| ||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Глава 5
"Соленое бревно" было старой излюбленной забегаловкой для лесорубов, рыбаков и ловцов крабов из Анакортеса. Однако в последнее время доходы таверны неуклонно уменьшались по мере ухудшения дел у клиентуры. Когда Джейк переступил порог заведения, на него тут же пахнуло застоявшейся насквозь прокуренной атмосферой. Посетители, как обычно, громко жаловались на бюрократов, не дававших нормальной жизни рыбакам, и на аборигенов, которые работали, повинуясь лишь своим племенным традициям, не обращая внимания ни на федеральные законы, ни на законы штата, и которые в последнее время совсем обнаглели. Все это Джейк уже слышал тысячу раз и кое с чем был в душе согласен. Конрой ждал его за маленьким столиком в дальнем углу зала, выбрав местечко подальше от туалета. Во внеслужебное время он носил серые брюки и фланелевую рубаху неопределенного, как и барная стойка, цвета. Лицо его было усталым и раздраженным. Перед ним стояла кружка с пивом, к которому он даже не прикоснулся. Проходя мимо бара, Джейк взял себе пива и направился к приятелю. Его появление в общем-то не привлекло к себе внимания, если не считать нескольких равнодушных взглядов, которыми всегда здесь окидывали людей по виду местных, но не относящихся к святому пьющему братству завсегдатаев "Соленого бревна". - Я же говорил, что угощаю, - сказал Джейк, присаживаясь. Оба сидели так, чтобы видеть не только друг друга, но и одновременно весь зал. Заведение было старенькое, обшарпанное, но при этом славилось своей взрывоопас-ной атмосферой. Жестокие драки были здесь обычным делом, и власти не вмешивались, если только дело не доходило до стрельбы и рыбацких финок. Конрой поднял кружку и иронично взглянул на Джейка. - Добрый вечер, приятель. Спасибо, но я привык покупать себе сам. Да, сложное у тебя положение... Такое впечатление, что тебя отнесло от берега на утлом ялике с дырявым днищем и повсюду тебе в лицо смотрят предупреждения о запрете на пользование малыми судами. - Все могло быть хуже. - То есть? - Слава Богу, что пока мне в лицо смотрят одни лишь предупреждения. - Что ты натворил? - вдруг спросил Конрой. - Ничего. - Как же! Мне было приказано не спускать с "Завтра" глаз. - На катере, как ты знаешь, не я хозяин. - Тогда мой тебе совет: держись от него подальше. - Это официальное предупреждение? - Нет. Это я тебе говорю по дружбе, памятуя о тех старых добрых временах, когда мы вместе ловили рыбку и ставили на уши окрестные кабаки. - И вообще весь наш разговор неофициальный? - Даю слово. Джейк удовлетворенно кивнул, устроился на стуле поудобнее и пригубил пиво. В зале как раз поднялся спор насчет того, что хуже: аборигены со своими племенными замашками или бюрократы, которые считают, что рыбак вполне сможет прожить нормально, если они будут открывать промысловый сезон всего на несколько часов каждые три месяца. - Твои начальники упоминали имя Кайла Донована? - тихо спросил Джейк. - Только в связи с тем, что на него записан катер. - А тебе намекали, что именно ты должен искать, когда поднимешься на борт "Завтра"? - Нет, ничего конкретного. Может, они думают, что Донован перевозит контрабандой сигареты на север, или китайцев на юг, или, наконец, наркоту в обоих направлениях? А то и что-нибудь похуже. В Анакортесе развелось слишком много нераскрытых преступлений, а городок-то маленький... - Преступлений? Значит, вот как это теперь называется в газетах? - Сначала на пляже находят труп, уткнувшийся носом в песок. Потом исчезает без вести другой человек, а вместе с ним солидный запас янтаря. Это что, по-твоему? Меня интересуют только факты, а то, чем они обрамляются на газетных полосах, обыкновенная шелуха, на которую я не обращаю внимания. Джейк усмехнулся: - С годами ты становишься циничнее. - Просто я участвовал в поисковых и спасательных операциях, которые потом газетчики так подавали в своих изданиях, что я их не узнал. Если хочешь выудить из наших газет фактуру, придется заделаться профессиональным дешифровщиком. - Я всегда говорил, что ты не дурак, Конрой. По глазам вижу, что эта береговая охрана у тебя уже в печенках сидит. Переходи работать ко мне. - Тут улыбка на губах Джейка поблекла. - Если, конечно, у меня еще останется свое дело. - Держись подальше от "Завтра". Я не знаю, что натворил Кайл Донован, но само собой это точно не рассосется. С тех пор как утихла шумиха вокруг закрытия фанерной фабрики, он стал главной местной сенсацией. - Да я бы с удовольствием на все плюнул. Но не могу. - А ты смоги. Джейк на минуту замолчал, прихлебывая пиво и размышляя над тем, говорить ему правду или нет. С одной стороны, риск, а с другой - такие союзники, как Конрой, на дороге не валяются. Наконец он решил открыться: - Тот янтарь, который Кайл спер, был переведен из "Имерджинг рисорсис" в "Донован интернэшнл". Я утверждаю, что груз был отправлен и получен, а они говорят - нет. Ответственность за пропажу взвалили на мою компанию. И я должен схватить этих молодцов за руку, иначе моей конторе крышка. И мне самому тоже. Конрой тихо присвистнул. - Донованы разлетелись по всему миру и старательно не подпускают меня к себе на расстояние пушечного выстрела, - продолжал Джейк. - Меня уже вышвырнули из России и Прибалтики за то, что я задавал слишком много вопросов. Короче, я хочу добраться своими руками до горла Кайла Донована. - Ты думаешь, он жив? - Еще недавно я был уверен, что он мертв. Теперь же не знаю. Если честно, я тешу себя надеждой, что он жив. Мне очень хочется поболтать с ним по душам. - Не тебе одному. - Что, неужели он нарушил какие-то предписания службы береговой охраны? - сухо фыркнул Джейк. Конрой нерешительно вертел в ладонях кружку с пивом, потом крякнул и проговорил: - Если бы все было так просто... От всей этой истории за милю несет политикой, причем международной. Ты знаешь, что это такое: победителей не бывает, все в проигрыше. 104 Джейк поморщился и хлебнул еще пива. - Продолжай. - Ты уверен, что не можешь плюнуть на все это и просто повернуться и уйти? - Мне некуда податься. - Черт! Конрой сделал глоток из своей кружки, достал сигарету и прикурил от старенькой "Зиппо". - Я думал, ты бросил, - заметил Джейк. - Четыре раза бросал, а потом сбился со счета. - Никогда не покупай так называемых легких сигарет. Насколько я слышал, в них еще больше никотина, чем в обычных. - Зачем же тогда их рекомендуют тем, кто хочет бросить? - А чтобы они острее чувствовали, как исчезает их здоровье. Конрой взглянул на свою сигарету с отвращением, но без удивления. - Верю. - Он еще раз затянулся и выдохнул дым. - Если мои начальники узнают о нашем разговоре, мне действительно может потребоваться работа, которую ты мне предложил. - А что, тебе уже и пивка нельзя попить со старым приятелем? С каких пор это стало преступлением? - С той самой минуты, как я проверил регистрационные номера катеров, которые играли с тобой сегодня в догонялки. В полутемном зале таверны глаза Джейка блеснули живым огнем. - Дальше можешь не продолжать, я не настаиваю. - Я просто пытаюсь уравнять свои шансы. Видишь ли, когда человек в штатском начинает отдавать приказы людям в форме, меня это нервирует. - Политика. Еще раз крякнув, Конрой стряхнул с сигареты пепел в замызганную