Дело Ридов

Дело Ридов
О книге

В канун Нового года дом Ридов, утопающий в огнях и праздничной атрибутике, становится местом трагедии. Праздничная иллюзия рушится, когда главу семейства находят мёртвым. В дело вступает Логан Марлоу – молодой детектив с острым умом, иронией и талантом замечать детали, ускользающие от других.

Читать Дело Ридов онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

© Элиот Кросс, 2024


ISBN 978-5-0065-1101-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Дорогой читатель!

Перед тобой вторая история из цикла расследований молодого детектива Логана Марлоу. Мир, в котором живёт Логан, таит в себе одну особенность – тела жертв убийств бесследно исчезают. Нет тела – нет улик, и правда словно испаряется вместе с ним. Но преступления всё равно остаются – как тени в заснеженных переулках, как невысказанные слова на допросах и неразвязанные узлы в сердцах тех, кто остался.

На этот раз Логану предстоит заглянуть глубже – не только в хитросплетения новой тайны, но и в души людей, которые скрывают гораздо больше, чем кажется на первый взгляд. Истина всегда где-то рядом, но каждый раз кто-то уводит её из поля зрения, словно снег заметает следы.

Я приглашаю тебя пройти этот путь вместе с Логаном: следить за мельчайшими деталями, искать ответы там, где их быть не должно, и задавать неудобные вопросы. Ведь в мире, где исчезают тела, исчезает ли правда? Или кто-то просто слишком старательно прячет её под чистым белым снегом?


С уважением,

Элиот Кросс


Раз в год семья Ридов собиралась вместе на Новый год. Это была их давняя традиция, и никто не решался её нарушить. Старший сын Николас, начинавший карьеру в адвокатской конторе в большом городе, приезжал издалека, часто прихватив с собой деловые бумаги, чтобы закончить срочные проекты. Дочь Эмили, вечно в разъездах, вела блог о путешествиях и находила время между перелётами, чтобы на несколько дней остановиться в родительском доме. Их родители, Маргарет и Джонатан, обожали эти редкие моменты, когда семья снова собиралась под одной крышей.

Дом на Мейпл-Холлоу-стрит всегда выглядел уютно, но в Новый год он превращался в настоящую сказку. Гирлянды мягко освещали фасад, на крыльце стоял аккуратный снеговик. В воздухе витал запах хвои, корицы и свежеиспечённых пирожков. Украшать ёлку всей семьёй было одним из неписаных правил семьи Рид.

Гостиная в доме Ридов располагалась в просторном атриуме, соединявшем первый и второй этажи. Высокие потолки придавали помещению ощущение величия, а широкие окна пропускали мягкий свет даже в самые пасмурные дни. Из центра гостиной взгляд невольно поднимался вверх, где открывался вид на коридор второго этажа с резными перилами из тёмного дерева, словно охраняющими пространство сверху. Тёплые оттенки стен и мебель в классическом стиле создавали уют, контрастируя с величественным камином, который всегда был сердцем этого дома. Большая пышная ель уже заняла своё почётное место в гостиной, словно терпеливо ожидая, когда её нарядят яркими игрушками, гирляндами и блестящей мишурой.

Джонатан Рид, высокий мужчина с седыми висками и аккуратной бородой, всегда выглядел так, будто только что сошёл с обложки журнала. Его прямой нос, чётко очерченные черты лица и неизменная слегка ироничная улыбка делали его похожим на человека, которому все в жизни даётся легко. Но сегодня в его взгляде было что-то не так: лёгкая усталость и странная отрешённость, которую заметил только Николас.

– Верхушка осталась на чердаке, – объявил Джонатан, поправляя манжеты на белой рубашке. – Сейчас принесу.

Он поднялся наверх, оставив семью внизу. Маргарет расправляла ёлочные игрушки, Эмили спорила с Николасом, который, запутавшись в гирлянде, пытался сохранить достоинство.

– Ник, ну кто так украшает? Ты же адвокат, логика должна быть твоей сильной стороной! – поддразнила Эмили.

– Удивительно, как ты вообще не теряешься во время своих путешествий, – огрызнулся Николас, вырывая гирлянду из рук сестры.

– Тише, дети, – мягко сказала Маргарет, поправляя звезду на ветке. – Пусть сегодня всё будет идеально.

В этот момент телефон Николаса завибрировал. Он взглянул на экран и быстро отложил гирлянду.

– Курьер. Привёз подарки, – бросил он на ходу, схватил куртку с перчатками и вышел из гостиной.

Через несколько минут он вернулся с коробками в руках, всё ещё ощущая на щеках холод улицы.

– Ну, хоть на это ты годишься, – съязвила Эмили, принимая у него коробки.

– Постарайся не потерять их по дороге, – ответил он, снимая перчатки.

Но в этот момент сверху раздался глухой удар. Семья резко замолчала, уставившись на второй этаж.

– Что это? – Эмили нахмурилась, сделав шаг назад.

Прямо к их ногам упало тело Джонатана. Оно лежало неестественно, а его глаза были открыты и застыли в неподвижности. Через секунду тело начало таять, словно испаряясь. Маргарет и Эмили замерли, но Николас бросился к лестнице.

– Я проверю наверху! – крикнул он, уже взбегая по ступеням.

На втором этаже было пусто. Окно в спальне оказалось приоткрытым, но следов посторонних он не обнаружил. Николас вернулся вниз, нахмурившись.

– Никого, – сказал он, глядя на мать. – Но окно было открыто.

– Может, он просто… поскользнулся? – голос Эмили дрожал.

Николас покачал головой, недоверчиво глядя на неё.

– Это не несчастный случай. Если кто-то проник в дом, значит, этот кто-то всё ещё может быть здесь.

– Николас, не выдумывай! – резко сказала Маргарет, её голос был хрупким, как стекло.

– Вы хотите сказать, что это… случайность? – огрызнулся он.



Вам будет интересно