A Garden with House Attached

A Garden with House Attached
О книге

Книга "A Garden with House Attached", автором которой является Sarah Brooks, представляет собой захватывающую работу в жанре Зарубежная старинная литература. В этом произведении автор рассказывает увлекательную историю, которая не оставит равнодушными читателей.

Автор мастерски воссоздает атмосферу напряженности и интриги, погружая читателя в мир загадок и тайн, который скрывается за хрупкой поверхностью обыденности. С прекрасным чувством языка и виртуозностью сюжетного развития, Sarah Brooks позволяет читателю погрузиться в сложные эмоциональные переживания героев и проникнуться их судьбами. Brooks настолько живо и точно передает неповторимые нюансы человеческой психологии, что каждая страница книги становится путешествием в глубины человеческой души.

"A Garden with House Attached" - это не только захватывающая история, но и искусство, проникнутое глубокими мыслями и философскими размышлениями. Это произведение призвано вызвать у читателя эмоциональные отклики, задуматься о важных жизненных вопросах и открыть новые горизонты восприятия мира.

Автор

Читать A Garden with House Attached онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

CHAPTER I

"A Garden with House Attached"

When, by an unlooked-for sequence of events, I became manager of "The Garden with House Attached" (as an important preliminary) along with "The Third Son"1 I went over from Cambridge to take account of its possibilities. And here be it stated that from the time of his first trousers "The Third Son" had been my assistant gardener; and in all my horticultural enterprises, might still be counted in as "aider and abettor."

"Mother," said this astute young person – on our return from this inspection – "It is a big job; but there is yet another week of my vacation. Let us make a beginning."

In shaping the ground plan of this quaint old garden, its long-dead projectors had shown a capability which came within an ace of genius itself! Hence, so far as laying out went, there was absolutely no call for improvement.

All had been so well and effectively outlined, that the landscape gardener himself must have approved.

The long South walk – leading past the front door of the "Mansion House" – passing orchard and kitchen garden on its way up the long, gradual ascent towards the western boundary of the estate, and then turning a corner, followed the low stone wall hedged with sturdy purple lilacs (free to all the country round) and making a second turn, skirted the low northern ledge, where in June the locust hangs its tassels of perfumed snow, and, in autumn time, the wild barberry perfects its coral clusters. There, all summer long, the wind blows cool and sweet, and, resting on low, mossy boulders, you may sight, on the left, Middlesex Fells, and, across the blue distance, glimpse Tufts College on its broad, grassy hill, with the Mystic River (if the tide be in) creeping leisurely between you and that ancient seat of learning.

Following the walk down the lazy declivity, you take a turn with it beneath two aged pines, with the big lily-of-the-valley patch nestling in their shade; and (hard by) the well-appointed triangular flower plot, from time immemorial "bedded out" with "The Lady's" house plants. Turning on your track, you take a stroll through "The Lover's Walk" – a little, lilac-embowered pathway – and turning, follow, past the back of the house, the long, rocky ledge, with its glorious crown of white lilac trees – their tall tops touching the very ridge-pole of the roof.

There orange toadstools, like fairy parasols, push up through the damp mosses. There a giant Norway spruce drops its cones and spreads its brown carpet of needles; and in summer-time you may dream away the hours upon the cool stone steps and, harkening to an ancient pine singing its slow song, may

"Eat of the lotus, and dream, and forget."

The rough wagon road on the East takes you from the high road to the big old-fashioned barn, beneath whose eaves, year after year, the punctual swallow nests; while, high among the rafters within, immemorial pigeons rear their toothsome squabs.

The flower-borders of this garden – anciently edged with box (which, of late, gave up, piece by piece, the long struggles of existence) – had, no doubt, in their prime, been well worth seeing. Lovely blue-eyed Periwinkle yet wandered among the tangled shrubs. A persistent Day-lily and a stunted Flowering Almond still held their own; and in May-time a single root of double English Violet made shift to perfect a scented flower or two, – "dim, but sweeter than the lids of Juno's eyes."

Thrifty old-time shrubs still flourished in the wide borders. Alicanthus sent far and wide its fruity odor. Yellow Globe flowers straggled here and there. Waxberry bushes stoutly thrived, and, in early springtime, an aged Pyrrhus Japonica put on its blaze of scarlet bloom. Big domes of Tartarean Honeysuckle – all rosy pink with bloom – yet held their own. Creamy Syringas made sweet the summer air, and as for Lilacs (white and purple) they were like "the rats of Bingen," everywhere– dominating the entire grounds!

It was a blessed day for us all when, in the sixteenth century, this darling Persian shrub was introduced into English gardens. In Persia they called it the "lilag" (which means simply a flower) and from this we have our word Lilac. Surely, "by no other name" – save by the dear country one of laylock– would it "smell as sweet."

The native West Indian has a pretty superstition in regard to this familiar flower. He holds that lilac branches, when in blossom, if hung up around the room, protect from malignant influences. He believes that the "jumbies," or evil spirits, will not enter a house where there are lilac blooms. I like to borrow from the pagan this harmless belief; and, each morning throughout their flowering time, I cut big "bowpots" of blown lilacs, and setting them about the house, idly fancy that – thus kept at bay – no evil thing "with spell or charm" may enter the dear home. And, further to guard it, I have named our place "The Lilacs."

A garden is hardly complete without the restful shade of trees – the loveliness of interchanging sunshine and shadow.



Вам будет интересно