Darkspell

Darkspell
О книге

Book Two of the celebrated Deverry series, an epic fantasy rooted in Celtic mythology that intricately interweaves human and elven history over several hundred years.Inextricably bound to the fate of the land, Nevyn, Rhodry and Jill struggle to unite the humans of Deverry with the mysterious and once-hostile race of ElvesBut the sinister and powerful sorcerers of Annwn know that any alliance between the two races will threaten their own evil dominion – and so they strike out against the union in an uneasy alliance of dark forces.Now the ancient and cunning wizard, Nevyn, must rescue his comrades and the destiny of Deverry – and save himself from Annwn’s deadly magic…

Читать Darkspell онлайн беплатно


Шрифт
Интервал


KATHARINE KERR

Darkspell

New Revised edition



HarperVoyager

An imprint of HarperCollinsPublishers Ltd. 1 London Bridge Street London SE1 9GF

www.harpercollins.co.uk

First published in Great Britain by GraftonBooks 1988

Copyright © Katharine Kerr 1987

Revised edition © Katharine Kerr 1994

Katharine Kerr asserts the moral right to be identified as the author of this work

A catalogue record for this book is available from the British Library

All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. By payment of the required fees, you have been granted the nonexclusive, nontransferable right to access and read the text of this ebook on-screen. No part of this text may be reproduced, transmitted, downloaded, decompiled, reverse-engineered, or stored in or introduced into any information storage and retrieval system, in any form or by any means, whether electronic or mechanical, now known or hereafter invented, without the express written permission of HarperCollins ebooks

HarperCollinsPublishers has made every reasonable effort to ensure that any picture content and written content in this ebook has been included or removed in accordance with the contractual and technological constraints in operation at the time of publication

Source ISBN: 9780007333813

Ebook Edition © APRIL 2015 ISBN: 9780007391936

Version: 2017-04-25

For my father, Sergeant John Carl Brahtin, 1918–44, who died fighting to free Europe from a worse evil than anything a novelist can invent.

The language spoken in Deverry, which we might well call Neo-Gaulish, is a member of the P-Celtic family. Although closely related to Welsh, Cornish, and Breton, it is by no means identical to any of these actual languages and should never be taken as such, just as the Deverrians themselves are quite different from any historical Celts.

VOWELS are divided by Deverry scribes into two classes: noble and common. Nobles have two pronunciations; commons, one.

A as in father when long; a shorter version of the same sound, as in far, when short.

O as in bone when long; as in pot when short.

W as the oo in spook when long; as in roof when short.

Y as the i in machine when long; as the e in butter when short.

E as in pen.

I as in pin.

U as in pun.

Vowels are generally long in stressed syllables; short in unstressed. Y is the primary exception to this rule. When it appears as the last letter of a word, it is always long whether that syllable is stressed or not.

DIPHTHONGS generally have one consistent pronunciation.

AE as the a in mane.

AI as in aisle.

AU as the ow in how.

EO as a combination of eh and oh.

EW as in Welsh, a combination of eh and oe.

IE as in pier.

OE as the oy in boy.

UI as the North Welsh wy, a combination of oo and ee.

Note that OI is never a diphthong, but is two distinct sounds, as in carnoic (KAR-noh-ik).

CONSONANTS are mostly the same as in English, with these exceptions:

C is always hard as in cat.

G is always hard as in get.

DD is the voiced th as in breathe, but the voicing is more pronounced than in English. It is opposed to TH, the unvoiced sound as in thin or breath. (This is the sound that the Greeks called the Celtic tau.)

R is heavily rolled.

RH is a voiceless R, approximately pronounced as if it were spelled hr in Deverry proper. In Eldidd the sound is fast becoming indistinguishable from R.

DW, GW, and TW are single sounds, as in Gwendolen or twit.

Y is never a consonant.

I before a vowel at the beginning of a word is consonantal, as it is in the plural ending -ion, pronounced yawn.

DOUBLED CONSONANTS are both sounded clearly, unlike in English. Note, however, that DD is a single letter, not a doubled consonant.

ACCENT is generally on the penultimate syllable, but compound words and place names are often an exception to this rule.

On the whole, I have transcribed both Elvish and Bardekian names and words according to the preceding system of orthography, which is quite adequate to the Bardekian, at least. As for Elvish, in a work of this sort it would be both confusing and overly pedantic to use the full apparatus by which scholars try to represent this most subtle and nuanced of tongues. To the average human ear, for instance, distinctions such as those between A, *A, and Å are lost in the hearing. Why, then, should we try to distinguish them in print?

If the reader feels that I belabor this point, the reader should be apprised that a certain Elvish scholar of Elvish has already sniped at this simplified usage, both in private circles and the more public medium of the Aberwyn papers. One hopes that having relieved himself of his bile, he will now find more suitable activities for his leisure hours.



Вам будет интересно