| ||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Глава 14
На следующее утро Меган проснулась рано и увидела, что Дерека рядом с ней нет. - Дерек, - сонно пробормотала она, оглядывая комнату и удивляясь, что ответа не последовало. Простыни рядом с Меган были не смяты, и она поняла, что он не ложился. Быстро встав с постели, она умылась, надела коричневую миткалевую амазонку, расчесала волосы и туго связала их сзади коричневой шелковой лентой. Довольная своим отражением в зеркале, Меган вышла из комнаты. Она нашла Дерека в столовой. Он стоял около буфета с чашкой кофе в руках. - Доброе утро, Меган. - Дерек приветливо кивнул и, подойдя к ней, поцеловал в щеку. - Ты выспалась? - спросил он, провожая ее к столу и подставляя ей стул. - Вероятно, я спала лучше, чем ты. У тебя тени под глазами. - Ты права. - Он усмехнулся. - Нам с Натаном нужно было многое обсудить. В комнату, неся поднос с кофе, вошел Николас. Дерек ел с большим аппетитом. Вскоре он заметил, что Меган едва ковыряет вилкой в тарелке. - Тебе не нравится еда? - спросил он. - Совсем нет. Летти - прекрасная повариха. У меня просто нет аппетита. - Боюсь, что кухня на борту моего речного парохода будет гораздо хуже здешней. Ты должна плотно позавтракать. - Он повернулся к Николасу, чтобы тот налил ему кофе. - Это будет тяжелая поездка, и мне бы не хотелось видеть, как ты шатаешься от голода. Под бдительным взглядом Дерека Меган неохотно взяла с тарелки лепешку, откусила от нее большой кусок и запила изрядным глотком молока. - Речной пароход? - Она изящно вытерла уголок рта салфеткой. - А я думала, что мы поедем на лошадях. - Мы поедем на лошадях, - терпеливо, словно говоря с маленьким ребенком, пояснил Дерек, - но сначала поплывем на моем пароходе в Натчез, а потом посуху поедем в Нэшвилл. Я прошу прощения за то, что не смогу на время путешествия предоставить тебе служанку, но боюсь, что Эбби будет только мешать нам. - Ничего, я прекрасно справлюсь сама, - пробормотала Меган. - Вот и славно. - Дерек встал. - Натан уже уехал с повозкой, на которой находятся наши пожитки, но мы без труда нагоним его прежде, чем он достигнет реки. Пойду посмотрю, готовы ли лошади. Меган присоединилась к нему несколькими минутами позже, и, попрощавшись с Софи и Эбби, Дерек помог ей сесть на Чемпиона. За это короткое время Меган уже успела полюбить Чандалару и ее обитателей и с огорчением поняла, что будет скучать по ним. Ее грустные мысли были прерваны громким голосом Софи, что-то говорившей Дереку. - И все-таки, масса Дерек, мне непонятно, почему вы должны тащить этого ребенка по пустыне. Она же только-только начала привыкать, зачем везти ее через всю страну. - Она неодобрительно покачала головой. - Ах ты, моя толстушка. - Глаза Дерека озорно блеснули, и он приобнял Софи за плечи. - Эндрю и Рейчел слишком долго просили меня, чтобы я привез к ним свою жену Если я появлюсь в их доме без нее, могу себе представить, какой прием мне будет оказан. - Он подошел к своему жеребцу и легко вскочил в седло. - Я предлагаю тебе совершить со мной сделку, Софи. Ты хорошо ведешь хозяйство во время моего отсутствия, а я возвращаю тебе твою хозяйку назад в целости и сохранности. - Сделку! - Софи уперлась руками в пышные бедра. - Разве я не смотрела за вашим хозяйством, когда вы шатались по свету, как заблудившийся жеребенок, у которого нет дома? - Ты права, Софи. - Дерек улыбнулся. - Вы должны теперь остепениться и вести себя солидно, а не везти этого ребенка в такой грешный город, как Нэшвилл. - Неодобрительно щелкнув языком, женщина, переваливаясь, словно раскормленная гусыня, пошла к дому. На пороге она обернулась и погрозила Дереку пальцем: - Берегите ее, слышите? - Слышу, Софи, слышу, - через плечо бросил Дерек, направляя Троянца по