Игрушка Верховного Мага 2

Игрушка Верховного Мага 2
О книге
Он сделал меня сиротой. Отдал в приют – воспитать игрушкой, бесправной рабыней. А теперь забрал и сделал наложницей. Он думает – меня можно безнаказанно унижать, и в постели, и в жизни. Но он забывает, что на всякую силу есть другая сила. Не одна я возненавидела его за несносное обращение. Я все преодолею – и отомщу. А если Верховный Маг поймет, что я уже для него не просто вещь, если ему вдруг захочется достучаться до моей души… тем хуже для него! Первая книга БЕСПЛАТНО: https://litnet.com/ru/book/igrushka-verhovnogo-maga-b148424

Читать Игрушка Верховного Мага 2 онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

1. Глава 1

Аннотация:

Он сделал меня сиротой. Отдал в приют – воспитать игрушкой, бесправной рабыней. А теперь забрал и сделал наложницей. Он думает – меня можно безнаказанно унижать, и в постели, и в жизни.

Но он забывает, что на всякую силу есть другая сила. Не одна я возненавидела его за несносное обращение. Я все преодолею – и отомщу. А если Верховный Маг вдруг поймет, что я уже для него не просто вещь, если ему вдруг захочется достучаться до моей души… тем хуже для него!

Лисия не шелохнулась, услышав его слова. У нее заложило уши, а колени сделались мягкими, как пух. Она не упала лишь потому, что Верган крепко держал ее под руку.

Произнося свою чудовищную речь про законную супругу и мать будущих детей, он еще сильнее прижал Лисию к себе. Как будто понимал, что она почувствует. Урод. Гнусный, отвратительный негодяй.

Он продолжал говорить, и до девушки с ужасом дошло, что теперь он говорит о ней.

- А эта юная прекрасная леди – моя кузина из Лардоса. Она недавно приехала в столицу, и я привел ее сегодня представить государю и моей возлюбленной невесте.

Верган шагнул вперед, и Лисию чуть ли не волоком потащило следом. Он обратился к ней подчеркнуто мягко, как к маленькому ребенку:

- Лисия, милая, поздоровайся с государем. Прошу прощения, ваше величество, она растерялась от великолепия вашего двора.

Он сильно подтолкнул ее в бок. Лисия промямлила:

- Счастлива приветствовать ваше величество…

- Взаимно, юная леди! – ответил Гаспар маслянистым голосом, в котором сочилась откровенная похоть. – Верган, да ты молодец, что привел к нам такое очаровательное создание! Негоже таким красоткам прозябать в провинции. При дворе им найдется куда лучшее применение!

И смерил девушку таким взглядом, будто собрался применить ее тут же, не сходя с трона. Лисия уставилась в пол и не видела, как смотрит на нее король. Но слышала его голос, и ей хватало. Намерения монарха были слишком очевидны.

Не видела она и потемневшего лица Вергана. Маг быстро совладал с собой, продолжая говорить таким же любезным голосом:

- Совершенно верно, ваше величество! Я рассчитываю, что Лисия войдет в свиту фрейлин моей дражайшей Гералии после свадьбы.

- Почему же после свадьбы? – тут же возразил король. – Хоть сейчас! Где писарь? Немедленно издам указ о назначении леди Лисии придворной дамой и фрейлиной моей дочурки!

К королю тут же метнулся слуга с дощечкой в руках, к которой крепился лист бумаги, перо на серебряной цепочке и маленький флакон чернил. Верган резко выбросил вперед руку, и писарь замер на месте.

- Не будем торопиться, государь, - произнес маг так же почтительно, но в голосе прозвенели стальные нотки. – Лисия еще не освоилась в столице. Я несу ответственность за мою юную родственницу, и не хочу так быстро обрушивать на ее голову сложности придворной жизни. Она будет готова через месяц.

Никогда. Ни через месяц, ни через год! Лисия не станет жить при дворе, прислуживать жене своего насильника, да еще сносить похотливые взгляды короля. И вряд ли он ограничиться взглядами. Она не сомневалась – стоит ей появиться во дворце еще раз, как Гаспар непременно распустит руки. Не бывать этому. Она скорее умрет, чем даст Вергану притащить ее снова в эту клоаку.

Король нехотя кивнул, и писарь шагнул назад, в ряд слуг, готовых по первому знаку исполнять прихоти короля и придворных. Верган сказал, стискивая железной хваткой руку девушки:

- Не будем затягивать с церемонией, ваше величество! Я весь сгораю от нетерпения, когда же лорд архиепископ обручит меня с возлюбленной Гералией.

С этими словами Верган обратил насмешливый взгляд к принцессе. Лисия невольно посмотрела вслед за ним.

Гералия была некрасива. Слишком высокая и крупная для женщины, ширококостная, с грубыми мясистыми чертами лица. Лисию охватило злорадство. Такую жену Верган заслужил! Вот и пускай заставляет ее ублажать себя методами куртизанки Амелии! Интересно, сколько он удовольствия при этом получит!

Рядом с принцессой стоял молодой смазливый юноша – таких малевали на обложках любовных романов. Лейс, вспомнила девушка его имя. Любовник Гералии. Неужели такой смазливый красавчик искренне влюблен в страховидную женщину? Или просто выслуживает у нее дворцовые почести?

Принцесса не обратила никакого внимания на «родственницу» своего жениха. Она пыталась испепелить ненавидящим взглядом самого Вергана. Лисия сразу прониклась к ней симпатией. Похоже, Гералия – такая же жертва интриг Верховного Мага, как сама Лисия…

А вот Лейс мгновенно откликнулся. Посмотрел девушке прямо в глаза, и незаметно от всех стрельнул зрачками в сторону выхода. Как будто приглашал ее удрать из зала. Вот только как это сделать, когда проклятый Верган стиснул ее, как клещами.

Но в этот момент король заговорил:

- Ну что, молодые, хватит жаться в стороночке, выходите сюда, архиепископ ждет! Давай, доча, отойди уже от Льеса! А ты, Верган, отцепись от своей красотки кузины!

Тот выпустил руку девушки – с явной неохотой. Но проходить церемонию обручения, держа за руку другую девушку, не мог даже Верховный Маг. В Дайгаре пока еще почитались брачные обычаи.



Вам будет интересно