пепельницу, стоявшую рядом. - Один парнишка из Вашингтона дежурит круглосуточно в ожидании моих звонков. А я должен звонить ему каждый раз, как только ты меняешь курс. Не спуская с Конроя внимательного взгляда, Джейк хлебнул из своей кружки еще и поморщился. Сторонний наблюдатель отнес бы эту гримасу на счет теплого пива, но в действительности дело было в другом -Джейку вновь припомнились давно снятые розовые очки и легендарная Янтарная комната. И на душе сразу стало тоскливо. - Хоть бы удивленное лицо сделал, - буркнул Конрой. - Зачем? Я не удивлен, но разозлен. И одновременно мне интересно. А этот штатский сказал тебе, на какую конкретно службу он работает? - Нет. Он не назвал ни своего имени, ни звания, ни серийного номера и вообще ничего, кроме кодового названия всей операции, которое тебе все равно ничего не скажет. Вполне возможно, что они из военных. Между прочим, "Бэйлайнер", который гонялся сегодня за тобой, - тот, что с синим парусом, - принадлежит одному каперангу из ВМФ и приписан к Уидби. - А за штурвалом стоял сам хозяин? - Нет, не думаю. Я заглянул в их рубку издалека, но шкипер показался мне слишком молодым для каперанга. - Может, просто мы с тобой стареем. Конрой выпустил колечко дыма. - Всегда умеешь поднять другу настроение. - Или эти штатские ребята просто взяли катер напрокат, - добавил Джейк, - вместе с хозяином, а? Конрой вдруг резко вдавил окурок в пепельницу, словно злясь на себя за свою табачную слабость. - А второй изрядно помятый "Бэйлайнер", который вел любитель, взят напрокат в нашей округе. Я еще не выяснил, у кого именно, но это нетрудно сделать. - Не лезь в это дело. Завтра я подойду к нему поближе и, может быть, узнаю в лицо. - Думаешь, он местный? - Надеюсь, но заранее гарантировать не могу. Конрой что-то буркнул себе под нос и уставился на свой потухший "бычок" одновременно раздраженно и с сожалением. - Если тебе вдруг придется подняться на борт этого второго "Бэйлайнера", - негромко произнес Джейк, - будь осторожен. Труп с гнилыми зубами, который полиция обнаружила на пляже, в прежней жизни был русским киллером. А эти ребята обычно работают попарно. - Хорошие у тебя знакомые. - Просто мир изменился, и правила естественного отбора в природе ужесточились. Выживает сильнейший. Остальным ничего не светит. Конрой покачал головой. - Знаешь, меня сейчас больше всего интересует, кто вел третий катер. Джейк выпрямился на стуле. - Третий? - "Олимпик" с радиолокатором, завешенным большим рыболовным сачком и с названием на борту "Приливная волна". Я охотно поверил бы, что это простой рыбак, привлеченный вашими гонками, но он приглядывал за тобой, равно как и за двумя другими катерами, в очень хороший бинокль. - На кого записана эта "Приливная волна"? - Только не падай со стула. Мой ответ тебе не понравится. - Постараюсь. - На одного русского иммигранта, который осел в наших местах пару лет назад. Некто Василий Веляковский. Я уже был как-то раз на его сейнере с проверкой и знаю хозяина в лицо. Так вот сегодня за штурвалом стоял не он. - Ты был прав: мне это не нравится. Конрой вытащил из пепельницы окурок, вновь прикурил и, затянувшись, состроил гримасу. Однако не выбросил. - Такие дела, приятель... - А кто стоял за штурвалом? Как он выглядел? - спросил Джейк. - Мужчина примерно моего роста и телосложения, только волосы светлее. У него была заброшена удочка, но он так ни разу ее и не проверил. - Значит, не рыбак. Дальше. - В рубке, помимо него, был по крайней мере еще один. Но парнишка застенчиво прятался за перегородки, и мне не удалось его как следует рассмотреть. Тем более что я имел приказ не спускать с тебя глаз. - Дальше. - Парень вел катер уверенно, но без большого мастерства. Между прочим, он до сих пор не понял, как себя вести в узком входе в Пьюджет-Саунд. - Спасибо, учту на будущее. - Хочешь поиграть с ним? - усмехнувшись, спросил Конрой. Джейк осклабился. От такой улыбочки людям обычно становится не по себе. - А не заметил ли ты еще кого-нибудь, кто проявлял ко мне повышенный интерес? - Только симпатичная девушка, хозяйка "Завтра". Она правда сестра Кайла Донована? - Правда. - А ей известны твои планы в отношении ее братца? - Нет. Конрой покачал головой. - М-да, бывает... Но мне она показалась порядочной девушкой. - Прибавь к этому упрямство. - Ты ей нравишься. Джейк глянул на свое пиво. Пена давно осела. На душе у него было так же кисло, как в этой кружке. - Разонравлюсь, как только узнает, зачем я нанялся к ней в помощники. - Верю. Она с характером? - Не то слово. - Это интересно. - Не для меня. Улыбнувшись, Конрой допил пиво, треснул кружкой об стол и швырнул в нее окурок. Тот зашипел. - Если узнаю что-нибудь любопытное, - проговорил он, поднимаясь, - звякну. - Только не говори по моему телефону тех вещей, о которых не нужно знать твоему начальству, - предупредил Джейк. Конрой обратил на него изумленный взгляд. - Даже так? - Если пока и нет, то скоро будет. - Не слишком ли много проблем из-за янтаря стоимостью всего-то в миллион долларов? - Полмиллиона с мелочью. По крайней мере именно такова была сумма моей сделки с представителем "Донован интернэшнл" Кайлом. - Поместится ли вся эта партия на борту "Завтра"? - Если втиснуть, а что? - Я имею приказ осматривать катер раз в день или после каждого звонка этого штатского. Похоже, они рассчитывают на то, что "Завтра" вот-вот может кое-что принять на борт. - Легенду. - Что? Джейк качнул головой. - Кому-то наверху все не дает покоя одно пропавшее сокровище. - А именно? - Ты что-нибудь слышал про Янтарную комнату? - Нет. - Везунчик. Лучше и не слышать. Пока, Билл, и спасибо. Советую тебе; держись от всего этого подальше. - Эй, а для чего же на свете друзья? - Для того чтобы их беречь, - ответил Джейк. - Когда штатский начнет расспрашивать тебя о нашем разговоре, передай ему то, что он и так уже знает. - То есть? - Что мы старые приятели и ты - честный и правильный, не хочешь обманывать друга по приказу от каких-то штатских ребят. Поэтому решил встретиться со мной, мы попили пивка, и я открылся, что разыскиваю Кайла Донована. Пока безуспешно. Передай им, что я особенно ни на что не надеюсь, потому что думаю, что его уже нет в живых. Но мне просто больше нечем заняться. Ты выслушал меня и решил, что не хочешь иметь к этому никакого отношения. Поэтому попрощался и отвалил. Все. - А что будет, если я скажу им, что ты такой же честный и правильный? - Лучше не говори, И не жми мне руку на прощание. Конрой глянул на свою кружку. Размокший окурок плавал в пепельной лужице на дне. Только Конрой упер в него взгляд, как окурок стал тонуть. Он вновь поднял глаза на Джейка. - Мне хочется помочь тебе. - Ты уже помог, - ответил Джейк. - Теперь помоги самому себе. Не приближайся ко мне до тех пор, пока все не образуется. Конрой еще несколько мгновений помялся в нерешительности, потом молча развернулся и, не оглядываясь, вышел из бара. Джейк заставил себя допить пиво и, выждав какое-то время, тоже встал и направился к выходу. Выйдя на улицу, он быстро завернул за угол и, наклонившись, стал делать вид, что возится с развязавшимся шнурком на ботинке. И хотя он простоял так с минуту, из таверны вслед за ним никто не вышел. Тем временем Онор, сидя одна в коттедже Кайла, корпела над толстенным учебником. Потерев