тропинке. - Удивительно, что ты так легко завоевала сердце этой старой леди, - сказал он, повернувшись к Меган. - Неужели? - удивилась она. - Я уверен, что если бы на твоем месте была Дейдра, Софи не проявила бы к нашему путешествию никакого интереса. Расчет Чандлера оказался точным: они нагнали Натана и повозку около реки. Когда они приблизились к судну, Дерек обратился к Меган. - Разве он не красив? - Он гордо взглянул на корабль. - Судно направляется в Сент-Луис с грузом, который я привез на "Леди Элизабет", там его разгрузят и снова нагрузят товарами, которые нужно привезти обратно в Новый Орлеан. Это самая прибыльная поездка за последние годы. - Обернувшись, он взглянул на Меган, чьи изумрудно-зеленые глаза сияли восхищением. - Как глупо с моей стороны надоедать тебе утомительными разговорами. - Совсем нет, - слабо запротестовала она. - Пожалуйте на борт. - Спрыгнув с лошади, Дерек помог Меган соскочить с Чемпиона и, подав ей руку, по мостику провел на судно. - Где будут стоять лошади? - Меган озабоченно взглянула на своего коня, который, нервничая, раздувал ноздри, заметив, что его хозяйка уходит от него. - На вид оно не очень просторно, но может приютить команду из девяти человек, имеет вместительный трюм, конюшню для лошадей, мою персональную каюту и каюту для гостей. - Он провел Меган по коридору и, распахнув дверь каюты, отступил назад, пропуская ее. - Как красиво, - прошептала она. Даже быстрого взгляда было достаточно, чтобы узнать любимые Дереком темные тона мебели и обивки. Каюта целиком и полностью была отделана и обставлена согласно его пристрастиям. Меган знала, что если она откроет коробку на столе, то найдет в ней любимые сигары капитана Чандлера, а в маленьком буфете около окна стоят несколько бутылок его любимого бренди. Да, это была каюта Дерека - чистая, сдержанная и мужественная, такая же, как он сам. - Располагайся. - Дерек развел руками. - Я приду сюда, как только удостоверюсь, что наш багаж на месте, а лошади стоят в стойле. - Но Чемпион... - начала Меган. - Я не собираюсь въезжать на нем на борт, - перебил ее Дерек. - Неужели ты так боишься хоть раз поручить его моим заботам? - Он вышел, прежде чем она смогла запротестовать. Вернувшись, Дерек увидел, что Меган сидит у окна и задумчиво смотрит на берег. Подойдя, он сел на подлокотник ее кресла. - Мы уже плывем. - Меган наблюдала, как судно выходит из дока, вдруг она заметила стоявшего около повозки Натана. - Почему ты не пригласил Натана сопровождать нас? Он не знаком с мистером Джексоном? - Знаком. Я собирался взять его с собой до вчерашнего случая с Иверсоном. - Дерек встал, подошел к буфету и достал оттуда бутылку бренди. - Думаю, что в сложившейся ситуации лучше будет оставить его дома, чтобы он был начеку, если этот ублюдок вернется. Не хочешь присоединиться ко мне? - Он поднял бокал с бренди. - Нет, спасибо. - Встав с кресла, Меган стада бродить по каюте, то и дело останавливаясь, чтобы рассмотреть тот или иной предмет, привлекший ее внимание. - Вредно пить в такой ранний час. - Но ты забыла, что вчера мне не удалось поспать, поэтому мое раннее пьянство весьма относительно, - усмехнувшись, он поднес бокал к губам и попробовал его содержимое. - Где ты был сегодня ночью? - Меган старалась, чтобы ее голос звучал безразлично. - Тебя это интересует? - удивленно спросил Дерек, ставя бутылку обратно в буфет. - После нашей маленькой беседы об Уэйде я предположил, что ты хочешь провести ночь в одиночестве и отдохнуть от меня. - Устало потерев глаза, он сел на кровать. - Проснувшись сегодня утром и не увидев тебя рядом, я заволновалась. - Она проговорила это так тихо, что Дереку пришлось напрячь слух, чтобы расслышать ее слова. - Волноваться за меня? - переспросил Чандлер с притворным