The Day of Temptation

The Day of Temptation
О книге

Книга "The Day of Temptation", автором которой является William Le Queux, представляет собой захватывающую работу в жанре Зарубежная классика. В этом произведении автор рассказывает увлекательную историю, которая не оставит равнодушными читателей.

Автор мастерски воссоздает атмосферу напряженности и интриги, погружая читателя в мир загадок и тайн, который скрывается за хрупкой поверхностью обыденности. С прекрасным чувством языка и виртуозностью сюжетного развития, William Le Queux позволяет читателю погрузиться в сложные эмоциональные переживания героев и проникнуться их судьбами. Le Queux настолько живо и точно передает неповторимые нюансы человеческой психологии, что каждая страница книги становится путешествием в глубины человеческой души.

"The Day of Temptation" - это не только захватывающая история, но и искусство, проникнутое глубокими мыслями и философскими размышлениями. Это произведение призвано вызвать у читателя эмоциональные отклики, задуматься о важных жизненных вопросах и открыть новые горизонты восприятия мира.

Читать The Day of Temptation онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

Chapter One

Aliens

“One fact is plain. Vittorina must not come to England.”

“Why? She, a mere inexperienced girl, knows nothing.”

“Her presence here will place us in serious jeopardy. If she really intends to visit London, then I shall leave this country at once. I scent danger.”

“As far as I can see, we have nothing whatever to fear. She doesn’t know half a dozen words of English, and London will be entirely strange to her after Tuscany.”

The face of the man who, while speaking, had raised his wine-glass was within the zone of light cast by the pink-shaded lamp. He was about twenty-eight, with dark eyes, complexion a trifle sallow, well-arched brows, and a dark moustache carefully waxed, the points being trained in an upward direction. In his well-cut evening clothes, Arnoldo Romanelli was a handsome man, a trifle foppish perhaps; yet his features, with their high cheek-bones, bore the unmistakable stamp of Southern blood, while in his eyes was that dark brilliance which belongs alone to the sons of Italy.

He selected some grapes from the silver fruit-dish, filled a glass with water and dipped them in – true-bred Tuscan that he was – shook them out upon his plate, and then calmly contemplated the old blue Etruscan scarabaeus on the little finger of his left hand. He was waiting for his companion to continue the argument.

The other, twenty years his senior, was ruddy-faced and clean-shaven, with a pair of eyes that twinkled merrily, square jaws denoting considerable determination, altogether a typical Englishman of the buxom, burly, sport-loving kind. Strangely enough, although no one would have dubbed Doctor Filippo Malvano a foreigner, so thoroughly British was his appearance, yet he was an alien. Apparently he was in no mood for conversation, for the habitual twinkle in his eyes had given place to a calm, serious look, and he slowly selected a cigar, while the silence which had fallen between them still remained unbroken.

The man who had expressed confidence again raised his glass to his lips slowly, regarded his companion curiously across its edge, and smiled grimly.

The pair were dining together in a large, comfortable but secluded house lying back from the road at the further end of the quaint, old-world village of Lyddington, in Rutland. The long windows of the dining-room opened out upon the spacious lawn, the extent of which was just visible in the faint mystic light of the August evening, showing beyond a great belt of elms, the foliage of which rustled softly in the fresh night wind, and still further lay the open, undulating country. Ever and anon the wind, in soft gusts, stirred the long lace curtains within the room, and in the vicinity the sweet mellow note of the nightingale broke the deep stillness of rural peace.

Romanelli ate his grapes deliberately, while the Doctor, lighting his long Italian cigar at the candle the servant handed him, rested both elbows on the table and puffed away slowly, still deep in contemplation.

“Surely this girl can be stopped, if you really think there is danger,” the younger man observed at last.

At that instant a second maid entered, and in order that neither domestics should understand the drift of their conversation, the Doctor at once dropped into Italian, answering —

“I don’t merely think there’s danger; I absolutely know there is.”

“What? You’ve been warned?” inquired Arnoldo quickly.

The elder man raised his brows and slowly inclined his head.

Romanelli sprang to his feet in genuine alarm. His face had grown pale in an instant.

“Good heavens!” he gasped in his own tongue. “Surely the game has not been given away?”

The Doctor extended his palms and raised his shoulders to his ears. When he spoke Italian, he relapsed into all his native gesticulations, but in speaking English he had no accent, and few foreign mannerisms.

The two maid-servants regarded the sudden alarm of their master’s guest from London with no little astonishment; but the Doctor, quick-eyed, noticed it, and, turning to them, exclaimed in his perfect English —

“You may both leave. I’ll ring, if I require anything more.”

As soon as the door had closed, Arnoldo, leaning on the back of his chair, demanded further details from his host. He had only arrived from London an hour before, and, half famished, had at once sat down to dinner.

“Be patient,” his host said in a calm, strained tone quite unusual to him. “Sit down, and I’ll tell you.” Arnoldo obeyed, sinking again into his chair, his dark brows knit, his arms folded on the table, his eyes fixed upon those of the Doctor.

Outwardly there was nothing very striking about either, beyond the fact that they were foreigners of a well-to-do class. The English of the elder man was perfect, but that of Romanelli was very ungrammatical, and in both faces a keen observer might have noticed expressions of cunning and craftiness. Any Italian would have at once detected, from the manner Romanelli abbreviated his words when speaking Italian, that he came from the Romagna, that wild hot-bed of lawlessness and anarchy lying between Florence and Forli, while his host spoke pure Tuscan, the language of Italy. The words they exchanged were deep and earnest. Sometimes they spoke softly, when the Doctor would smile and stroke his smooth-shaven chin, at others they conversed with a volubility that sounded to English ears as though they were quarrelling.



Вам будет интересно