усталые глаза и тяжело вздохнув, она пожалела о том, что у нее в голове так мало места и никак не помещается вся эта книжная информация. Видимо, она просто отвыкла учиться. Последний раз ей приходилось так сидеть над книгами в университете, где она постигала генетику. Чертыхнувшись себе под нос, она вновь уткнулась в учебник. Джейк настоял на том, чтобы она ознакомилась с ним перед их завтрашним утренним выходом в море. Летний туман окутал коттедж, но Онор не замечала этого. Она разбирала главу "Управление малыми судами", вторично перечитывая страницу, на которой рассказывалось о различных мерах предосторожности на воде. Как определить, не идешь ли ты встречным курсом с какой-нибудь другой посудиной? И кто кому должен уступать дорогу, согласно морским правилам? - Только ради тебя, Кайл. Только ради тебя я это делаю, - проговорила она в пустоту. - Ради брата, который в свое время объяснял мне решение старой математической задачки про поезд, который отправлялся со станции в полдень со средней скоростью двадцать две мили в час, и спрашивалось, через сколько времени его можно догнать, если двигаться со скоростью тридцать девять миль в час? Она вздохнула и потерла виски. Онор так толком ни разу и не выспалась в этом коттедже. Хотя, честно говоря, она перестала хорошо спать с того самого дня, когда ей исполнилось тридцать и она поняла, что все мужчины, с которыми она когда-либо встречалась, были слишком... тихие. С ними ей хронически не хватало шумной и веселой семейки Донованов, в которой она выросла. Братья частенько доводили ее в детстве. Будучи крепче и сильнее ее, они свято верили в закон джунглей, где "прав тот, у кого больше прав". И однажды, после того как Онор в очередной раз проиграла своим братьям в какой-то семейной игре, она твердо поклялась себе, что никогда не будет иметь возле себя мужчину, который напоминал бы ей их широтой плеч и врожденной самоуверенностью. И она сдержала клятву. Только в последнее время все чаще задавалась вопросом: а стоило ли? Дважды она совершила ошибку, отдав предпочтение чисто выбритым, спокойным и сдержанным молодым людям. В первый раз братья напоили ее избранника до такой степени, что у того случилась "асфальтовая болезнь", а во второй раз в травле участвовал один Кайл. Он вконец затуркал ухажера Онор, и тот умчался без оглядки. За это сестра решила спустить с Кайла шкуру, но он только смеялся, когда она наступала на него, вооружившись чугунной сковородкой. Когда же атакующий порыв спал, он сказал Онор то, что ей больше всего не хотелось про себя узнать: "...Ты раздавила бы эту медузу во время первой же вашей ссоры. Мой тебе совет: встречайся с ребятами покрепче. С теми, в ком можно пробудить зверя. Тебе самой понравится, вот увидишь. Хороший - еще не значит беспозвоночный. Я тебе серьезно говорю, сестричка. И когда ты наконец поймешь это сама?" После этого Кайл сграбастал ее в объятия, закружил по комнате, объявил, что она самая лучшая сестра на всем белом свете, и затем попросил помочь ему настроить клапана на его "тандерберде"*. * Мощный полуспортивный автомобиль. Ярость, смех, слезы, любовь... Столько разных воспоминаний о Кайле. И только лишившись брата, она до конца осознала, как сильно к нему привязана. "Впрочем, что это я? - тут же мысленно одернула себя Онор. - Кто сказал, что я его лишилась? Я найду Кайла, чего бы это ни стоило!" Нахмурившись, она вновь вперила взор в раскрытый учебник. Распускать сопли и тосковать по детству, Кайлу, другим близким людям - пустая трата времени. Надо найти брата. А для этого придется обшарить острова Сан-Хуан вдоль и поперек. Придется научиться управлять катером. А для этого надо промучиться несколько часов, сидя над этим учебником... Телефонный звонок ворвался в ее мысли. Она машинально сняла трубку. - Арчер? - Джейк. - А, привет, Джейк... - Где ваше приподнятое настроение? Онор улыбнулась и выпрямилась на стуле. Соревнование в остроумии с нанятым ею инструктором по рыбной ловле, как она уже убедилась, хорошо отвлекало ее от пугающих мыслей. Вот и сейчас, услышав его голос, она словно ожила, вышла из грустного, тоскливого оцепенения. - С чего это оно вдруг станет у меня приподнятым? - с вызовом ответила она. - Вы ужинали? Онор глянула на часы. Они показывали начало восьмого. А она-то все не могла понять, отчего у нее урчит в животе. Ничего удивительного. - У меня не было ни крошки во рту с самого обеда. Если, конечно, полбутерброда с сыром можно назвать обедом. - Что скажете насчет крабов? - О, я их обожаю! У меня дома оборудован специальный алтарь, возле которого я регулярно возношу молитвы верховному богу всех крабов и благодарю его за то, что он есть. Честно говоря, я сейчас готова убить любого за кусочек... - Вам не придется этого делать, - перебил ее Джейк, - я уже убил всех, кого нужно. Итак, поужинаем. А потом я покажу вам рыболовное снаряжение, которое мы будем использовать. - Зачем вы испортили мне аппетит? - Ничего, это поправимо. - У вас в самом деле есть свежие крабы? - недоверчиво спросила Онор. - В самом деле. Целых два. По восемь дюймов от клешни до клешни. Выловлены сегодня утром вашим покорным слугой и положены на лед томиться до ужина. - Вы были правы. Аппетит вернулся! - В моей хижине или в вашем коттедже? - А где ваша хижина? - Около Десепшн-Пасс. - А я думала, вы живете в Анакортесе. - Сейчас уже нет. Но Сан-Хуан - не дом мне, а лишь убежище. Онор колебалась с ответом. Все еще надеялась дождаться звонка от Кайла. - Лучше у меня. Чтобы быть поближе к телефону... - О'кей, я буду через полчаса. Как у вас с хлебом и салатом? - Найдется. - А вино? - Есть. - Вы уже открыли для себя, каким образом следует избегать возможных столкновений со встречными судами? - Да. Лучший способ - не покидать суши. - Садитесь: двойка. Перечитайте главу про "Опасную зону". - Зачем читать о неприятном? - Лучше сначала прочитать, чем потом испытать на своей шкуре. Ладно, увидимся через полчаса. Улыбнувшись, Онор повесила трубку и живо поднялась из-за стола. В первую минуту ей пришло в голову наскоро принять душ и переодеться, но она передумала. С какой стати? Джейк не кавалер ей, а всего лишь инструктор. Правда, она никак не думала, что ей придется просиживать часы над нудным учебником. Но Онор понимала, что чем больше времени уделит теории, тем быстрее отыщет Кайла. "При прочих равных сто долларов в день - слишком мало для Джейка. Судя по всему, он не станет торопиться делиться со мной своими знаниями, - подумала она. - Ни днем ни ночью". Последняя мысль возникла совершенно неожиданно и застала Онор врасплох. У нее даже пробежали мурашки по телу, и она тут же стала ругать себя за легкомыслие. Разве можно думать о мужчине, когда без вести пропал родной брат? Но самобичевание как-то не убеждало. Больше того: внутренний голос упрямо подсказывал, что ей как раз не помешает на что-нибудь отвлечься, чтобы не терзать себя страхами за судьбу Кайла. И Джейк, несмотря на все свои острые углы - а может, и напротив, благодаря им, - как нельзя лучше подходил для этой роли. - И все же ты крайне не вовремя вспомнила о том, что женщина, - пробормотала вслух Онор. - Любовный роман тебе нужен сейчас так же, как рыбалка. Сделав мысленно это сравнение, Онор невольно впервые подумала о рыбалке без