1. Часть первая. Глава первая
Где ты, закатный вестник?
Я заплутала в шорохах.
За право погибнуть честно
Судьба просит слишком дорого.
Тэм Гринхилл.
Часть первая. Мэндский Палач.
Оставь меня одну
С негаснущей свечой.
Я не закрою дверь
От северных метелей.
Дорога на двоих
Рассечена мечом –
На две тропы во тьму,
Без смысла и без цели.
Тэм Гринхилл.
Глава первая.
Эвитан, Лютена. – Мидантия, Квиринско-мидантийское пограничье.
1
Путь они с отцом точно прошли разный, но… после двух подряд аудиенций у нового короля Бертольд Ревинтер определенно похож на человека больше прежнего. Будто эти месяцы ожидания смерти и вечной тревоги за сыновей все-таки многое счистили – даже с прожженного циника и матерого интригана. И этому отцу Роджер решился рассказать про серпастый змеекульт. Про точно такой же огромный и величественный Храм ослепительного Солнца со змеей, что сейчас начал строиться в Лютене. Под знаменем Ордена непотопляемых леонардитов. Кое-что и кое-кто все-таки всплывает всегда.
Новый Храм хорошо видать из окна камеры Ауэнта.
- Я видел этих змей во сне, - неохотно признал Бертольд Ревинтер. – Где-то в конце весны. Ну и мерзкий же был кошмар. Прости, Джерри, что тебе пришлось пройти через всё это.
Через что? Если через плен и Квирину, то здесь отец не виноват. А горящего, кровавого Лиара Роджер не простит самому себе. Никогда.
- Ты близко видел Эрика, отец. Он изменился.
И куда больше, чем все они - вместе взятые. И иначе.
Странно, Роджер только сейчас заметил, что в новом кабинете отца нет единой расцветки. А раньше здесь стены мягко светились серебром. После Ауэнта Бертольд Ревинтер избавился от цветных кабинетов.
- Теперь я начинаю думать, что не знал Эрика вовсе. Наверное, старею. Но забудем о нашем новом короле. Что ты намерен делать дальше, сынок?
Действительно – что? Новый король опять увеличивает действующую армию… и желающие находятся. Получать щедрое жалованье и грабить. Не у всех же богатые отцы–министры. И сохранили хоть часть семейного состояния. Не говоря уже об особняке в столице.
Куда эти храбрые вояки намерены пойти – на полувосточную Мидантию? На холодный Бьёрнланд? На едва отряхнувшую кровь Квирину?
В завоеванной Лютене – уже новые празднества. Даже объявлены пышные дворцовые балы. Будто прямо в центре столицы и не заперлись в резиденции михаилитов осажденные и приговоренные женщины, дети и монахи. Во главе с законным кардиналом Эвитана. Чьи полномочия громко подтвердил новый император Мидантии Евгений Милосердный – невесть, по каким соображениям. А с его указки – и престарелый Патриарх.
Будто суровый Аэунт не набит виновными и невинными узниками, ждущими зверских пыток, казни или вечного заточения.
И будто по столице уже в открытую не ходят новые хозяева – пустоглазые жрецы со знаком извивающейся гадины на черных сутанах. Под вооруженной до зубов охраной личной гвардии Эрика.
Кто бы сказал, что в родной Лютене может стать опаснее, чем при жирном Гуго?
А еще новый король велел возобновить занятия в Лютенской Академии. Тоже – невесть почему.
Не начали бы там учить на Змеиных Адептов. То есть на Адептов Храма Мудрости. Но отца пока пугать не стоит. А то из осторожности и близко не отпустит. Даже просто из особняка.
- Для действующей армии я и прежде не слишком годился. А уж с хромой ногой и подавно. Поступлю в Академию. На врача. Вместе с Сержем Криделем. И продолжу искать дочь – тайно.
- Ты настолько веришь жене? После всего?
- Что Мирабеллу хотели убить жрецы в черных сутанах? С кривыми серпами и змеей на рукояти? Верю. А даже если бы не верил – я их видел сам. Они способны на всё. Лучше переоценить врага, чем недооценить. Разве не так ты мне всегда говорил?
- Как у тебя… с Эйдой? Что планируешь? Не хотелось бы о таком напоминать, но… сроки поджимают, Роджер.
- А как может быть, отец? Добровольно Эйда меня к себе не подпустит. А насиловать ее еще раз я не стану. Даже по приказу сотни королей. Почему бы твоему лекарю просто не объявить мою жену бесплодной? Дескать, после тяжелых первых родов…
- Столько риска… - поморщился отец.
Из-за пустяка, поняли. Из-за глупого каприза непослушного сына.
- Учти, отец, Эрику Эйда нужна живой. Потому что я нужен в качестве женатого отца семейства, а не вдовца.
- Лучше уж Эйда, чем ее сестра, - вздохнул когда-то почти всесильный министр. - Где ты умудрился с нею связаться? Только лиарской волчицы Ирии Таррент в моем доме и не хватало. Особенно после ее скандальной связи со старым развратником Ральфом Тенмаром. Она теперь любому мидантийцу не уступит. В ядах. А любой знатной квиринке – в распутстве.
А хорошему воину – в фехтовании и в стрельбе.
- Ирии теперь снова есть, где жить. У Эрика или в особняке Тенмаров. И она уже могла убить меня, если бы собиралась. А нашим домом, отец, чуть не стал Ауэнт. До конца наших дней. До самой казни. Кроме того, у меня есть для тебя плохие новости. Не знаю, как ты относишься к древним легендам, но, думаю, рисковать всё же не станешь. Если угроз Эрика вдруг станет недостаточно.
Роджер старался говорить как можно спокойнее. И почти успел закончить. Прежде чем их прервал стук в бесцветную ныне дверь. Более торопливый, чем принято в размеренном доме отца.