Безмятежный лотос 2

Безмятежный лотос 2
О книге
Вика попала в тело бессмертного заклинателя и уже прокачалась с уровня "Ой, мамочки, волки!" до "Рубить монстров так весело!" Но это было лишь начало пути. Ведь надо еще мир спасти, воспитать из главного героя приличного человека, устроить научно-техническую революцию и, самое главное, выжить. А так же попутно отделаться от гарема, который как-то сам по себе собирается. Но разве у попаданки может все идти по плану?

Читать Безмятежный лотос 2 онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

1. Книга "Безмятежный лотос 2"

Вика попала в тело бессмертного заклинателя и уже успела прокачаться с уровня "Ой, мамочки, волки!" до "Рубить монстров так весело!" Но это лишь самое начало пути. Ведь надо еще мир спасти, воспитать из главного героя приличного человека, устроить научно-техническую революцию и, самое главное, суметь выжить. А так же попутно отделаться от гарема, который как-то сам по себе собирается, да ещё и растёт с каждым днём. Но разве у попаданки может все идти по плану?


Продолжения выходят через день :)

 

2. Пояснения, имена и термины

Решила добавить немного пояснений и определений для тех, кто плохо знаком с китайскими новеллами и терминами.

 

В китайском языке нет разницы между полами. Даже местоимения он, она, оно звучат одинаково, хотя и пишутся по-разному. Поэтому героиня и не пытается думать о себе в мужском роде, так как отличия все равно нет.

 

У китайцев считается невежливым обращаться к другому человеку просто по имени, поэтому они часто используют с фамилией суффиксы вроде –сюн или –гэ, или слова «шисюн», «шимей» и т.д. Так же они часто говорят о себе не «я», а, например, «этот шисюн», «этот ученик» и прочее.

 

Шиди - младший (некровный родственник) брат в ордене заклинателей. Так могут обращаться между собой ученики одного учителя, или главы одного ордена. «Шиди» не обязательно младше по возрасту, но он может быть принят в орден позже, или его пик может быть ниже в рейтинге, чем «шисюн».

Шимей – младшая сестра.

Шисюн – старший брат.

Шицзе – старшая сестра.

 

 

Стадии совершенствования:

- Очищение Ци

 13 ступеней

- Создание Основ

21 ступень

- Формирование Ядра

34 ступени                 

- Зарождение Духа

  55 ступеней

- Вознесение к Истинному Бессмертию

 

Главный герой на начало книги находится на третьей ступени Зарождения Духа.

 

 

Безмятежный орден – состоит из 13 горных вершин, у каждой из которых есть свой глава.

 

Часть пиков сменила глав 110 лет назад, у них имена начинаются на Вень. Остальная часть – 80 лет назад, их имена начинаются с Чунь.

 

Лань Веньхуа – «Синее литературное светило» – главный герой, пик науки и искусств. Его пик занимает второе место в рейтинге, сразу после главного, поэтому остальные главы вынуждены называть его «шисюн», даже если старше по возрасту. Самому Веньхуа 138 лет, но он уже давно перестал вести точный подсчет.

Сяо Сюэ – «маленькая полынь» - детское имя.

Синчень - "Звездная пыль" – меч гг.

Чжоу Кан –  «круг богатства» – главный ученик гг.

Ян Шенли – «тополь победитель» - главный герой этого мира. (Так же фамилия созвучна со словом «баран»)

Лян Дандан – «красная киноварь» - ученица пика науки и искусств, начала обучение на три года раньше Шенли.

 

 

Чан Веньян – «процветающая добродетель» – глава ордена. Все остальные главы пиков называют его «шисюн». Старше главного героя на два года, знаком с ним с самого детства.

Цзинсун Ге – «большая сильная сосна» - детское имя.

 

Сун Веньмин – «культурный сон» – глава артефакторов.

 

Ли Чуньлань – «Сливовая весенняя орхидея» – глава целителей (женщина)

 

Ван Чуньшу - «весеннее дерево» - вместе с близнецом глава пика боевых искусств. «Ван» происходит от титула правителей государств и княжеств.

Ван Чуньлинь – «весенний лес».

Скрывают свой пол. Бессмертия достигли в рекордно низкие сроки, поэтому выглядят, как подростки. На самом деле им по 102 года.

 

Лю Венькэн – «обработка алебарды» – глава пика мечей.

 

Хэ Чуньтао – «мягкий весенний персик» – глава снабжения.

 

Цзян Чуньгуан – «река весеннего света» - глава алхимиков.

 

У Веньлин – «богоподобный очищенный нефрит», глава пика начертателей

 

Сюй Чуньхуа – «Спокойный весенний цветок», глава пика травников (женщина)

 

 

Цзинь Ху – «Золотая тигрица» - демоница, в которую влюблен Хэ Чуньтао

Цзинь Юи – «золотая луна» - полудемон, дочь Хэ Чуньтао

 

Старейшина Цзы - "Цзы как в Лао Цзы или Кун Цзы" - старейший заклинатель в мире, стал самым первым из бессмертных.

Чжэн Сяолун - "честная змея" - заклинатель из Ордена Феникса, учился вместе с Лань Веньхуа на пике науки и искусств и всегда с ним соперничал.

Фань Жулань - "образцовая орхидея" - ученица Чжэн Сяолуна, решила сделать Лань Веньхуа своим первым мужем после того, как на нее подействовала аура главной героини.

 

Мэн Чао - "превыше гор" - глава ордена Мэн, который проводил турнир для заклинателей на стадии Очищения Ци.

3. Отправление

Стояло самое начало осени. Удушающая жара сменилась приятным теплом, по яркому синему небу плыли пушистые облака, а воздух сладко пах созревающими фруктами и поздними цветами. Погода наконец-то стала достаточно подходящей для многослойных одежд, и только поэтому Вика не сильно возмущалась, когда ей пришлось напялить официальные вычурные одеяния. Вообще-то, она собиралась отправиться на турнир с своей обычной джедайской робе и с собранными в хвост волосами. Но Чуньгуан каким-то образом разгадал ее планы и в день отъезда явился с утра пораньше, чтобы помочь ей собраться.

- Ты все-таки повредился головой в темнице и возомнил, что ты моя мамочка? - недовольно бурчала девушка, пока шиди ловко укладывал ее волосы в сложную прическу.

- Кто-то ведь должен позаботиться об этом великовозрастном ребенке, - с усмешкой ответил Чуньгуан, оглядывая получившийся результат. - К тому же, богиня Гуаньинь наверняка вознаградит меня за такое милосердие. Она всем нам завещала заботиться о детях и убогих.



Вам будет интересно