отвращения... Криво усмехнувшись самой себе, она заглянула на кухню, чтобы сунуть бутылку белого вина в холодильник, и тут же вновь вернулась к учебнику. Зазвонил телефон. - Черт, - буркнула она. -Я почти разобралась с этим параграфом, а теперь опять все вылетело из головы! В ответ раздался еще звонок. Не обращая на него внимания, она изо всех сил напрягала воображение, пытаясь представить себе полоску воды, называемую опасной зоной малых судов. Телефон продолжал надрываться. Наконец Онор, не выдержав, схватила трубку. - Да! - бросила она почти зло. Молчание. - Слушаю? Раздался щелчок, и абонент отключился. Онор недоуменно уставилась на телефонный аппарат. Ей стало не по себе, и она разозлилась на себя. Подумаешь! Ошиблись номером. Бывает. Особенно здесь, "на краю света", как выражался Кайл. В порядке вещей. Но дело в том, что подобные звонки раздавались в коттедже брата регулярно один раз за вечер. А порой неизвестный звонил и дважды. В связи с этим Онор вдруг припомнился - хоть она безуспешно пыталась отогнать от себя это воспоминание - один из тех, кто приходил к ней по объявлению наниматься на работу. Он появился без предварительного звонка, и Онор почему-то сразу обратила внимание на его глаза. Они были жадные и блестящие. Как у рептилии. С таким не хочется однажды повстречаться в темном переулке. Высмеивая и обзывая себя набитой дурой, Онор тем не менее проверила парадную дверь и черный выход через кухню. Обе двери были заперты. Подумав, Онор занавесила окна. - Представляю себе, как потешался бы надо мной Кайл, если видел бы меня сейчас. Испугалась темноты! Может, стоит заглянуть еще и под кровать? Так, на всякий случай. И в туалет, разумеется. Насмешливые слова эхом отозвались в маленькой комнате, и у Онор перехватило дыхание. В доме стояла такая тишина, что слышно было, как капает роса с елей на крышу. - Кайл, ну где твоя пушка двадцать второго калибра? Сейчас, когда она мне так нужна! - прошептала Онор. Ответом ей была продолжающаяся капель. Она знала, что у брата есть оружие, так как видела документы на него. Однако, несмотря на учиненный в доме тщательный обыск, пистолет не нашелся. Онор искала и на катере. Там оказалось много всяких потайных местечек, но она не наткнулась ни на пистолет, ни на ключ к разгадке внезапного исчезновения брата. - Куда он его дел? - вслух спросила Онор. Ей вдруг вспомнилось напутствие, которым Арчер когда-то провожал ее и сестру в колледж: "В крайнем случае решительно все может стать оружием, но ничто не сравнится по своей спасительной силе с мозгами. Шевелите ими почаще." Вдобавок Арчер обучил ее и Фейт кое-каким весьма жестоким приемам физического воздействия, приговаривая: "Это припасите на тот случай, если кавалер перестанет понимать человеческий язык. Но лучше, конечно, не доводите дело до крайности". Интересно, а какой совет он давал Кайлу? Уж не тот же ли самый? И если так, то следовал ли ему брат? - На миллион пропавшего янтаря, - опять вслух проговорила она. - Найденный труп. Ненайденный брат. Вот уж действительно, лучше было не доводить дело до крайности! Продолжая испытывать смутное беспокойство, Онор вновь проверила окна. И только сейчас впервые обратила внимание на блестящие и совсем не поцарапанные - очевидно, совершенно новые - щеколды. Заинтересовавшись этим, Онор вернулась к дверям. Старые потускневшие замки были оснащены новехонькими запорами. "Это промышленные запоры, - удивилась Онор. - Такие выдержат и стенобитные орудия. Но почему же мне от этого еще тревожнее на душе?" Она не могла понять, зачем Кайлу - крепкому да к тому же еще и вооруженному человеку - потребовалось так укреплять свой коттедж? На миллион пропавшего янтаря. Труп. Пропавший брат. - Где ты. Кайл? - прошептала она. - Почему не звонишь нам? Ты же знаешь, мы тебе в любом случае поможем. Да, мы частенько доводили друг друга до белого каления, но мы одна семья. В конце концов родственники для того и существуют, чтобы изводить друг друга! И снова ответом ей была лишь капель по крыше. Впрочем, другого она и не ждала. Ей вдруг стало зябко, и она обняла себя за плечи и принялась бесцельно расхаживать по дому. Спальня, кухня-столовая, гостиная... кухня-столовая, спальня... Когда звук собственных шагов стал действовать на нервы, Онор наконец пришла в голову мысль, которая по идее должна была прийти уже давно. Она взяла альбом, карандаш и тот кусок янтаря, который Джейк спас, когда камень сорвался со стола. Вскоре она уже забыла про все свои страхи, тревоги и про стук редких капель по крыше коттеджа. Онор питала большую страсть к янтарю вообще и к этому образцу в частности. Далекое море за века безупречно отшлифовало кусок застывшей смолы величиной с кулак, и он представлялся сейчас Онор окном в прошлое и в будущее. Пытаясь заглянуть внутрь блестящего золотистого камня, она воображала себе его будущую форму, огранку, дизайн. Вот точно так же она сидела, держа в руках этот камень, в своей квартире на Лагуна-бич в Калифорнии, когда ей позвонил Арчер и попросил, нет, приказал, приехать к Кайлу. Онор была потрясена и с трудом поверила своим ушам. Неужели всегда замкнутому и погруженному в себя старшему брату наконец-то потребовалась ее помощь? Не теряя времени, она собрала дорожную сумку, кинула туда вместе с одеждой последние полученные ею образцы янтаря и первым же рейсом вылетела из международного аэропорта Джона Уэйна в Сиэтл. Потом было столько нервотрепки и разных переживаний, что до янтаря как-то руки не доходили. А ведь им с Фейт нужно было готовить выставку, которая должна была состояться в Лос-Анджелесе меньше чем через полтора месяца. Большинство экспонатов были уже готовы к показу, но Онор еще не знала, что делать с этим куском балтийского янтаря, присланного Кайлом с последней партией. Пристально вглядываясь в камень, Онор чувствовала, что в нем сокрыто нечто... замечательное, уникальное. Ощущение было настолько сильным, что сомнений не оставалось: это "что-то" есть. Но выявить его не удавалось. Держа янтарь в левой руке, а карандаш в правой, она любовалась тем, как играют тени и блики вечернего солнца на его блестящей поверхности. Цвет камня каждое мгновение менялся, переливался всевозможными оттенками, и ей казалось, что еще немного и она разгадает его тайну. Вот сейчас... В дверь неожиданно постучали, и Онор вздрогнула, едва не выронив камень. Мысли о возвышенной красоте тут же уступили место мыслям о новых крепких замках. Сердцебиение участилось. Сглотнув подступивший к горлу комок и пробежав языком по внезапно пересохшим губам, она не своим голосом спросила: - Кто там?
Глава 6
