2600 латинских поговорок и крылатых выражений

2600 латинских поговорок и крылатых выражений
О книге

Латины – народ италийской группы (италики), проживали в районе современного Рима (Италия) около 1500 лет назад. Их язык находился в ближайшем родстве с сабинским, умбрским и оскским языками. Латинский язык принадлежит к латино-фалискской подгруппе италийских языков индоевропейской языковой семьи.Латинский язык – официальный язык Ватикана, а также католической церкви. Считается «мёртвым» языком.

Читать 2600 латинских поговорок и крылатых выражений онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

Составитель Павел Рассохин


ISBN 978-5-4493-8891-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ЛАТИНСКИЕ КРЫЛАТЫЕ СЛОВА, ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ ЯЗЫК


А вы, патрицианская кровь! Вы, которым суждено жить со слепым затылком, оглянитесь на те издевки, что сзади вас – Vos, о patricius sanguis, quos vivere par est. Occipiti caeco postic occurrite sannae


А кроме того, я утверждаю, что Карфаген должен быть разрушен – Ceterum censeo Carthaginem delendam esse


А этим немало сказано – Quod non est paululum dicere


Абстрактное вместо конкретного – Abstractum pro concreto


Аврора музам подруга – Aurora musis amica


Автоматическое продление договора на новый срок при отсутствии возражений – Tacita locatio


Агнец божий, искупающий прегрешения мира, даруй им вечный покой – Agnus dei qui tollis peccata mundi, dona eis requiem sempiternam


Адвокат бога – Advocatus Dei


Адвокат дьявола – Advocatus diaboli


Алиби – Alibi


Апостольскими стопами – Per pedes apostolorum


Аппиева дорога – Via Appia


Арбитр изящного – Arbiter elegantiarum


Аргумент к делу – Argumentum ad rem


Аргумент к милосердию – Argumentum ad misericordiam


Аргумент к невежеству – Argumentum ad ignorantiam


Аргумент к человеку – Argumentum ad hominem

Ах, Коридон, Коридон, какое безумие тебя охватило! – Ah, Corydon, Corydon, quae te dementia cepit!

Ахеронт всколыхну я – Acheronta movebo

Басня поучает – Fabula docet

Басня сказывается о тебе, изменено только имя – Mutato nomine de te fabula narratur

Беглым пером – Currente calamo

Беда близко, рядом – Proximus ardet Ucalegon

Бедный повержен везде – Pauper ubique jacet

Бедствие – пробный камень доблести – Calamitas virtutis occasio

Бежит невозвратимое время – Fugit irreparabile tempus

Без гнева и пристрастия – Sine ira et studio

Без завещания – Ab intestato

Без изволения Минервы – Invita Minerva

Без инверсии – Sine inversione

Без которых нет – Sine quibus non

Без льготы размышления и описи – Sine beneficio deliberandi atque inventarii

Без меня, книга, пойдешь ты в город – Sine me, liber, ibis in urbem

Без обозначения года – Sine anno

Без обозначения места – Sine loco

Без пометы – Absque nota

Без промедления появляется другой золотой – Non deficit alter aureus

Без просьбы, без подкупа, без попойки – Sine prece, sine pretio, sine poculo

Без разумного основания – Contra rationem

Без сомнения – Procul dubio

Без Цереры и Либера хладеет Венера – Sine Cerere et Libero friget Venus

Без чего нет – Sine qua non

Без чьих-либо возражений – Nemine contradicente

Без штриха, без строчки – Sine linea

Бездеятельная занятость – Iners negotium

Бездна взывает к бездне – Abyssus abyssum invocat

Безумствовать там, где это уместно – Desipere in loco

Белая горячка – Delirium tremens

Белизна, сверкающая чище паросского мрамора – Nitor splendens Pario marmore purius

Берега, враждебные чистым девам – Litora castis inimica puellis

Берегись его, Римлянин! – Quern tu, Romane, cavetto

Берегись собаки – Cave canem

Берегись, чтобы не упасть – Cave ne cadas

Бесплатно – Gratis

Бесполезное бремя земли – Inutile terrae pondus

Беспорочной жизни и незапятнанный преступлением – Integer vitae sceleris-que purus

Бессмертная смерть – Mors immortalis

Бисер перед свиньями – Margaritas ante porcos

Благие намерения – Pia desideria

Благо государства – высший закон – Salus reipublicae – suprema lex

Благо народа – высший закон – Salus populi suprema lex

Благо народа пусть будет высшим законом – Salus populi suprema lex esto

Благо отечества – высший закон – Salus patriae – suprema lex

Благо революции – высший закон – Salus revolutions – suprema lex

Благоволение богов – Pax deorum

Благоденствие эпохи – Felicitas temporum

Благодеяние разбойника – не убить – Beneficium latronis non occidere

Благодеяния, оказанные недостойному, я считаю злодеяниями – Benefacta male locata malefacta arbitror

Благое пожелание – Pium desiderium

Благоприятствуйте языками – Favete linguis

Благословенны благословляющие – Benedicti benedicentes

Благословляйте – Benedicite

Блажен тот, кто вдали от дел… – Beatus ille, qui procul negotiis…

Блажен, кто воздаст тебе воздаяние, которое ты возложила на нас – Beatus qui retribuet tibi retributionem tuam, quam retribuisti nobis

Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами божиими – Beati pacifici, quoniam filii Dei vocabuntur

Блаженны нищие духом, ибо им принадлежит царство небесное – Beati pauperes spiritu, quoniam ipsorum est regnum caelorum

Блаженство не есть награда за доблесть, но сама добродетель – Beatitudo non est virtutis praemium, sed ipsa virtus

Ближайший, но на большом расстоянии – Longo sed proximus intervallo

Блистательные чудеса – Speciosa miracula

Блюститель нравов – Censor morum u Custos morum

Бог даровал нам эти досуги – Deus nobis haec otia fecit

Бог из машины – Deus ex machina

Бог или природа – Deus sive natura

Бог общего места – Deus loci communis

Боги младших родов – Dii minorum gentium

Боги судили иначе – Dis aliter visum

Боги, отвратите такое бедствие! – Dii, talem avertite casum!

Богов первым на земле создал страх – Primus in orbe deos fecit timor

Божеское право – Jus divinum

Божьей милостью – Dei gratia



Вам будет интересно