Ассоциации Зи Aгаринской с ЛЮБОВЬЮ

Ассоциации Зи Aгаринской с ЛЮБОВЬЮ
О книге

Данный сборник состоит из произведений Зи. Агаринской, написанных в жанре современной любовной лирики, и является логическим продолжением первой книги «Ассоциации Зи. Агаринской С БОГОМ». По мнению автора, основная задача каждого человека на протяжении своего жизненного пути – это сохранить Бога в душе и взрастить Любовь в своём сердце.Читателю предлагается взглянуть на сложную и многогранную тему взаимоотношения полов глазами автора, а по прочтении обнаружить свои личные ассоциации.

Читать Ассоциации Зи Aгаринской с ЛЮБОВЬЮ онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

Иллюстратор Анна Ломовцева

Редактор Ольга Рыбина

Корректор Светлана Харитонова


© Зи. Агаринская, 2021

© Анна Ломовцева, иллюстрации, 2021


ISBN 978-5-0053-9193-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

* * *
В тот день, что все я простила
Обиды, а горечь сожгла дотла,
Ты увидишь сад, который я для тебя посадила,
И просто сойдёшь с ума,
Поняв, как сильно тебя я любила!
октябрь 2017

Любовь, сплотив людей в народ,

Жить учит мирно и достойно.

И то, что разрушают войны,

Она опять воссоздаёт!..

Лопе де Вега

Когда установка «Зуб за зуб, глаз за глаз!» сменилась на «Заповедь новую даю вам: да возлюбите друг друга!», без Любви стало невозможно обрести Счастье.

Счастье! Одно слово, но для каждого оно звучит по-своему. По мне – это некий сосуд, который человек наполняет приготовленным им же самим напитком из уникальных ингредиентов. В минуты эмоциональных хворей напиток этот можно пить. Глоток за глотком обезболит вас, и в какой-то момент вы снова восстанете, подобно птице Феникс. Любовь и прощение – это наивысшее проявление человечности в человеке. На мой взгляд, это и есть тот образ и подобие, по которому Бог создал Человека. Именно способность любить и прощать приближает нас к Нему. Но история учит, что, пока у человека в сердце злость, зависть, ненависть, там нет места Любви.

Помните историю Турандот1? В давние времена жила принцесса, которая ненавидела мужской род за то, что её прародительницу, тоже принцессу Китая, обесчестил вражеский солдат. За это Турандот мстила всем мужчинам, включая претендентов на её руку и сердце. Загадывала женихам три сложные загадки, после чего отрубала головы тем, кто не справился. И только Калафу, татарскому принцу, сыну Тимура, удалось дать правильные ответы. Несмотря на это, принцесса отвергла Калафа. До того сильны были её обиды и ненависть! Сказка эта со счастливым концом: Турандот всё же вручила свои руку и сердце Калафу! Но на это её сподвигла простая рабыня. Рабыня Лю, тайно любившая Калафа, на глазах у всех убила себя ради счастья своего господина. Пораженная такой жертвой, Турандот простила, полюбила и обрела Счастье!

В поисках Счастья каждый волей-неволей пишет свою историю Любви. И возможно, чтобы нам было хорошо, в этот момент отдаёт за нас свою жизнь кто-то: может, раб, а может, и сын Бога! Искренне и безропотно приглашаю вас пригубить сосуд Счастья, который наполнен моими ассоциациями… с Любовью.

Ещё одна история Любви

По человеческой пустыне,
Облокотясь на руку преданной рабыни,
Шёл государь, развенчанный, гонимый
Из мест родных, в надежде мнимой
Вновь счастье обрести
И жизнь, и честь свою спасти.
На свете он совсем один.
Страна проиграна, потерян сын.
Его седая грудь рождает крик —
Так плакал от отчаянья старик!
Рабыня преданно, послушно,
Не задавая слов ненужных,
Брела за ним, свой шаг чеканя,
Снося и боли, и страданья.
Не в силах бросить государя,
Она, физически страдая,
Была полна надежд и сил
Духовных! И непобедим
Был дух её! Нет в сердце страха:
Улыбка нежная Калафа,
Как путеводная звезда,
Её с Тимуром привела
В Пекин. Но проклят город!
И всех пугает в нем не голод
Или чума. Другое зло,
Что много лет совершено
Назад с принцессою Китая,
В пучину смерти обрекает
Того, кто хочет Турандот
Взять в жены. Бедствует народ!
И вот сейчас на эшафот
Заходит юный принц персидский
Лишь потому, что он влюбиться
Себе позволил. Он умрёт
За то, что любит Турандот!
Толпа шумит и жаждет крови!
Ей, к сожаленью, незнакомы
Другие окончанья ритуала!
В нём верно всё и нет обмана:
Три раза ударяет гонг,
Министр Пинг, Министр Понг,
Министр Панг выносят ящик.
Он, неприступности образчик,
Хранит три сложные загадки
Жестокой, мстящей азиатки!
А звонкий голос Мандарина
Зовёт на площади Пекина
Смотреть на акт последний мести
Несостоявшейся невесты!
В толпе большая суматоха.
Толкают всех, и старцу плохо!
Он падает, какие муки!
Но чьи-то мужественные руки
Его спасают. «Сын! – Тимур
Воскликнул. – Ты не обманул!
Нашёл меня! Я не один…
Но посмотри, шумит Пекин!
Рабыня Лю поможет нам
Пройти к татарским городам!»
«Отец, свою судьбу я тут нашёл, —
На взгляд отца Калаф отвёл
Свои глаза. – Я полюбил!
Не отпустил меня Пекин!
Меня же, юного повесу,
Манит китайская принцесса!»
«Как мотылёк, мой милый сын,
Ты на огонь летишь. Неукротим
Её жестокий нрав. Поверь,
Что то – потеря из потерь
Жить без тебя! Против природы,
Когда на сына крышку гроба
Кладёт в слезах его отец!
Внимая голосу с небес,
Прошу тебя, остановись!..»
Слова напрасны – взвился ввысь
И трижды в гонг ударил молот!
По венам бродят жар и холод!
И чёрный ящик судьбу принца
Теперь решит. Остановиться
Уже нельзя. Положено начало
Тому бессмысленному ритуалу!..
Пути господни неисповедимы —
Казалось всем, непобедимы
Загадки властной Турандот.
Но неожиданный исход
Всех удивил: «Надежда. Кровь»,
Имя любимой назовёт
Калаф. Верны его ответы!
И, древним следуя заветам,
Теперь обоих ждёт альков.
Но крепче металлических оков
Сидят в душе её обиды.
И, род мужской весь ненавидя,
В слезах воскликнула принцесса:
«Мой Император, пусть завеса
Сейчас же с глаз твоих спадёт!
За чужеземца не пойдёт
По доброй воле Турандот!»
Но молвил мудрый Альтоум:
«Уже минуло сотни лун —


Вам будет интересно