- Джейк Мэллори. Шумно выдохнув, Онор отложила янтарь и закрыла альбом. От осознания того, что пришел Джейк, на нее снизошло невольное чувство облегчения. Его мужественная - может быть, даже слишком мужественная - внешность вселяла в душу спокойствие, которое невозможно было описать словами. Все происходило на интуитивном, подсознательном уровне. Она точно знала, что он не станет звонить женщине и бросать трубку. Быстро подойдя к двери, Онор открыла ее и жестом пригласила Джейка войти. На ее губах играла нарочито беспечная улыбка. - Поставщик рыбы, который не ленится собственноручно разносить товар по домам клиентов! - воскликнула она. - Повезло мне! - Погодите, вы еще не пробовали моих красавцев. С этими словами Джейк запустил руку в бумажный пакет и вытащил оттуда одного из своих "красавцев", чтобы Онор могла им полюбоваться. Она увидела огромного ржаво-красного краба. Точнее, Джейк держал в руке лишь полкраба. - Что с ним случилось? - спросила она. - То есть? - Я привыкла видеть целых крабов, в панцире и с лапками, чтобы они могли поудобнее устроиться на блюде. А то, что вы держите, напоминает мне проигравшего в жестокой схватке на турнире по восточным единоборствам. - Дело в том, что я выпотрошил его перед готовкой. - Каким образом? - Удалил всю начинку. - Что-что? - Ну, потроха. Я всегда так делаю. Ненавижу варить крабов живьем. Мы ведь курицу разделываем перед готовкой, а крабы чем хуже? - М-да... Извините, что спросила. - Не любите, когда вам дают кухонные советы? - Терпеть не могу. Джейк улыбнулся. - Тарелки имеются? - Сейчас. - Куда мне убрать морской справочник? - спросил он. Онор оглянулась на толстенный фолиант, закрывавший собой полстола. - Да, скатерть он, пожалуй, не заменит. - Полегче, полегче! Между прочим, эта книга не раз спасала мне жизнь. К тому же ваш стол можно ничем не накрывать. Посмотрите на эти царапины! Он что, побывал в зоне военных действий? Онор скользнула взглядом по шрамам на лице Джейка. Один на брови, а другой на верхней губе, почти скрытый усами. - Как и вы? Джейк бросил на нее косой мимолетный взгляд. Интересно, звонил ли ей опять Арчер? А если звонил, то не стал ли расспрашивать о том, как выглядит нанятый "инструктор"? Кайл всегда называл его Джеем, но это вряд ли собьет Арчера с толку, у него хватит ума догадаться, кого впустила к себе в дом его родная сестра. Лучше бы, конечно, этого не случилось. Подольше бы продержаться. Хотя бы до тех пор, пока он не соберет достаточную информацию, чтобы восстановить свое доброе имя и рассчитаться с Кайлом. А для этого необходимо вести себя так, чтобы Онор ни о чем не догадывалась. Джейк подметил, что вызывает в ней чисто женский интерес, но не обманывался этим. Она выставит его за порог в ту же минуту, как только узнает, зачем он здесь на самом деле. Джейк наблюдал за тем, как она сняла со стола толстый справочник и отнесла его на разделочный столик. Ему нравилась ее походка. Неторопливая, спокойная. Он вдруг вспомнил, как она приподняла свою спортивную куртку, под которой оказался облегающий зеленый свитер. Тогда ему захотелось обнять руками ее, талию. А когда взгляд его опустился чуть ниже, на ее джинсы, он понял, что возле Онор будет очень удобно пристроиться... "Черт!" - мысленно оборвал он себя, почувствовав сильную эрекцию и быстро отвернувшись в сторону. Онор заставила его вновь почувствовать себя горячим юнцом. Но она Донован! Об этом нельзя забывать ни на секунду! Донованы всегда стоят заодно и готовы сразиться хоть с целым светом. - Вот, - сказала она, передавая Джейку тарелки и приборы. - Положите на стол, а я пока займусь хлебом. Джейк сделал, как ему было велено, одновременно продолжая исподтишка поглядывать на Онор. Брови его удивленно поползли вверх, когда он увидел, как она, смочив руки, протерла ими длинный французский батон. - Вы что, возвели чистоплотность и брезгливость в ранг культа? - заметил он. Она оглянулась на него. - Такое нечасто увидишь, - добавил Джейк, как бы оправдываясь. - Когда он высохнет, то корочка станет более хрустящей, - пояснила Онор. - В самом деле? Вот никогда бы не подумал. Несмотря на такую его реакцию, Онор чувствовала, что Джейка удивить трудно. Он имел вид человека, обладающего недюжинным жизненным опытом. И дело даже не в шрамах и морщинках в углах глаз и рта. Между прочим, эти внешние признаки, казалось, должны были охлаждать ее пыл, но на деле они делали Джейка в ее глазах еще более привлекательным, не сравнимым ни с одним другим мужчиной. - Надо будет чем-то ломать панцирь, - предупредил он, с сомнением косясь на разложенные вилки. - Сейчас появятся две крабовые "открывашки", - объявила Онор, шаря рукой в одном из ящиков буфета. И добавила: - Я надеюсь. - Лично я могу обойтись. У этих крабов панцирь относительно мягкий, не то что у других, которых нужно разбивать молотком. - Наверняка у Кайла найдется какой-нибудь инструмент. Он обожает крабов. Выражение лица Джейка изменилось при упоминании имени ее брата, но он лишь проговорил: - Я открою вино. - Оно в холодильнике. - Ну, конечно. Мокрый хлеб и ледяное вино. Все правильно. - А вы всегда придерживаетесь принятых стандартов? - Да, придерживаюсь. Он вынул из холодильника бутылку и несколькими сильными тычками ладони в днище выбил пробку наполовину из горлышка, а потом зажал ее в кулаке и, крутанув, вынул. В широко раскрытых глазах Онор мелькнул живой восторг. - Поразительно! Вы, наверное, и пули ловите зубами? - Нет, все больше стараюсь уворачиваться. - А меня научите? - Уворачиваться от пуль? - удивленно переспросил он. - Господи, открывать бутылки без штопора! - воскликнула она. - А зачем? Со штопором легче, я просто не знаю, где он у вас. - У Кайла отвисла бы челюсть. У Арчера тоже. Наверное, даже и у Самого. Забавно бы смотрелось. - А кто такой Сам? - Папа, - сказала она, передавая Джейку стаканы. - Большая у вас семейка. - Да уж! - усмехнулась Онор. - Это еще мягко сказано. Пятеро здоровенных наглых мужиков. Нам с Фейт пришлось уехать, в противном случае мы передушили бы их ночью по одному. Джейк только покачал головой. Он знал, что такое семейные ссоры. Ситуация, когда ты порой с трудом выносишь собственных родителей, братьев и сестер, - уж не говоря о какой-то любви, - была ему знакома. Но у Онор, несмотря на смысл ее слов, голос дрогнул от нежности, когда она заговорила о Донованах. Джейка это не удивило. Уж он-то прекрасно знал, как Донованы умеют смыкать ряды, посылая при этом весь окружающий мир куда подальше. В такие минуты они напоминали ему волчью стаю. И Дж. Джейкоб Мэллори, разливавший сейчас вино по стаканам, был невинной овечкой, отданной им на заклание. - А мама? - спросил он. Он не упускал случая собрать о Донованах всю информацию, какую только мог добыть. Врагов надо знать хорошо. Онор приняла от него стакан и подождала, пока он нальет себе. - Мама - удивительный человек, - сказала она. -Она едва достает мне до плеча, но при этом всегда добивается своего и, между прочим, ухитряется делать это, не задевая мужского самолюбия. - Неплохо. - Я тоже пыталась, но у меня ничего не выходит. Мама олицетворяет собой верх беззаботности. Стоит только какому-нибудь упрямому самцу вырасти у нее на пути, как она чмокнет его в щечку, ласково похлопает по волосатой груди и пойдет себе дальше. - Онор пожала плечами. - Не знаю, как у нее это получается. Может, профессия располагает. - Профессия? - Она художник. - Какой именно? - Хороший. Усмехнувшись, Джейк чокнулся с Онор и объявил: - За то, чтобы вы поскорее научились ловить рыбу! Онор поморщилась. - За то, чтобы я поскорее научилась. Точка. Он отпил и удивленно воскликнул: - О, не знал, что в Австралии умеют делать хорошее вино! - Кайл мне это уже говорил. И советовал избегать чистого "шардоне", отдавая предпочтение смешанным сортам вроде этого. Из этих ее слов Джейк не почерпнул для себя ничего нового. Кайл исхитрялся находить неплохое вино даже в забегаловках Калининграда. Потом они возвращались