сомнением. - Будь осторожна, малышка. Мне кажется, что ты уже начинаешь говорить как жена. - Он хотел сказать это шутливо, но, увидев выражение лица Меган, пожалел о своих словах. - Мы просидели с Натаном за делами всю ночь. - Должно быть, ты устал. - Меган исподволь разглядывала его осунувшееся лицо. - Сколько будет длиться наша поездка в Натчез? - Мы должны приплыть туда сегодня поздно вечером. - Дерек зевнул. - Почему бы тебе не отдохнуть? - Это неплохая мысль. - Согласно кивнув, он медленно снял с себя брюки и устало растянулся на постели. - Не хочешь ко мне присоединиться? - Но ведь ты считаешь, что я тебя избегаю. К тому же я не устала и не хочу мять свое платье. - Меган обиженно вздернула подбородок. Она встала, чтобы отойти от него, но Дерек схватил ее и опрокинул на кровать, не давая вскочить. - Меган! - Он вздохнул. - Я предлагаю тебе такое блаженство, а ты заботишься о каком-то платье. - Ловкие пальцы Дерека стали расстегивать пуговицы ее жакета. - Ты боишься помять свой наряд? Это очень просто исправить, детка. - Мурлыча, словно мартовский кот, он нежно гладил ее грудь. - Тебе всего лишь нужно избавиться от него, и как можно скорее... - Тебе необходимо отдохнуть, - напомнила ему Меган, выскальзывая из его объятий. Она боялась сильных и нежных рук Дерека; она боялась, что не сможет противостоять просыпавшемуся в ней желанию. Дерек был первым, кто показал ей, какое удовольствие могут приносить интимные отношения между мужчиной и женщиной. Словно ему одному доверили ключик, способный открыть заветное хранилище ее скрытых страстей и превратить их в испепеляющее пламя. Сейчас Меган совсем не волновало, что этот мошенник не принес ей ничего, кроме неприятностей, и не обещал ничего хорошего в будущем. Он был ее первым мужчиной, и ее тянуло к нему с неудержимой силой. - О чем ты задумалась? - понимающе усмехаясь, спросил Дерек. - Тебе неприятно сознавать, что мои руки и мое тело умеют доставить тебе удовольствие? Не стоит огорчаться, ведь ты создана для любви. - Его голос был полон желания. Меган вздрогнула, почувствовав на себе горящий взгляд Дерека. - Подумай, сколько лет ты потратила зря, обучаясь всем этим манерам благородной леди. Зачем? Для того, чтобы выйти замуж за прощелыгу вроде Чарльза Бичема, который очень скоро оставил бы тебя в пустой и холодной постели одну, а сам стал бы путешествовать от одной девки к другой. - Он лег на спину и закинул руки за голову. - Ты хоть понимаешь, что должна благодарить меня за то, что я помог тебе избежать такого жалкого существования? - Я бы попросила тебя обойтись без оскорбительных замечаний. - Меган нахмурилась. - Как тебе только пришло в голову, что мне нравится, когда ты.., ты... - Доставляю тебе удовольствие, - безмятежно закончил он. - Не смей говорить со мной в подобном тоне! Приличным женщинам негоже слушать о таких вещах, об этом нельзя даже думать! - Но почему, маленькая лицемерка? - Широкая улыбка Дерека свидетельствовала о том, что ему нравится дразнить ее. - В следующий раз, когда мы с тобой будем заниматься любовью, я не стану думать о твоем удовольствии, чтобы ты смогла почувствовать себя приличной женщиной. - Он расхохотался. Меган в негодовании встала. - К вашему сведению, мистер Чандлер, следующего раза не будет! - Она величественно направилась к двери, но наступила за подол платья и чуть не упала. - Браво! - Дерек, веселился от души. - Ты просто великая спорщица. Кстати, куда это ты направилась? - До чего же мне все надоело! Я иду, чтобы броситься в реку и освободить себя от твоего отвратительного присутствия раз и навсегда! - Прежде чем Дерек смог сказать хоть слово, она вышла, хлопнув дверью. Несколько долгих мгновений Дерек смотрел на дверь, потом, расхохотавшись, проговорил: - Да, это моя девушка.
