Эрейна

Эрейна
О книге

Я — наследница Дома Аранеа, младшая из семи братьев и сестер. Все, на что я могла рассчитывать – далекие земли на краю наших владений, в захолустье. Все, к чему меня готовили – к удачному замужеству по договоренности. Я знала наперед, что ждет меня, и относилась ко всяким событиям в своей жизни с философским смирением готовой к закланию коровы.
Эта миссия — последнее трепыхание рыбки, брошенной в песок. Жалкая попытка хотя бы кончиком языка лизнуть вкус настоящей жизни.

Первая книга: Эрейна. Таша Янсу

Вторая книга: Одержимый. Таша Янсу

Читать Эрейна онлайн беплатно


Шрифт
Интервал



Глава 2

Подъем был легким — в нужных местах стояли каменные ступеньки, торчали кривые перила, даже находились небольшие площадки со скамейками, откуда днем наверняка наблюдался прекрасный вид.
— Надеюсь, ты взяла оружие, кто знает, какая нечисть нам попадется, — сказал Зе Ро.
Он шел быстрым шагом, смотрел вперед и хмурился. Я едва поспевала за ним, но окликнуть и попросить замедлиться не решалась.
— Я, конечно, приложу все силы, чтобы быстрее с ней разделаться, — продолжал Зе Ро, — так что ты просто не мешайся и постарайся не сдохнуть.
Этот беззлобный краткий совет вызвал вспышку гнева.
Конечно же, он не воспринимает меня всерьез. Я ничем не выделялась среди других магов: ни физической силой, ни умениями, и прежде не было возможности применить на деле магию-паутинку, которой я обучалась в свободное время уже много лет. Но что-то невидимое, похожее на отчаяние продолжало толкать меня вперед.
Я — наследница Дома Аранеа, младшая из семи братьев и сестер. Все, на что я могла рассчитывать – далекие земли на краю наших владений, в захолустье. Все, к чему меня готовили – к удачному замужеству по договоренности для укрепления торговых отношений. Жених был достаточно знатен и богат. Достойная пара для светлой девы из некогда поистине Великого Дома Аранеа — увы, сейчас благосостояние его оставляло желать лучшего, так что все силы брошены на восстановление величия. Я знала наперед, что ждет меня, и относилась ко всяким событиям в своей жизни с философским смирением готовой к закланию коровы.
Эта миссия — последнее трепыхание рыбки, брошенной в песок. Жалкая попытка хотя бы кончиком языка лизнуть вкус настоящей жизни.
— Знаешь, я одного не пойму, — начал Зе Ро. Он замедлился и зашагал вровень со мной. — Почему ты согласилась? Неужели провинилась настолько, что нельзя было откупиться от наказания?
Я кивнула, подавив улыбку.
Не рассказывать же, что спланировала все это, чтобы испытать себя? Если рассказать обо всем Зе Ро, он сочтет меня капризной идиоткой, не ценившей того, что у нее есть.
Я вздрогнула, только сейчас заметив, что он уже не скрываясь пялится на меня.
— Я испортила драгоценную книгу, — поторопилась я пояснить, понимая, что затянула с молчанием. Неловко убрала выбившуюся прядь волос за ухо. — Слишком увлеклась и попыталась сотворить заклинание в непозволительной близости от нее, вот и... вот.
— М, — изрек Зе Ро. Он проследил за моим движением и теперь смотрел на мои волосы. — Все хотел спросить, — он кивком головы указал за мою спину, — тебе с ними удобно? Такие длинные... Зацепишься вот в бою за что-нибудь... Боги, — спустя какое-то время воззвал Зе Ро и ткнул пальцем в меня, — возвращайся назад, мне так будет спокойней.
Я от удивления остановилась.
— Твоя одежда, твои волосы...
Я непонимающе оглядела себя, посмотрела на Зе Ро, снова на себя.
— Ты будто на прогулку собралась! — схватился тот за голову. – Разве не читала в своих книжках, что подобное одеяние – не для ночных прогулок по древнему храму, где может поджидать опасность? Длинные рукава, длинное платье, длинный плащ... Знаешь, я не собираюсь с тобой нянчиться, если вдруг что-то пойдет не так, ясно? Если рассчитываешь на это, то напрасно. Мы оба подписали договор, может, ты не заметила, но в самом конце мелким шрифтом было упомянуто, что в случае смерти кого-то из нас, ответственность за это несет он сам.
Он врал — помощник Главного Магистра сказал мне, что не о чем беспокоиться, поскольку в договоре Зе Ро значилось, что он обязан будет защищать свою напарницу.
Я лишь кивнула, скрестив руки. Это раззадорило Зе Ро еще больше.
— Знаешь, давай разделимся, — резко предложил он.
Мы как раз добрались до подножия храма. К этому времени теплые вечерние сумерки окончательно уступили место мягкой ночной синеве и ночной прохладе.
— Ты идешь в ту сторону, а я в эту. Встречаемся на другой стороне храма, затем входим внутрь, все проверяем и дежурим по очереди до утра, идет? — не дожидаясь ответа, он быстро зашагал в выбранном направлении.
Я прикусила нижнюю губу, но не стала окликать и высказывать своего мнения, что разделяться — глупая идея, учитывая, что дело осложнилось двумя непредвиденными трупами.
А на что я рассчитывала, собираясь на миссию? Поодиночке не пускали, так что приходилось работать в команде и считаться с чужим мнением, но Зе Ро уж точно не походил на того, у кого хватит терпения выслушивать чьи бы то ни было соображения. В особенности того, кто на его взгляд был ни на что не способен.
Что ж, так даже лучше. Я же хотела испытать себя в деле? Вот и получила, как говорится, полную программу развлечений.
Я опустила веки, прочитала заклинание третьего глаза, чтобы видеть следы нечисти или злого духа, или местного сошедшего с ума мелкого божества, и заклинание оберега от нечисти. Подумав, откупорила пузырек успокоительного зелья и выпила. Зажмурилась, чувствуя, как готовые навернуться слезы обиды отступают.
Право же, не стоит так близко к сердцу воспринимать реакцию Зе Ро. Конечно, я его раздражаю. Мне известно о нем куда больше, чем ему обо мне. Если он подобен огню, то я в таком случае — жалкая бледная моль.



Вам будет интересно