в их так называемую гостиницу, вскрывали жестянки с отличной икрой, пачки затхлого сухого печенья и принимались обсуждать политику, религию, одиночество, а также мозговали насчет того, стоит ли заключать долгосрочные сделки с государством, конституция которого была еще моложе, чем недозрелое вино, которое они пили. Давненько уже Джейк ни с кем не был так близок, как с Кайлом Донованом. Их можно было назвать друзьями. Жаль, что он оказался мошенником, вором и убийцей. Было бы лучше, окажись он просто болваном. Это Джейк еще понял бы. Он сам время от времени совершал глупости. Но Кайла дураком назвать нельзя. А следовательно, он мерзавец. - Когда высохнет хлеб? - спросил Джейк. - Скоро. С чем будете есть крабов? - С аппетитом. - Что, так проголодались? - Не то слово. - Так что? Лимон или морской салат? - И то и другое. Соус я сделаю сам. К тому времени как Онор выставила на стол салат, соус уже был готов. Они сели и принялись за еду. Атмосфера была неформальная. Да и как иначе, если тебе приходится то и дело слизывать с кончиков пальцев вкусный соус? - Вы были правы насчет хлеба, - сказал Джейк спустя какое-то время, хрустя ароматной корочкой. У Онор был набит рот, поэтому она только кивнула. - Такого краба вы еще не ели, согласитесь? - продолжал он. Она снова кивнула. - В следующий раз я покажу вам, как их потрошат... Онор резко покачала головой и чуть не подавилась. Рассмеявшись, Джейк разорвал своего краба надвое и, воспользовавшись меньшей клешней как вилкой, с удивительной ловкостью стал доставать белое сочное мясо. Через несколько мгновений он вынул все. - Я думала, вы голодны, - проговорила Онор, наконец дожевав. - И были правы. - Тогда почему же не набрасываетесь на всю эту вкуснятину, что лежит на вашей тарелке? Губы Джейка медленно расплылись в улыбке, и у Онор от нее пробежала по телу сладкая дрожь. - Предвкушаю, - объяснил он. - А потом буду смаковать. Кусочек за кусочком. Так получаешь гораздо больше удовольствия. - И гораздо меньше калорий. Кстати.... Он перехватил ее оценивающий взгляд, который она бросила на его тарелку. - Забудьте об этом. - О чем? - О том, чтобы украсть моего краба. - Тогда, может быть, вы сами со мной поделитесь? Усмехнувшись, он подцепил вилкой кусочек, но тут рука его замерла в воздухе. Вот он, их фирменный шарм! Им стоит только пальчиком поманить, и ты уже готов ради них в лепешку разбиться! Нет уж. - Приберегите ваши глазки и неотразимое обаяние для других, а с меня хватит и ста долларов в сутки, - проговорил он и отправил сочный кусочек себе в рот. Онор изумленно уставилась на него. - Глазки? Он хмыкнул и принялся медленно жевать. Онор даже закрыла рот ладонью, чтобы не охнуть. Никто и никогда еще не смел обзывать ее обаятельной. Упрямой, вспыльчивой, несдержанной, умной - да, но чтобы обаятельной... Никогда! - Спасибо, - пробормотала она. Джейк тут же поднял на нее глаза. Однако спросить, за что именно удостоился благодарности, он не успел, так как раздался телефонный звонок. Онор подскочила как ужаленная. Она поднялась настолько стремительно, что Джейк едва успел поймать готовый опрокинуться стул. Едва прозвучал второй звонок, как Онор сорвала с аппарата трубку. - Арчер? - взволнованно спросила она. Молчание. - Алло? Молчание. Она зло швырнула трубку обратно. Джейк прищурился. Только сейчас он начал понимать, что ее смеющиеся зеленые глаза и легкая улыбка - всего лишь маска., И она на мгновение слетела. Опор побледнела, губы ее чуть подрагивали от ярости, или от испуга. Руки она судорожно сцепила в замок, чтобы те не тряслись. "Это страх, а не ярость, - решил Джейк. - Что-то ее здорово напугало, нашу обаятельную мисс, Донован". Ему захотелось как-то успокоить ее, утешить, но он незамедлительно погасили себе это желание. "Лучше вспомни, зачем ты здесь появился. Убийство, грабеж, предательство и... Кайл Донован". - Неприятности? - спросил он. - Может, это полиция? - напряженным голосом отозвалась Онор. - Что полиция? - Звонят и бросают трубку. Джейка это сообщение несколько взволновало. Неужели, кроме него и полицейских, кто-то еще проявляет интерес к этому дому? - И при этом шумно дышат? - Нет. Просто молчат, но от этой тишины волосы встают дыбом. Он подтолкнул ногой ее стул. Она села. Аппетит пропал, но от вина Онор не отказалась. Поднеся стакан ко рту, она сделала глоток, потом другой. - Может, звонила женщина? - сказал Джейк. - С чего вы взяли? - Ведь это коттедж вашего брата, не так ли? - Да. - Вашего пропавшего брата? - уточнил Джейк, строя из себя человека, который вообще лишь недавно узнал о существовании Кайла Донована. Онор кивнула. - В таком случае объяснение может лежать на поверхности, - сказал он. - Видите ли, мужчина с внешностью Кайла неизбежно становится дамским сердцеедом. И не исключено, что это звонила воздыхательница, для которой было неприятным потрясением услышать, что к телефону подходите вы, то есть другая женщина. - Я не считаю Кайла сексапильным. - Естественно, потому что вы близкие родственники. Вы смотрите друг на друга иначе. "Вот и Кайл такого же мнения о тебе, как и ты о нем", - кисло подумал Джейк. Кайл рассказывал ему о своих остроумных и неглупеньких сестричках-близняшках, но ни словом не обмолвился о том, что у Онор такое соблазнительное тело и что она умеет так смотреть на мужчин, что у тех немедленно возникает эрекция. - Кстати, откуда вам известно, как выглядит мой брат? - спросила она. Джейк замешкался с ответом ровно настолько, чтобы успеть обозвать себя болваном. Он обязан был предусмотреть подобный поворот в разговоре заранее! Лишь спустя несколько секунд он, на свое счастье, вспомнил о местной газете, опубликовавшей фотографию Кайла Донована. - Я листаю здешнюю прессу, - сказал он. - Там был снимок. - Плохой. Они взяли фото с паспорта. Она была права, но признание этого ничего ему не давало. - Родственники, - резковато отозвался он, - не способны видеть друг в друге то, что в них видят окружающие. Онор вымученно улыбнулась. Ему стало ясно, что его версия насчет ревнивой воздыхательницы не принята. - И часто вам названивают? - спросил он после паузы. - Какое-то время сильно досаждали репортеры, но под конец поняли, что я не буду с ними разговаривать, и отстали. - Я имею в виду звонки вроде этого. - Пять-шесть раз. - В день? - удивленно проговорил Джейк. - Нет, конечно. За последнюю неделю. - Вот и хвали после этого нашу телефонную сеть. - Может, вы и правы, - без большого убеждения в голосе отозвалась она. Джейк видел, что она прячет за своей аккуратной улыбкой охвативший ее страх, и вновь испытал желание искренне утешить ее, подбодрить. Будь проклято их врожденное обаяние! - О чем вы думаете? - спросил он просто так. - О том мужчине, который только что звонил. Это уже второй такой звонок за вечер. - Но раз в трубке молчание, с чего вы взяли, что это мужчина и притом один и тот же? Очищая своего краба, Онор одновременно лихорадочно соображала, как ей уйти от прямого ответа. Но так ничего и не придумала. "Что бы я ни сказала, он решит, что я ненормальная". - Онор? Вздохнув и оставив ногу краба в покое, она подняла на него глаза. - Вы, как и всякий мужчина, наверное, любите подсмеиваться, когда вам говорят о вполне надежных, хотя и нелинейных способах получения информации? - проговорила