***
Выйдя из каюты, Меган некоторое время стояла на палубе, глядя, как мимо проплывают речные суда, и подставляя разгоряченное лицо свежему ветру, а потом отправилась бродить по пароходу. Незаметно день сменился вечером, и пустой желудок поспешил напомнить о себе. Она почувствовала доносящиеся непонятно откуда весьма аппетитные запахи, а это означало, что корабельная кухня где-то совсем близко. Не долго думая Меган поспешила туда. Кок был счастлив накормить жену хозяина, он подал ей большое блюдо с тушеным мясом и овощами. Закусив, Меган отправилась к стойлам, где находились Троянец и Чемпион. Усевшись в угол и положив голову на деревянные перила, она задремала. Там несколько часов спустя и нашел ее Дерек. - Вот ты где, - тихо произнес он. - Решила подремать вместо того, чтобы утопиться в речке... Услышав его голос, Меган встрепенулась. - Который час? - сонно пробормотала она. - Середина ночи, - по-прежнему тихо ответил Дерек, беря ее на руки и неся в каюту. - Ах ты, маленькая негодяйка. Я уже собирался повернуть корабль назад, чтобы искать тебя в пучине вод. Если ты еще раз выкинешь такой трюк, я отшлепаю тебя по твоему круглому задику. - Он осторожно опустил Меган на кровать. - Перестань, Дерек. - Меган лукаво улыбнулась. - Ты начинаешь говорить, как муж. - Ничего подобного!, - возмутился он, но его слова не были услышаны, потому что она повернулась на бок и сразу же заснула. Меган проснулась, когда уже светало, и, протирая заспанные глаза, села на постели. В каюте все еще было темно, и прошло несколько мгновений, прежде чем она смогла рассмотреть Дерека. Стоя около умывальника, он обливался водой. - Дерек, - тихо позвала Меган. - Я не хотел тебя будить, детка. - Дерек насухо вытерся полотенцем и, взяв с кресла рубашку, подошел к кровати. - Ты рано проснулась, спи. - Куда ты собрался? - У меня кое-какие дела в городе, но я вернусь до заката, а утром мы отправимся в Нэшвилл. - Он натянул рубашку и наклонился, чтобы поцеловать ее. - Когда я вернусь, мы устроим роскошный ужин. С этими словами молодой человек надел сюртук, взял шляпу и вышел. Но не сделав и трех шагов, он оглянулся - Меган шла за ним следом. - Я совсем не хочу торчать в этой душной каюте весь день. - Она нетерпеливо топнула ногой. - Я хочу пойти с тобой. - Неужели? - Дерек насмешливо вскинул брови. - Да, - с вызовом ответила она, нарочно передразнивая его позу. - К сожалению, дела требуют моего присутствия не в самых живописных районах города. Послушай, Меган, я должен идти в гавань, а это неподходящее место для порядочной женщины. Там собираются отбросы общества, которые любят посещать бордели и кабаки, где подают дешевое виски. И если даже посетителю этих кварталов удастся избежать пули или ножа в спину, он может стать добычей продажных девиц, промышляющих грабежом своих доверчивых клиентов. - Широким жестом Дерек протянул ей руку. - Но если хочешь, пойдем. Не удивляйся, если вдруг на меня нападет какой-нибудь портовый забулдыга, а тебя утащат в темноту и изнасилуют. - Он остановился, чтобы посмотреть на эффект, произведенный его речью. - Итак, пойдешь со мной? - Нет! - злобно крикнула Меган, вырвала у него свою руку и, бросившись в каюту, захлопнула за собой дверь. Дерек сделал было шаг к двери каюты, но, покачав головой, пробормотал: - Женщины! Забивают свои головы безумными идеями, но при малейшей же опасности готовы уступить, обливаясь при этом слезами и заставляя мужчину чувствовать себя полным идиотом. Нахлобучив на голову шляпу, он быстрым шагом направился к сходням.
***
Было уже поздно, когда Дерек, закончив дела в городе, поднялся на корабль и по пустынной палубе прошел к себе в каюту. Внутри царила полная темнота и, решив, что Меган уже легла, он тихо, чтобы не потревожить ее, закрыл за собой дверь. Медленно двигаясь выставив вперед руки, он направился к кровати. К его немалому удивлению, кровать была пуста. - Меган, - в волнении позвал он, поспешно надевая уже снятый сюртук и мысленно выругав себя за то, что не удосужился поставить охрану у двери. Разве она не говорила ему, что ждет только подходящего момента, чтобы избавиться от него. И вот он сам предоставил ей такую возможность. Ругая себя на чем свет стоит, он уже распахнул дверь, чтобы приказать своим людям обыскать судно. - Дерек, - раздался сонный голос с кресла, - куда ты уходишь? - Никуда. - В голосе Дерека звучало недовольство, но это было притворство; на самом деле у него камень с души свалился. - В чем дело, детка? Ты все еще злишься на меня? - Нет, - неохотно