей ткани. Потом достал небольшие стальные тиски, закрепил в них полено, надпилил его с двух сторон по линии движения пули. Взял молоток и резко ударил. Бревно раскололось на две половинки, упавшие на пол. С ними упала и пуля. Маннеринг все прибрал и прошел в свой кабинет. Из гостиной раздавались голоса Лорны и Анны. Сел за рабочий стол, включил над головой специально приспособленную лампу, достал увеличительное стекло, взял пинцетом пулю и стал ее внимательно изучать. Линии нарезки были отчетливо видны. Разложив полученные в полиции фотографии, принялся сравнивать их с пулей, выпущенной из револьвера Кертни. Стопроцентную гарантию при таком исследовании дать, конечно, трудно, но Маннеринг был почти уверен, что пуля, лежащая перед ним, и пуля, попавшая в голову при ограблении, выпущены из одного ствола. Похоже, что к Кертни перешел револьвер по наследству от Аллена, а значит, он мог унаследовать и что-нибудь еще. Маннеринг сравнил описание драгоценностей из сейфа Кертни со списком украденных бриллиантов. Сходства никакого. Вынул любовные письма. Читал невнимательно, в основном обращая внимание на подписи. Первой встретилась подпись - Юстас. Юстас обращался к женщине в возвышенных выражениях, но только не по имени. Не было и адреса. Письма из второй пачки были еще более страстные. Адресов тоже не было. Что касается имен, то к мужчине обращались по имени - Джордж, а к женщине - Уин. Маннеринг запер письма в ящик письменного стола и взял адресную книжку. Уже на третьей странице прочел: "Юстас Р. Штафер 19, Конвой-стрит, площадь Слоан, С. В." Все становилось понятным. Анну Штафер шантажировали из-за ее отца. Маннеринг ушел в гостиную. Было заметно, что Анна плакала, но потом сумела справиться с собой. - Хорошо, что ты пришел, Джон. Анна мне все рассказала. - Вы были так добры ко мне, - произнесла девушка. У матери Анны очень слабое сердце, и любое потрясение способно убить ее. Отца девушки шантажировали из-за романа, начавшегося и закончившегося несколько лет назад. Он выплатил шантажисту так много денег, что разорился. - Когда у отца просто не осталось денег платить этому подлецу, Билл Кертни переключился на меня, - объяснила Анна. - Началось все недели три назад. Конечно, тогда я об этом ничего не знала, просто видела, что отец чем-то очень сильно расстроен, объясняла это неудачами в коммерческих делах. У меня было несколько сотен фунтов, и все сейчас у Билла. Он продолжал требовать еще. Он преследует меня почти каждый вечер. И сегодня сказал, что ему срочно требуется сотня фунтов. И он намекнул... Девушка замолчала. - Что было бы гораздо проще вынести что-нибудь из магазина, да? - высказал предположение Маннеринг. - Вы догадались? - Это было совсем нетрудно. Кертни пользовался для шантажа письмами вашего отца? - Да. Я просто не могу понять, как отец... - Анна вновь замолчала. - Бесполезно сейчас копаться в этом. Знаю наверняка, что если об этом станет известно матери, это убьет ее. - Я сам разберусь с Уильямом Кертни, - пообещал Маннеринг. - Вам не надо сейчас ни о чем беспокоиться, Анна, уверяю вас. Пусть Кертни думает, что вы еще боитесь его. Делайте то, что он вам советует, рассказывая мне обо всех его действиях. У него уже нет этих писем. Но вам об этом он ничего не скажет. Делайте вид, что ничего не знаете. - Но как вы можете быть так уверены? Маннеринг вынул из кармана пачку писем, провел Анну в кухню, открыл печь, бросил пачку в огонь. Когда догорал последний конверт, зазвонил телефон.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||