Амулет plus любовь

Амулет plus любовь
О книге

Слепая страсть сжигает дотла. Наши дни и ХVIII век – время, когда колдовские миры сходятся на Земле. Марианна, отважная авантюристка из неземной расы «людей пустоты», способна от любви к земному мужчине сбежать из-под венца. Но очень трудно бороться за своё счастье, когда твой любимый думает, что ты приходишь к нему во сне. Когда бывший жених ищет тебя по всем мирам. Когда против тебя самый сильный верстальщик Вселенной. Когда твои дети болеют, у тебя кончаются деньги, а вокруг – заговоры, убийства, интриги и тайны. И очень трудно остаться в живых, когда Земле грозит катастрофа из космоса. Любовь. Магия. Приключения. Стильная эротика.

Книга издана в 2018 году.

Читать Амулет plus любовь онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

В оформлении обложки использована фотография с https://pixabay.com/ по лицензии CC0.


Глава 1. Страна заходящего солнца

Глава, с которой начинается эта история, очень похожая на сказку

и в которой мы познакомимся с её героями – людьми и «людьми пустоты».


Мистер Трелони, сквайр, был уверен: стоит уехать на край света, и все твои невзгоды и даже болезни тебя потеряют.

К тому же Магриб манил его давно: колдуны и чёрные маги, таинственные красавицы и джинны, ковры-самолёты и несметные сокровища влекли его романтическую душу. Поэтому он смело отправился с капитаном Линчем в это путешествие и сейчас, стоя на палубе, с интересом оглядывал окрестности в подзорную трубу.

Шхуна «Архистар» пристала к западному берегу Африки в марте месяце 1742 года, в конце зимнего сезона. На ней бросили якорь в гавани острова Арген, отсалютовали из пушки по всем предписанным правилам и ждали лодку от пристани форта.

К мистеру Трелони подошёл доктор Легг и тоже открыл свою подзорную трубу. Рядом с изящным сквайром высокий и длинноногий доктор смотрелся внушительно.

– Кто сейчас владеет островом, доктор? – спросил сквайр.

– Да кто же его знает, дружище, – ответил тот. – Остров переходит из рук в руки… Голландцы, мы, англичане, и даже проклятые французы – все хотят поучаствовать в торговле золотом и мавританской камедью.

– А ещё, мне говорили, здесь есть колдуны, – мечтательно протянул сквайр.

– Дались вам эти колдуны, мистер Трелони! Хотя, конечно, мы с вами приплыли в неведомое, – согласился доктор Легг. – И Платон – наш единственный компас в этих местах…

Мистер Трелони насмешливо фыркнул носом. Он оторвал трубу от глаза, закрыл её, повернулся к доктору и заговорил быстро, страстно по своему обыкновению:

– Нет, это удивительно, как бывший чернокожий раб, которого мы нашли на брошенном невольничьем корабле, так вошёл в доверие ко всем нам и особенно к капитану! Даже не скажешь теперь, кто он – матрос, вестовой капитана или его лучший друг?

– Да перестаньте, мистер Трелони. Вы просто ревнуете, – стал успокаивать сквайра доктор.

– Я? Ревную? Я вам не дамочка! – Всё больше кипятился сквайр. – А в последнее время Платона вообще не узнать…

– Да, Платон здесь стал совсем молодцом. Вот, что значит вернуться на родину. Вы заметили, как он величественно держится? – спросил доктор.

– Ещё бы! А как только бросили якорь, он свой нагрудный амулет распутал от бечёвок. И амулет без бечёвок и пёрышек оказался металлическим… Из какого-то белого металла, – согласился сквайр и спросил уже совсем другим тоном: – А что это за амулет у него, интересно?

– Молчит, мистер Трелони, ничего не говорит. Вы же его знаете, он о себе ничего не рассказывает, – ответил доктор и добавил: – Тут явно скрыта какая-то тайна.

– Вот и я говорю, что очень необычный матрос наш Платон, – сказал сквайр и задумчиво добавил: – А ещё он – отважен, умён и не раз спасал капитана. Да и всех нас спасал…За что я его и люблю!

Тут он глянул на доктора и воскликнул:

– Но я вам не дамочка, учтите!

– Ну, конечно, дружище, – поспешил согласиться тот.

Скоро со шхуны спустили две шлюпки, и они наперегонки помчались к берегу. Капитан Линч и Платон первыми высадились на берег и быстро ушли в форт, причём капитан сам, не доверяя Платону, нёс небольшой ящичек-шкатулку. Мистер Трелони с доктором Леггом остались на берегу с матросами и боцманом.

****

Солнце палило. С залива дул ветер, принося некоторую свежесть, но всё же было ужасно жарко.

– Да-а, – протянул мистер Трелони. – Уже так печёт, а что же будет дальше? Летом, например?

Доктор и мистер Трелони побродили по пологому песчаному берегу и даже побросали с него камешки в воду от нечего делать.

– Мистер Трелони, а вы знаете, почему на морском берегу никогда не бывает завалов водорослей и другой нечисти? – спросил доктор: он стоял и любовно глядел на рокочущий прибой, заложив руки за спину.

– Нет… А почему? Уносит опять в море?

– Не уносит, я и сам думал в начале, что уносит. А потом как-то пошёл по берегу наутро после бури… А травы накануне нанесло – ужас. Вот я иду по кромке прибоя – травы уже нигде нет, а только ноги мои в песок, мягко так, проваливаются. Я копнул – а там в песке водоросли… Море их в песок закопало волнами. Подмыло прибоем и песочку сверху насыпало. И опять чисто на берегу.

– Да-а, – согласился сквайр. – Я иногда думаю, что океан – это живой организм. А мы копошимся у него где-то на поверхности. Мешаемся зачем-то.

Так, неспешно разговаривая, они обогнули остров и теперь с интересом поглядывали на близкую Африку: она манила зелёной прохладой, зелень была совсем близко, и над этой свежей, чарующей зеленью сновали стаи птиц.

– А охота здесь, наверное, отменная, – сказал мистер Трелони мечтательно.

– Отличная охота, – подтвердил доктор и добавил: – Вот только никто не охотится.            Увидев вопросительно поднятые брови мистера Трелони, и даже не брови – брови прятала глубоко надвинутая треуголка – а удивлённо глядящие на него круглые глаза, доктор пояснил:

– Это же мангры – заросли таких деревьев. Растут они себе на побережье прямо в морской воде, и неплохо растут, надо сказать, создавая болота, заводи, островки. Сумасшедшие заросли, просто чащи – вот увидите… И кого там только нет: и морские черепахи, и крабы, губки, моллюски. Рыбы – пропасть… Туда пастись антилопы приходят, газели. А уж птиц слетается: тысячи аистов, ибисов, цапель, пеликанов… Аисты и цапли – наши, между прочим, из Англии, и отлично себя чувствуют. С пеликанами дерутся за место ночлега, представляете?



Вам будет интересно