пробормотала она. - Тогда отчего такая мрачность? И почему ты сидишь в темноте? - Я.., я хочу извиниться за свое поведение сегодня утром, - с трудом проговорила она. - Меган, - Дерек медленно покачал головой, - моя нежная глупая Меган. - Он тихо засмеялся и взял ее на руки. - Ты просто прелесть! Должен признать, что иногда смена твоих настроений сбивает меня с толку, особенно когда мне неведомы причины. Но тебе незачем извиняться за сегодняшнее утро. Ведь это вполне естественно, что ты захотела пойти со мной в город. - Я... Если бы я знала, что Натчез такое ужасное место, то не стала бы настаивать. - Конечно, ты не знала, моя дорогая. - Дерек уселся в кресло и посадил ее к себе на колено. - Со всей честностью я должен тебе сказать, что не весь Натчез имеет такую скандальную репутацию, и, если бы у нас было время, я нанял бы экипаж и провез тебя по городу, чтобы ты посмотрела на него. Местами он весьма живописен. - В этом нет необходимости. Я знаю, что ты хочешь поскорее добраться до Нэшвилла. - Она положила голову ему на плечо. - Значит, мы можем забыть о нашей ссоре? Меган кивнула. - В будущем ты должна научиться доверять мне. Меня очень заботит твоя безопасность, и поэтому я прошу тебя запомнить: если ты даже не согласна с моими решениями, то все равно уступи. У меня ведь больше опыта. - Дерек ласково погладил пальцем ее нежную щечку. - Ты голодна? - Смертельно. - Тогда почему бы тебе не надеть одно из тех красивых платьев, которые я купил для тебя? Мы отправимся в один из лучших ресторанов Натчеза. Там хорошее вино, превосходная кухня, чудесная музыка и приятные люди. - Он замолчал и вальяжно откинулся в кресле. - Я сейчас буду готова, - обрадовавшись, Меган кинулась к гардеробу.
***
Они вернулись довольно скоро. Когда, взявшись за руки, они поднимались по трапу, Меган зевала. Дерек настоял, чтобы она немедленно легла спать, и только уложив ее в постель, вышел выкурить сигару. Стоя на палубе, он смотрел на огни портовых кабаков, которые призывно мерцали, приглашая матросов в свои порочные объятия. Но грохот музыки и взрывы смеха, иногда прерывавшиеся выстрелами, не волновали его. - Что со мной происходит? - едва слышно пробормотал он. - Как могло случиться, что, много лет успешно избегая сетей опытных женщин, я так просто попался в ловушку молодой и неискушенной девушки. Впрочем, кроме себя, тут винить некого. Разве я не хвалился, что ни одна женщина не сможет завоевать моего сердца? Да, Господь послал мне тяжелое испытание. О Меган, - прошептал Дерек, - ты прелестный цветок, я забочусь о тебе, но я не люблю тебя. - Он удивился тому, с какой болью эти слова отозвались в его сердце. - Я не могу и не буду любить дочь Томаса Бэнбриджа! - Капитан ударил кулаком по поручням, и крепкое дерево чуть не треснуло от удара. Стараясь отогнать грустные мысли, он направился в свою каюту. Горела лампа, освещая тонкую фигуру Меган на широкой кровати. Осторожно закрыв за собой дверь, Дерек тихо подошел к постели и несколько мгновений молча смотрел на нее. - Меган, дорогая. - Он тяжело вздохнул, наклонился и погладил густые пряди волос, разметавшиеся по подушке. - Что ты сделаешь, когда узнаешь о моем решении отправить тебя в Чарльстон после того, как наша поездка закончится? Мне тяжело далось это решение, но в сложившихся обстоятельствах лучшего не придумаешь. Молодой человек подошел к столу, чтобы погасить лампу. - Стоит ли говорить ей о моих намерениях? думал он вслух, садясь на край кровати. - Нет, не стоит. Не приведи Господи, она начнет рваться туда немедленно, а мне хочется еще немножко побыть нею рядом. Откинув край простыни, Дерек присвистнул от удивления. Придя в каюту, Меган сбросила с себя всю одежду и легла, накрывшись простыней. Но сейчас на ней была ночная рубашка розового цвета, шелковый ворот которой свободно охватывал ее нежную шею. "Похоже, что ты решила надеть на себя кольчугу". Он лег рядом с ней, повернулся так, чтобы видеть ее прелестное лицо, а потом, откинувшись на подушки, привлек к себе. "Придется засчитать тебе эту маленькую победу. Я не буду принуждать тебя к любви, но, надеюсь, ничего страшного не произойдет, если я просто подержу свою маленькую девочку в объятиях?" - подумал он и нежно стал баюкать ее, как ребенка. Вскоре, умиротворенный, он закрыл глаза и погрузился в блаженную дремоту, так и не заметив слез, струившихся по щекам Меган и падавших на его широкую грудь.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
ПРОТИВОСТОЯНИЕ
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||