Брокингемская история. Том 6

Брокингемская история. Том 6
О книге

Следователи Доддс и Маклуски продолжают самоотверженно трудиться на благо общества… В шестом томе «Брокингемской истории» они ведут борьбу со строительными рабочими, продают коротковолновые приёмники, вешают плакаты, дежурят на бизнес-конференции, участвуют в радиопередаче и навещают в госпитале заболевшего коллегу, а также расследуют убийство и разыскивают пропавшие документы, бутылки, лопаты и пачки сахара. В довершение всего они бесстрашно заночевали в одной подозрительной благотворительной ночлежке… Как и следовало ожидать, итоги этой ночёвки неожиданно оказались выше всяких ожиданий.

Читать Брокингемская история. Том 6 онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

© А. Кардиган, текст, 2023

© Издательство «Наш мир», оформление, 2023

LI. Нерасторопный клерк

Дверь осторожно приоткрылась, и в секретариат Центральной полиции вошли один за другим сразу три посетителя. Первым был шеф Отдела Расследований; его сопровождали следователи того же отдела Доддс и Маклуски – два джентльмена чрезвычайно решительной наружности, но на сей раз без саквояжей.

– Доддс-Маклуски, а ведь я же вас предупреждал! – с пафосом произнёс шеф, опасливо поглядывая на дверь в смежной правой стене, на которой висела табличка со словом "Директор", – Я вас предостерегал, чтобы вы не влипали во всякие истории и не впутывались в скандалы… Но вам всё, как с гуся горох! Вас хоть колом по голове чеши! Мои слова отскакивают от вас, как лампочки от барабана! И вот теперь Директор открутит мне из-за вас голову… Но можете не сомневаться: Потом уже я сам откручу вам обоим головы на триста шестьдесят градусов!

– И будет у нас тогда не Отдел Расследований, а Отдел Открученных Голов… (Сокращённо – ООГ.) – печально подытожил Маклуски.

– И будет! – воскликнул в запальчивости шеф, – У вас двоих всё будет откручено по полной программе! – он повернулся в другую сторону и наконец обратил внимание на сидящую за столом секретаршу, улыбавшуюся во весь рот, – Позвольте, а что здесь смешного? – удивился он.

– Нет-нет, ничего! – заверила мисс Снукки, – Просто я представила себе картину: Вот вы втроём выходите из кабинета Директора, и у вас у каждого откручена голова… Забавно, не правда ли?

– Вам, может быть, это и забавно, – вздохнул шеф, – А для нас это – печальная действительность… Кстати, в каком настроении сейчас Директор? – немного приглушённым голосом осведомился он.

– В боевом! – доложила секретарша, – К нему приехала какая-то важная шишка из Министерства – и, похоже, как раз по вашему вопросу. Сейчас они сидят в кабинете вдвоём и что-то обсуждают… Но Директор говорил, что хочет видеть вас как можно скорей. Так что смело заходите!

– Да, придётся нам туда зайти, – шеф могучим усилием воли взял себя в руки, – Доддс-Маклуски, за мной!

Когда трое посланцев Отдела Расследований переступили порог Директорского кабинета, до их ушей тотчас донёсся мощный рёв и дребезг. Но источник шума явно находился не в кабинете, а где-то за его пределами… В данный момент окно с левой стороны было открыто. Директор и Министерский гость стояли возле него и, перегнувшись через подоконник, пытались рассмотреть что-то важное где-то в окрестностях административного корпуса.

– Ага, Отдел Расследований явился! – заметил вошедших Директор; впрочем, он тут же отвернулся от них и снова высунулся в окно, – Ну как же мне надоел этот дурацкий дребезг! Что же там такое дребезжит, хотелось бы мне знать?

– По всей вероятности, возле забора происходит ремонт подземных коммуникаций, господин Директор! – пришёл на выручку к начальнику шеф, – Вы правильно говорите, что этот дребезг нам надоел. Вокруг нас уже полгода кто-то что-то роет и копает… Судя по всему, теперь ремонт добрался и до административного корпуса.

– И вы ещё называете это ремонтом! – воскликнул Директор, всовываясь из окна обратно в кабинет, – Да это – самая настоящая подрывная диверсия! После таких ремонтов наша Центральная полиция может запросто провалиться в тартарары… В моём кабинете уже пол ходуном ходит. Чувствуете? – обратился он к вошедшим; те согласно закивали головами, – Наше здание уже начало наклоняться в сторону административного корпуса. Моё кресло теперь само по себе уезжает к задней стенке… Тоже мне горе-ремонтёры! – не смог сдержать негодования он, – Похоже, они не знают, что наша контора стоит на болотистой почве. От смещения грунта наши здания рискуют осесть набок и вообще развалиться к чёртовой бабушке… Мы разглядели из окна, что основной шум производит какой-то экскаватор, который зачем-то роет котлован с левой стороны от административного корпуса. Смысла в подобных прорывных работах я не нахожу… Этот экскаватор нужен нам здесь, как слон на автобусной остановке! С этим делом пора заканчивать! – он с воинственным видом наклонился к переговорному устройству на своём столе, – Мисс Снукки, разыщите-ка мне Гибсона и пришлите сюда! Да-да – пускай приходит немедленно! Вот ведь дурдом… – он устало опустился на своё рабочее кресло, – В этой Центральной полиции никогда не знаешь, с какой стороны к тебе подкрадётся очередная идиотская ситуация!

– А ведь правда! – поддержал главу Центральной полиции Доддс, – Когда мы на прошлой неделе уезжали в командировку в Алексвилл, возле административного корпуса уже стоял какой-то непонятный жестяной забор. Мы сразу заподозрили, что в этом месте кто-то будет что-то рыть… Сегодня утром, когда мы шли на работу, нам пришлось обходить этот забор кругом за тридевять земель. (По-другому теперь в нашу проходную и не попадёшь.)

– Вот именно! – подтвердил гость из Министерства, заканчивая смотреть из окна и разворачиваясь лицом к присутствующим, – А мне пришлось оставлять машину у чёрта на куличиках. К вашим воротам теперь так просто не подъедешь… Ну и строительство вы тут у себя развернули, ничего не скажешь!



Вам будет интересно