она. Он не сразу понял, на что она намекает. Но затем вспомнил знаменитое "чутье" Кайла. "Благодаря ему мне всегда везет в картах. Этот дар перешел ко мне от матери, у которой в роду были друиды", - утверждал он. - Нелинейные способы получения информации - повторил он. - Это, надо полагать, что-то вроде женской интуиции? - Я предпочитаю называть это предчувствиями. В предчувствия мужчины тоже верят. - О'кей. У вас появилось предчувствие, что сегодня вечером вам дважды звонил один и тот же человек и молчал в трубку. Что еще можете сказать? - Вы будете смеяться. - Необязательно. Тем более что пока этого не произошло. Она усмехнулась. Если бы Джейк уже не знал, что она родная сестра Кайла, то в ту минуту безошибочно определил бы это. Подобные кривые ухмылки были торговой маркой всех Донованов и являлись составной частью их шарма. - Мне кажется, это один из тех, кто приходил ко мне по объявлению, - призналась Онор. - До сих пор мурашки по коже, как только вспомню о нем. - Он вам что-нибудь сделал? Хотя тон Джейка был все тем же, у нее перехватило дыхание. В ту минуту она готова была поклясться, что он разозлился. - Нет, - прошептала Онор. - Я даже не впускала его в дом. - Почему? - Все дело в его глазах: - Она содрогнулась. - Рядом с ним и змея покажется другом человека. - Большинство змей не враги нам. - Вы с Фейт - два сапога пара. Вот и она тоже говорит, что бояться следует лишь тех змей, которые "о двух ногах". - Выпейте еще, - посоветовал он, наполняя ее стакан. -Я же вижу, как у вас натянуты нервы. Вы сама не своя. Она несколько раз пригубила, затем сделала хороший полноценный глоток. Вздохнула, откинулась на спинку стула и вновь с интересом уставилась на свою тарелку. - А помимо глаз? спросил Джейк. - Вам еще что-нибудь в нем запомнилось? Она как раз подносила ко рту вилку с кусочком краба, но рука замерла в воздухе. Онор задумалась. - Смуглый, - сказала она. - Ему лет за тридцать, темные волосы, среднего роста, среднего телосложения и вообще у него все среднее... за исключением, пожалуй, голоса. Он говорил с каким-то странным акцентом. - Европейским? - Возможно, но это было точно не французское, не итальянское и не немецкое произношение. - Откуда вы знаете? - Мы с Фейт много работаем с европейцами и научились разбираться. - В Анакортес недавно приехало несколько русских, - медленно проговорил Джейк. - В основном сезонные рабочие. Есть также финны и хорваты, но их семьи перебрались сюда так давно, что с акцентом по-английски говорит только старшее поколение. - Для человека, живущего в Сиэтле, вы неплохо знаете Анакортес. - Я здесь вырос. - О! Так вот откуда вы знаете капитана с оранжевой лодки? - Конрой. Ладно, оставим его. Как был одет этот ваш посетитель? - Вы знаете, довольно характерно. Темная ветровка и брюки, как от тренировочного костюма. Кожаная куртка, по-моему дешевая. И старые кроссовки. Наконец, бейсболка, у которой был такой вид, будто она побывала в преисподней. В связи с этим описанием Джейку тут же припомнился человек, с которым он неоднократно встречался на другом конце света. И хотя он говорил себе, что это практически невозможно, перед глазами все стоял Дмитрий Павлов. Маленькие черные глазки и стандартный бандитский "прикид", пользующийся большой популярностью у русских бандитов: спортивный костюм и кожаная куртка. Такой наряд может считаться модным лишь в той стране, где западные товары появились совсем недавно. А проблема с Дмитрием была одна: отсутствие денег на билет до Штатов. Порой у него не наскребалось даже на водку. С другой стороны, на слухи о нахождении Янтарной комнаты могли слететься еще и не такие персонажи со всего света. И что такое несколько сотен долларов на авиабилет в сравнении со стоимостью легендарных сокровищ бывшей русской императрицы? - У него на руках все пальцы? - спросил Джейк. Онор поморщилась. Ей тут же припомнились аналогичные вопросы полиции по поводу выловленного ими утопленника. - Я не считала, - ответила она наконец. - Но по крайней мере в глаза ничего такого не бросилось. - Когда вы его увидели в первый раз? - Четыре дня назад. - А в последний? - Спустя десять секунд после первого. Я сказала ему, что вакансия уже занята, и закрыла дверь перед его носом. - Ему это не понравилось? Онор пожала плечами. - Я не интересовалась. Но, во всяком случае, он не стал поднимать шум и ломиться в дом. - И с тех пор вы его не видели? - Нет, слава Богу. - Что ж, зацепок немного, но я похожу по местным забегаловкам, поспрашиваю. - Не стоит, - быстро сказала она. - Боитесь за меня? Она как-то неестественно рассмеялась. - Да нет, просто терпеть не могу, когда из-за меня у других людей неприятности. - Со мной все будет нормально. - Следует ли вас, понимать так, что в местных забегаловках вы свой человек? - спросила она. Ей было интересно узнать, что за человек Джейк. И хоть он, похоже, не любил распространяться о себе, она пыталась использовать каждый шанс. - Я давно уже перестал шататься по забегаловкам, - ответил он, - Но это как езда на велосипеде. Раз научившись крутить педали, уже никогда не ткнешься носом в землю. - Я и не предполагала, что инструктора ходят по таким местам. - Дело не в профессии, а в самом этом захолустном городишке. Тут мало других заведений, куда можно сходить. К Онор тем временем вернулся аппетит, и она принялась за краба. - Чем занимался ваш отец? - Всем понемногу. - Джейк глотнул вина. - Что там лежит рядом с моим морским справочником? Уж не альбом ли для рисования? Онор вздохнула, поняв, что тема Джейка Мэллори опять закрыта. Жаль. - Хорошо, давайте поговорим о векторах и углах пересечения, - сказала она. - Это моя любимая тема, и я готова обсуждать ее до изнеможения. Он усмехнулся. - А потом начинаете рисовать? - Это часть моей работы. Я имею дело с полудрагоценными камнями. - Изобретаете ювелирные украшения? - Не только. Создаю вещи, способные радовать глаз человека и греть его душу. Братья называют наши с сестрой творения "безделушками". Джейк вновь улыбнулся. - Вы смогли бы изобразить того вашего гостя? - Запросто. Она отклонилась на стуле назад и взяла альбом. Карандаш лежал чуть дальше, и она потянулась за ним. Стул вдруг закачался на двух задних ножках и едва не опрокинулся. С удивительной скоростью Джейк вскочил из-за стола и подхватил Онор. - Ваша мама никогда не говорила, что нельзя раскачиваться на стуле? - проговорил он, передавая ей карандаш. - Постоянно говорила. - А вы пропускали это мимо ушей. - Как все дети, - отозвалась Онор. - Ладно, только чур не подглядывать. Я не могу сосредоточиться, когда мне смотрят через плечо. Чуть поколебавшись, Джейк вернулся на свое место, где его поджидал недоеденный краб. Онор склонилась над чистым листом бумаги и сосредоточенно нахмурилась. Ей нетрудно было вспомнить, как выглядел тот человек с змеиными глазами. И хотя она видела его, можно сказать, лишь мельком, облик его прочно врезался ей в память. До сих пор становилось сильно не по себе, когда она вспоминала его. А после первого же звонка этот человек стал являться к ней и в снах. Она стала ловить себя на том, что в последние дни часто просыпается среди ночи, резко садясь на постели с округлившимися от страха глазами, и замирает на несколько мгновений, прислушиваясь к малейшим звукам