Одно твоё слово

Одно твоё слово
О книге
Дочь шотландского лэрда, Эдме Уимс, приняв в наследство небольшое поместье, отправляется в городок Стоунхейвен. Знакомство с лордом Дави Хоггом меняет ее жизнь. Сам лорд Хогг получает в лице мисс Уимс надежду на счастье, но старая и тёмная история гибели их отцов перечеркивает все, на что уповали молодые люди. Будет ли их любовь настолько сильной, чтобы они смогли забыть о разногласиях и предрассудках? Все возможно… Иногда достаточно одного лишь слова, чтобы обрести счастье. #Шотландия,17 век #ворчливый главный герой #тайны прошлого #ирония

Читать Одно твоё слово онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

1. Глава 1

 

Северо-восток Шотландии, 17 век.

Все события вымышлены, имена выдуманы, совпадения случайны.

 

Ранним утром у ворот церковного дома города Абердина, «цветка Шотландии»

 

– Мисс Уимс, прошу вас не покидать повозки до тех пор, пока Оллрой не довезет вас до границы земель лорда Хогга, – наставница Милдред выглядела грозно и величественно.

Эдме старалась смотреть на белоснежную косынку, а не в глаза строгой Милдред. Ее взгляда она опасалась всё то время, что провела в церковном доме.

Целых пять лет благочестивая женщина пыталась слепить из маленькой мисс такую же благочестивую особу, как и она сама и отчасти это удалось: Эдме Уимс освоила письмо, счет, ведение хозяйства, но талантом не блеснула, как, к примеру, леди Макрафферти, одна из воспитанниц дома.  Разумеется Эдме умела все, что положено уметь дочери лэрда*, чтобы стать хорошей женой, но особого рвения не проявляла. Вести дом – большой или маленький – готовить, шить, отдавать приказы прислуге, все это мисс Уимс безусловно могла, но как-то все небрежно, неосновательно. Словно мысли ее были далеки от земных забот, а сама она витала в облаках, предаваясь мечтам и фантазиям.

– Мисс Уимс! Эдме! – строгой Милдред пришлось окрикнуть замечтавшуюся девушку.

– Прошу прощения, – Эдме склонила голову в знак раскаяния. – Я поняла вас и буду сидеть в тележке Оллроя очень тихо.

– Надеюсь, что вы исполните свое обещание, мисс Эдме. Храни вас господь, – Милдред благословила свою подопечную и стала внимательно наблюдать за тем, как служитель церковного дома – Терренс Оллрой – помогает маленькой девушке забраться в повозку.

Эдме устроилась на жесткой скамье открытой тележки, прижала крепче маленький сундучок обтянутый кожей, и кинула последний взгляд на Абердинский дом: мрачное, приземистое здание близ церкви. Серые стены, каменный забор, покрытый мхом, и старый тис: высокий, с кряжистым стволом и гибкими, упругими ветвями.

Мисс Уимс не слишком нравилось жить под опекой наставниц, но иного дома у нее не было. Эдме боялась покидать стены неуютного, но все же, единственного своего пристанища, ее пугала неизвестность, а потому слезы текли сами собой.

Повозка тронулась и покатилась неспешно по тихой улочке Абердина – бывшей столице королевства. Мохнатая лошадка Дюи, смирная и выносливая, дробно постукивала копытами по камням. Повозка подскакивала на ухабах, громыхала, скрипела и тревожила этим звуком жителей города, которые только начали просыпаться, чтобы встретить хмурый ветреный день.

Терренс Оллрой – крепкий мужчина со страшными шрамами на лице – управлял повозкой, не оборачиваясь к Эдме. Вероятно, давал девушке возможность справиться с тоской. Эдме была признательна ему за деликатность. Она тихонько утирала слезы краешком плаща, но они все не кончались, капали на клетчатую юбку и даже на крепкие башмаки с простенькими пряжками.

Между тем, Дюи довезла путешественников до колледжа Маришаль*. Студиозусы – заспанные, с неприветливыми лицами, в суконных куртках и накинутых на бедра и плечи пледах* – спешили на занятия. Торговцы и рыбаки – ранние пташки – уже вовсю занимались своими делами: кто-то раскладывал товар на лотках, кто-то тащил снасти и корзины для рыбы. 

Из открытых дверей таверны слышались крики и хохот загулявших до утра гвардейцев, а потом и сами они высыпали шумной толпой на каменную мостовую. С громким свистом и вульгарной песней направились вниз по главной улице Абердина, на ходу перешучиваясь с горожанками в клетчатых и полосатых шерстяных юбках.

Громко ударил колокол собора и от его гула Эдме стало еще более неуютно. Она уж было собралась заплакать сильнее, но внимание ее привлек шум толпы, что собралась поглазеть на ведьму*. Когда повозка поравнялась с площадью мисс Уимс увидела рыжеволосую женщину, привязанную к столбу. Простой люд развлекался тем, что швырял в нее комками сухой грязи: те долетали до измученной пленницы, ударялись о ее голову, плечи и рассыпались пылью.

– Мисс Эдме, давайте-ка проедем быстрее. Все это не для ваших глаз, – скрипучий, как сама повозка, голос Оллроя прозвучал твердо, Эдме кивнула, а уже потом поняла – спина Терренса никак не могла видеть ее кивка.

– Конечно, Оллрой. Поторопимся. – В ответ на ее слова Терренс выпрямился и Эдме сочла, что ее услышали.

Покорная окрику служителя, мохнатая Дюи пошла быстрее и вскоре повозка выехала из города. Эдме глубоко вздохнула и огляделась. Серое низкое небо, свежий ветер и шум морских волн… Девушка любила простор однако удовольствие от прогулки за город выпадало на ее долю нечасто. Уклад дома пресвитерианской церкви, где воспитывалась Эдме, не позволял большой свободы, а только лишь труд и молитвы. Небольшие прогулки в город и монастырский огород не в счет.

– Ну что, маленькая мисс, рады, что унесли ноги от ворчливой Милдред? – Терренс хмыкнул и обернулся к Эдме.

Девушка ответила робкой улыбкой и кивком. Будь на месте Оллроя кто-либо другой, мисс Уимс предпочла бы промолчать или сделать замечание, но Терренс был ее другом, пожалуй, единственным в Абердине.

– Не знаю, что и сказать, Терри, – Эдме пожала плечами совсем неблагочестиво и плотнее укуталась в шерстяной плащ. – С одной стороны я рада оказаться на свободе, а с другой… Терренс, я понятия не имею, как стану жить в Стоунхэйвене.



Вам будет интересно