Брутова шестерёнка. Сборник рассказов

Брутова шестерёнка. Сборник рассказов
О книге

«Брутова шестерёнка» – это сборник рассказов. В их числе детектив про робота с человеческим мозгом, Брута. Робот умеет летать, разговаривать, слышать, видеть, совершать осознанные движения, но не может чувствовать, как человек. Свои действия он совершает по меркам рациональности. Все «человеческие способности» робота регулируются наличием или отсутствием особой шестерёнки…

Автор

Читать Брутова шестерёнка. Сборник рассказов онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

© Ион Мар, 2022


ISBN 978-5-0056-0135-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Брутова шестерёнка

Был вечер. Приморский город готовился погрузиться в темноту. Недалеко от берега в море виднелась лодка. Она медленно плыла по направлению к островку, расположенному вдалеке. Двое людей, неподвижно стоявших на берегу, проводили лодку взглядом, изредка обмениваясь короткими фразами. Ничто не нарушало спокойствия и тишины.

Между тем лодка подплыла к острову. Вылезший из неё человек попробовал втащить её на песок, но у него не получилось. В лодке лежала свинья. Она испуганно посматривала по сторонам и изредка хрюкала, вероятно, от сырости.

Раньше эта свинья жила во дворе у Джеймса Раймона – отца Джона, человека, вылезшего из лодки, но потом, после того как она слопала шайбу для хоккея, случайно попавшую в отруби, её приговорили к смерти на маленьком необитаемом островке, куда она, как мы видим, и была доставлена.

Сын Раймона ткнул веслом в свинью и выгнал её из лодки. Свинья начала бегать по островку, но он был настолько мал, что ей негде было скрыться. Человек достал из лодки ружьё и стал целиться. Казалось, ничто не могло спасти свинью. Двое на берегу наблюдали за происходящим в бинокли.

Джон уже хотел выстрелить, когда услышал шорох за своей спиной. Он обернулся. Никого. Но шорох не смолкал. В тёмном небе прямо над ним висело что-то чёрное. Вот оно стало приближаться к нему. Джон уже ясно различал два горящих красных глаза, белые клыки и пар, вырывающийся из ноздрей. Джон поднял ружьё и выстрелил. Пуля попала в существо, но оно продолжало двигаться на него. Тогда он выстрелил ещё раз и побежал.

Существо нагнало Джона у самой лодки и сбило его с ног. Двое на берегу с биноклями видели, как Джон пытался встать, заряжал ружьё и как металась из стороны в сторону вконец напуганная свинья. Но вот существо подлетело к ней, обхватило её бока ногами и взмыло вместе с ней в воздух.

Люди на берегу вызвали полицию.


Инспектор Норрингтон пил кофе у себя в кабинете. Табличка с надписью «Не беспокоить» лежала перед ним на столе. Скоро он повесит её на дверь, чтобы придать солидности своему маленькому кабинету с обшарпанной дверью. На полу валялась газета, купленная им сегодня утром. На первой же странице была статья, повествующая о событиях, происшедших вчерашним вечером, и носившая название «Летающий кошмар». На большой фотографии было изображено чёрное существо с клыками и горящими красными глазами.

Норрингтон посмотрел на газету. Он уже читал её. Первая статья вызывала у инспектора противоречивые мысли. Действительно, что это могло быть? Чья-то нелепая шутка с воздушным шариком? Или продуманное преступление? Но никаких плохих последствий не было, если не считать перепуганного юношу и недочёт в свинарнике. Хотя, кто знает, всё могло закончиться куда более печально.

Кто-то постучал в дверь. Норрингтон убрал чашку в стол на всякий случай и разрешил стучавшему войти, использовав дар природы.

Вошёл какой-то старичок в синей жилетке и чёрных штанах, с маленькими беспокойными глазами. Медленно, шатающейся походкой он подошёл к столу инспектора и сказал, глядя мимо Норрингтона на горшок, стоящий в углу, со странным растением, сильно похожим на росянку:

– Это он, инспектор, это он!

Инспектор, внимательно осмотрев посетителя с ног до головы и пожалев об убранной чашке с кофе, стал мысленно строить гипотезы насчёт того, кто именно направил к нему этого странного старика.

– Он вернулся, инспектор, – продолжал разговаривать с горшком старик. – Мы оставили его тогда на островке рядом с Исландией, но мы верим, что он выберется оттуда…

– Кто это – он? – поинтересовался Норрингтон, доставая из стола чашку.

– Брут, сэр, Кабан Брут, – сказал старик голосом человека, объяснившего всё.

– А вы знаете, господин…

– Томпсон.

– Вы знаете, господин Томпсон, где вы находитесь? Это же не свинарник.

– Конечно, инспектор, – забеспокоился старик, – но я сегодня прочитал газету, и в ней написано о существе, которое очень похоже на Брута. Норрингтон внимательно посмотрел на Томпсона, отставил чашку и осведомился, не считает ли мистер Томпсон, что существо с красными глазами, умеющее летать, – кабан.

– Истинная правда, инспектор, это кабан, это так же верно, как то, что я здесь стою.

– А вы когда-нибудь видели летающих кабанов? – вопросил Норрингтон, мысленно представляя забавную картинку.

– Нет, инспектор, но это Брут.

– Почему именно он? Брут умел летать?

– Нет, он был обычным чёрным кабаном. Мы высадили его на островке, потому что боялись шторма. Плавали, знаете ли, ловить рыбу с разрешения властей к берегам Исландии…

– Но это не кабан, – возразил инспектор, – мало того, что это существо летает по воздуху, но ведь оно же ещё обладает огромными размерами. Я уже не говорю о том, что его невозможно ранить. Джон Раймон стрелял два раза, но даже не ранил это существо.

– Он промахнулся, инспектор, было темно.

– Ну уж нет, мистер Томпсон, – сказал Норрингтон, поднимаясь со стула, – в показаниях чётко прописано, что он попал два раза, а если в показаниях так написано, значит, это правда.



Вам будет интересно