в доме, в лесу и на море. Наконец карандаш быстро забегал по бумаге, и мысленный образ стал воплощаться в зрительный. Вначале Онор наметила контуры лица, затем позу, детали одежды, выражение. Едва начав, она уже не прерывалась ни на мгновение. Она рисовала медленно, лишь когда приходилось переносить на бумагу образ, целиком родившийся в ее воображении и не имевший аналогов в реальной жизни. Сейчас же она рисовала по памяти. Человек со змеиными глазами существовал в действительности, и это больше всего ее огорчало. Через пару минут Онор отодвинула от себя портрет на расстояние вытянутой руки и, чуть наклонив голову, внимательно вгляделась в него. - Уже? - спросил Джейк. - Не совсем. Несколькими быстрыми штришками она четче обозначила брови, линию рта, добавила теней и только после этого передала рисунок Джейку. Тот изумленно присвистнул, выражая тем самым свое восхищение ее дарованием. Онор тут же вспомнилось, что Кайл реагировал на ее рисунки точно так же. - Да вы просто художница! - проговорил Джейк. Он сразу узнал Дмитрия Павлова. Онор была права: змеиные глаза. - Это всего лишь рисунок, а не произведение искусства. - Кто вам сказал? - Люди, которым платят за то, чтобы они видели разницу между первым и вторым. Это объяснение его, похоже, не убедило. Глядя на рисунок, Джейк думал о том, каким образом человек, который работал на него в Литве, оказался в Штатах и зачем ему понадобилось предлагать Онор свои услуги в качестве инструктора по рыбной ловле? Об искреннем желании помочь молодой женщине не могло быть и речи. Джейк всегда подозревал, что этот проходимец работает на два фронта. Но это было раньше. А теперь сколько у него хозяев? Трое, четверо или еще больше? Политика в России и Прибалтике - кровавый спорт, замешенный на зависти. В соревновании принять участие, может каждый, и вступительный взнос не требуется. Но выхода из игры не существует. - Он был один? - спросил Джейк, щелкнув пальцем по рисунку. - Во всяком случае, я видела только его. - А машина? Какой-нибудь грузовичок? - Не знаю. Едва я открыла дверь и увидела его на пороге, как у меня появилось желание поскорее избавиться от него. И по сторонам я не смотрела. - Понимаю. Вы правы, парнишка обладает зловещей внешностью. И не только внешностью. Павлов не отличался большим умом, но имел первоклассные связи, которым просто цены нет в обществе, где добро и зло перемешаны друг с другом и невозможно отделить их друг от друга, где все между собой на ножах и человек человеку волк. Услугами Павлова пользовались одновременно и "Донован интернэшнл" и "Имерджинг рисорсис". "Кто же платит ему теперь?" Он аккуратно сложил рисунок вчетверо и спрятал в карман, хотя личность изображенного на нем человека уже не представляла для него тайны и необходимость ходить с расспросами по забегаловкам отпала. - Вы запираете свой катер на ночь? - спросил вдруг Джейк. - Нет, я не боюсь воров. - Вам кажется, что в таком захолустье их нет? - Нет, просто я сняла роторный колпачок с распределителя, а без него движок не заведется. Джейк удивленно повел бровью. Он-то хотел предложить ей услуги охранника и спать на катере. Заодно осваивая его электронику без свидетелей. Спрятать большую партию янтаря можно несколькими способами. Но легче и лучше всего притопить ее в море и пометить место электронным маячком. На воде следов не остается, и янтарю от нее ничего не сделается. Джейк уже выяснил, что вместе с Кайлом пропал также его "Зодиак", костюм для погружения под воду и переносной приемник "СР5". А места здесь такие, что надежно спрятать можно все что угодно. От Джейка требовалось только потихоньку выудить из бортового компьютера электронную карту с пометкой, где лежит клад. - Значит, вы вывели мотор из строя? - переспросил он. - Может, и электронные приборы принесли домой? - Я об этом не подумала. А они разве не привинчены намертво? - Нет. Онор нахмурилась. - И что, по-вашему, это так просто: каждый раз снимать аппаратуру, а потом ее заново ставить? - Непросто. Ваш брат накупил столько всякого добра, что непросто. - Тогда пусть он и заботится о своих приобретениях. А к чему вы все это говорите? - Почему бы мне временно не переехать на ваш катер? Ведь любой может пробраться на него в ночную пору и свинтить электронного оборудования на несколько тысяч долларов. - Вы думаете, кто-то охотится за бортовым компьютером брата? "Черт возьми, а ты не дура, - подумал Джейк. - Впрочем, неудивительно. Вы, Донованы, все неплохо соображаете". - Нет, просто компьютер - вещь дорогая. Что стоит унести его и продать? - Но я заперла катер. Джейк задумался. После всех заумных лекций, которые он обрушил на нее сегодня, - плюс толстый морской справочник, - Онор должна сообразить, что в одночасье ей ничему не научиться. И если она собралась в поход за янтарем, то ей нужен надежный инструктор. Или по крайней мере знающий. - Вы читали газеты? - проговорил он. - Меня вовсе не удивит, если теперь все любители приключений, мечтающие заполучить янтарь, пустятся на поиски вашего брата. И запертая рубка со стеклянной дверью на катере вряд ли их остановит. Онор невольно огляделась по сторонам. Новые запоры на дверях и щеколды на окнах указывали на то, что ей многое еще неизвестно о Кайле и пропавшем янтаре. А Арчер... На все ее вопросы отвечает молчанием. - Может быть, лучше мне спать на катере? - неуверенно предложила она. Джейк понял, что ее отнюдь не прельщает эта идея. - Зачем драматизировать? - сказал он. - Я против воды ничего не имею, а вы ее терпеть не можете. Онор состроила гримасу, но оспаривать утверждение не стала. - Вас это действительно не затруднит? - Нисколько. Пока я схожу домой за шмотками, вы, пожалуйста, верните в распределитель роторный колпачок. Я переезжаю сегодня же. - А если ночью на катер полезет грабитель? - Я подниму крик. Онор фыркнула. - Зря смеетесь, это помогает. Или вы предпочитаете носить в сумочке газовый баллончик и пистолет? - Пистолет - нет, а о газовом баллончике одно время подумывала. Но, правда, этим все и закончилось. - А кричать-то хоть умеете? - Девять баллов по шкале Рихтера. Фейт орет громче, но и я не жалуюсь. Арчер говорит, что от моего крика у людей лопаются барабанные перепонки в радиусе пятидесяти ярдов. Джейк улыбнулся. - Вас всерьез тревожат эти загадочные звонки? - Всерьез. Но я почувствую себя несколько спокойнее, если буду знать, что на мой возможный призыв о помощи есть кому отозваться, - призналась она. - Если вдруг придется от кого-нибудь спасаться. - Значит, вы совершенно не волнуетесь, что вам, возможно, придется спасаться от меня? - Если бы волновалась, не наняла бы вас. - Мои глаза не похожи на змеиные? Онор чокнулась с ним. - Никогда не видела змеи с серыми глазами. На ваше счастье. "Это точно, - подумал Джейк. - Тут мне повезло, ничего не скажешь". Онор была умна, но, увы, ей недоставало звериного чутья. И она не была похожа на человека, который уже однажды обжегся, доверившись тому, кому не следовало доверяться. - Выпьем за удачу, - сказал он, поднимая стакан. Она ему очень потребуется, если он планирует выйти из этой заварухи целым и невредимым. И между прочим, Онор удача тоже не помешает. Вне зависимости от того, подозревает она об этом или нет.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||