Анжелин. Турнир Лета

Анжелин. Турнир Лета
О книге

На борту роскошного парохода плетутся интриги, которые повлияют на судьбу целого королевства. Загадочный артефакт, способный изменить ход истории, становится целью для амбициозных игроков, включая таинственного мистера Форса и его могущественных союзников. В это же время ученики школы Роума сталкиваются с испытаниями, которые проверят их дружбу, принципы и волю к победе.

Читать Анжелин. Турнир Лета онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

© Владимир Тау, 2024


ISBN 978-5-0065-0681-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1. Пароход «Принцесса Анна»

В каюте первого класса огромного океанского лайнера свет был приглушен. За столом, на котором стояли бокалы с напитками, вели переговоры пятеро человек. Их серьезный тон не оставлял сомнений в том, что решался какой-то очень важный вопрос.

– Сколько же нам ждать? Когда мы можем начать действовать? – задала вопрос молодая привлекательная женщина, делая глоток тропического сока.

– Подождите, мисс Дикос, – чуть подняв ладонь, хриплым голосом ответил ей пожилой мужчина с длинным тонким шрамом на правой щеке. – Если все-таки Лоран и все остальные правы в том, что рубин имеет какую-то силу, то нам лучше найти этот красный камушек.

– Да это всё чушь! – нетерпеливым, раздраженным голосом произнесла женщина.

– Может и нет. По крайней мере, наш босс так теперь не считает, – все посмотрели на неподвижно сидящего мужчину у края стола. – Кажется, у Вас теперь новое имя, хозяин?

– Имя Драг мне подходит. А что касается рубина, то он в любом случае нам будет нужен. Быть может, когда он окажется у меня в руках, я смогу повлиять на Эрика. И ты сможешь добиться желаемого от нашего друга, дорогая, – мужчина посмотрел на молодую женщину, которая легко ударяла кончиками ногтей по бокалу, издавая звенящий звук.

– Мне ничего больше от Эрика не нужно. Меня интересует другое. И когда я это получу, он будет у моих ног, а его женушка станет моей горничной.

– Ты слишком самоуверенна. Эта горничная тебе дорого обойдётся и платить ей столько, сколько она зарабатывает, ты явно не сможешь. Ну ладно, не будем об этом. Мы столько ждали, подождем еще немного. Сын моего дорогого знакомого скоро прилетит сюда и, если мы сможем добраться до мальчика, то у нас будет еще один козырь. Ведь король, Советники и жители Анжелин наверняка будут рассчитывать на то, что сын Эрика заменит своего отца.

Тот, кого назвали хозяином, выпрямился в кресле и торжественно произнес:

– А теперь я представлю нашего нового друга, который просил пока не называть его настоящим именем. Мы будем звать его мистером Форсом. Итак, прошу Вас, мистер Форс.

– Я здесь потому, что у нас общие цели, – начал говорить мужчина лет пятидесяти с густыми бровями, глубоко посаженными глазами, прямым носом и тонкими губами. – Мы хотим получить самое богатое королевство на свете, и я уверен, что у нас это получится, если мы будем доверять друг другу. Всё, что требуется от меня, я сделаю. Вы ждете от меня силы, и она у меня есть. Но, к сожалению, воспользоваться ею в полной мере я пока не могу. Чтобы получить над ней абсолютный контроль, мне нужны коды. Вы знаете, о чем я говорю. Достаньте мне их и королевство будет нашим.

– Мы собрались, чтобы подготовить план наших действий. Мистер Форс сможет нам помочь. Кави, тебе нужно будет проследить за Лораном младшим на Земле. А мы с Плюмбергом подумаем о том, чтобы мальчик оказался у нас как можно быстрее после его возвращения на нашу планету. А если у нас это сразу не получится, то Вам, сэр, – Драг посмотрел на пятого участника беседы, до сих пор безмолвно сидящего за столом напротив Плюмберга, – нужно будет следить за ним в школе.

– В школе? – растерявшись, спросил мужчина с испуганным, неуверенным взглядом.

– Наверняка сын моего друга будет учиться в школе Роума. Вы устроитесь туда.

– Но…

– Ну что у тебя на этот раз? – раздраженным голосом спросила женщина.

– Нет, ничего, я всё сделаю.

– Отлично! – произнес явно довольный Драг. – Думаю, теперь мы можем немного расслабиться.

По палубе парохода «Принцесса Анна» в это же самое время прогуливался мужчина лет тридцати-тридцати пяти, одетый в дорогой строгий костюм и шляпу. Остановившись около одного из легких белых деревянных столиков, расставленных на верхней прогулочной палубе, он заговорил с человеком его возраста, явно грустившем о чем-то.

– Сегодня прекрасный вечер! Не так ли, доктор? – присев, сказал мужчина.

– Вы же знаете, что для меня этот вечер и все последующие уже не будут добрыми, – поникшим голосом ответил тот, кого назвали доктором.

– Я понимаю, как Вам трудно. Не знаю, что и сказать. Могу только обещать, что сделаю все, чтобы разобраться в причинах гибели Вашей супруги. Мы знакомы восемь лет, и я считаю Вас своим другом. Если только нужна помощь, скажите.

– Если Вы считаете меня своим другом, то почему я ничего о Вас не знаю, кроме имени?

– Потому что это никто не должен знать, – ответил мужчина в шляпе и посмотрел в сторону моря, очевидно, чтобы избежать пристального взгляда собеседника.

Наступила тишина. На прогулочной палубе звучала приятная музыка в исполнении небольшого оркестра. Легкий морской ветерок и спокойная обстановка располагали к доверительному разговору. И через минуту доктор спросил:

– Вы работаете в полиции?

– Не совсем. Но я могу помочь Вам.

– В самом деле? Что Вы делаете на корабле?

– Послушайте, доктор! Это совпадение, что мы с Вами оказались на борту одного и того же лайнера. Ведь Вы совершаете путешествие, чтобы печалиться тут в одиночестве, чтобы дочь не видела Вас таким. А я здесь работаю. Мне надлежит проследить маршрут одного очень неприятного мне человека. Причем он не один, а со своей командой.



Вам будет интересно