Улыбско-серьёзский словарь. Юмористические афоризмы-определения

Улыбско-серьёзский словарь. Юмористические афоризмы-определения
О книге

Эта книга входит в цикл авторских словарей афоризмов-определений, каждый из которых имеет свою тематическую тональность. Определения разных словарей не дублируют друг друга. Здесь собраны более 4000 афоризмов-определений юмористического характера.

Читать Улыбско-серьёзский словарь. Юмористические афоризмы-определения онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

© Виктор Гаврилович Кротов, 2017


ISBN 978-5-4483-2606-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

О серии словарей

Эта книга входит в цикл авторских словарей афоризмов-определений, каждый из которых имеет свою тематическую направленность. Определения разных словарей не дублируют друг друга. В этом словаре собраны более 4000 афоризмов-определений юмористического характера.


На обложке картина Валерия Каптерева:

«Композиция в мажоре»

Какими языками

вы владеете?

Это нормальный вопрос, в серьёзских анкетах он часто встречается. Может быть, и в улыбских тоже, но улыбчане не слишком увлекаются анкетами.

Проблема улыбско-серьёзского взаимопонимания очень важна для человечества, потому что чувство юмора – общечеловеческая ценность. Но она (ценность), оно (чувство), он (юмор) различаются у разных людей ничуть не меньше, чем языки народов мира.

В этом словаре предпринята попытка вполне серьёзные слова определить по-улыбски. Трудность в том, что и слова, и определения ведут себя здесь довольно своенравно. В улыбский язык то и дело проскальзывает что-то необоримо серьёзское, а слово, сомневаться в серьёзности которого не было никаких оснований, порою заражается заметной улыбчивостью. Из-за этого трудно сказать, это улыбско-серьёзский словарь или серьёзско-улыбский. Впрочем, может быть, и не в этом дело?..

Каждому из нас полезно свободно владеть хотя бы двумя языками – улыбским и серьёзским. Надеюсь, этому предлагаемый словарь в какой-то мере способствует.

Особую признательность следует выразить русскому языку, который успешно вмещает в себя оба называнных языка и является решающим соавтором этой книги.

Автор

А

А (междометие) – междометие начала: «А не поговорить ли нам обо всём на свете?..»

АБАЖУР – свет в частной собственности.

АББРЕВИАТУРА – неологизм для торопливых.

АБИТУРИЕНТ – мысленный студент.

АБОНЕМЕНТ – привязь к любимому колышку.

АБОНЕНТ – человек с точки зрения коммуникации.

АБОРТ – это роды горя.

АБОРТЫ – незачётные зачатия.

АБРАКАДАБРА – это клоунада речи.

АБСТРАКТНОЕ МЫШЛЕНИЕ – это полёт полушарий.

АБСТРАКЦИЯ (художественная) – спектральное разложение жизни на краски.

АБСУРД – бурдейшая из бурд.

АВАНС – удобрение начатой деятельности.

АВАНТЮРА – гонки за фантазией.

АВИАЛАЙНЕР – крылатый автобус.

АВИАЦИЯ – это техническое обеспечение общечеловеческой мечты о полёте.

АВОСЬ – фатализм по-деревенски.

АВРАЛ – перекипающее рвение.

АВРОРА – это судно, назначенное на должность зари революции.

АВСТРАЛИЯ – остров освобождённых.

АВТОБИОГРАФИЯ – широкий взгляд на географию лет.

АВТОБУС – тряский ящик попутчиков.

АВТОГЕН – победа жара над твёрдостью.

АВТОГРАФ – проверка кумира на грамотность.

АВТОЛЮБИТЕЛЬ – первый прообраз киборга.

АВТОМАТ (механизм) – это комплект навязчивых движений.

АВТОМАТИКА – аппаратное отчуждение человека от дела.

АВТОМАШИНА – это моторная колесница, на которой человечество въезжает, дымя, в третье тысячелетие.

АВТОМОБИЛЬ – это скоростной престиж.

АВТООТВЕТЧИК – это грамофонно-телефонная вежливость.

АВТОПОРТРЕТ – это гениальное изображение гения. В крайнем случае – талантливое изображение таланта.

АВТОР – тот, кто знает себе цену, но не всегда умеет переводить её в деньги.

АВТОРИТЕТ – это признанный всеми сувернитет.

АВТОРУЧКА – приставной палец писателя.

АВТОСТОП – дорожный уравниватель возможностей путешествовать.

АВТОТУРИСТ – это сторонник путешествий на четырёх колёсах Фортуны сразу, да ещё с пятым запасным.

АГЕНТСТВО – центр помощи всем желающим заплатить.

АГНОСТИК – это интеллектуал, имеющий мужество признаться в незнании.

АГРЕССИВНОСТЬ – желание напасть, прежде чем пропасть.

АГРЕССИЯ – «он первый начал» на языке международного права.

АГРЕССОР – народ-задира.

АГРОНОМ – посредник между землёй и урожаем.

АДАМ – тот, кто покорил в своё время всех женщин на свете.

АДВОКАТ – это юридический телохранитель.

АДМИНИСТРАЦИЯ – это направляющая управления.

АДМИНИСТРИРОВАНИЕ – управление, исходящее из чистого упоения.

АДРЕС – это координаты невоенной цели.

АЗАРТ – одержимость неудержимостью.

АЙСБЕРГ – пик-утопленник.

АКАДЕМИК – банкир интеллектуального престижа.

АКАДЕМИЯ – научное учреждение, названное в честь античного доносчика.

АКВАЛАНГ – это заплечная жизнь.

АКВАЛАНГИСТ – пловец-баллононоситель.

АКВАРИУМ – зона владычества над золотыми рыбками.

АККОРДЕОН – это прижатые к сердцу аккорды.

АККУМУЛЯТОР – сосуд для энергетического джинна.

АККУРАТНОСТЬ – непрерывный поединок со вторым началом термодинамики.

АКРОБАТ – мастер на все руки и ноги.

АКСАКАЛ – старость на восточном пьедестале.

АКСЕЛЕРАТ – индивид, обогнавший статистику.

АКСЕЛЕРАТОР – педаль устремления автомобилиста.

АКСЕЛЕРАЦИЯ – антропологический прогресс человечества.

АКСЕЛЬБАНТ – золочёная коса офицера.

АКСЕССУАР – интеллигентное название прибамбаса.

АКСИОМА – неподсудная истина.

АКСИОМАТИКА – питомник теорий.

АКСИОМЫ – догматика математика.

АКТЁР – донор персонажа.

АКТЁРЫ – это модели режиссёрских фантазий.

АКТРИСА – владелица гардероба индивидуальностей, а не только нарядов.

АКУЛЫ – это морские рвачи.

АКУСТИКА – наука о причудах звука и слуха.

АКУШЕРКА – привратница земного мира.

АКУШЕРСТВО – знание церемониала встречи новорожденных.



Вам будет интересно