Доктор Аддер

Доктор Аддер
О книге

«Эта книга пробирает до мозга костей. Нет тут ничего бездумно-сладенького. Мне понравилось. Я ее полюбил. Цензор, прочтя роман, ударится в истерику, но мы переживем». – Филип К. Дик.

Лос-Анджелес разделен на Крысиный город, где обитают маргиналы и окопался Фронт Освобождения, и на округ Ориндж, где живут корпораты и сытенькая буржуазия, пристрастившаяся к телевидению. Между ними находится Интерфейс – нейтральная зона, где бродят девочки Доктора Аддера, которых он хирургически модифицирует в соответствии с тайными желаниями клиентов.

Э. Аллен Лиммит покидает родное ранчо, чтобы пережить великое приключение в Городе Ангелов. Отправляясь на встречу со знаменитым хирургом, он и не подозревает, что вскоре окажется под перекрестным огнем между доктором и его заклятым врагом Джоном Моксом, телепроповедником и главой Видеоцеркви Моральных Сил в городе, душа которого прогнила настолько же, насколько и отчаялась…

Книга, превозносимая Филипом К. Диком, который безуспешно пытался ее опубликовать, увидела свет только после смерти Мастера и сразу стала классикой. Написанный более чем за 10 лет до «Нейроманта» Уильяма Гибсона, этот роман стал предвестником волны киберпанка, которая навсегда изменит научную фантастику. Спустя столько лет после публикации «Доктор Аддер» не утратил ни своей брутальности, ни ярости, ни актуальности.

«Автор заставляет сочувствовать Аддеру, сталкивая его с кем-то, еще более мерзким – бессмертным представителем нравственного большинства». – Дэвид Лэнгфорд

«Времени остается мало, для тех, кто еще следит за его течением. Время говорит: скорей же, шевелись, хватит позорить своего отца, откуда бы ни смотрело на тебя его лицо, из небесной выси, кабины вертолета или иконостаса в подземном соборе. Ведь на самом деле киберпанк должен был начаться, пожалуй, еще в 1972-м, когда Кевин Уэйн Джетер передал Филипу Дику через Уиллиса Макнелли рукопись «Доктора Аддера». – FixedGrin, Лаборатория Фантастики

«Если вы выглянете за пределы чернухи и ультранасилия, то насладитесь веселым путешествием, которое выдерживает любую серьезную проверку временем». – scurrilous rag

«Автор создает антиутопический мир будущего куда беспросветнее, чем может представить даже самое мрачное воображение, но делает это так, что оно выглядит очень привлекательным». – Amazon

Содержит нецензурную брань

Книга издана в 2024 году.

Читать Доктор Аддер онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

K.W. Jeter

Dr. Adder

Copyright © K.W. Jeter, 1984

© Dark Crayon

© К. Сташевски, перевод на русский язык, 2024

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство „Эксмо“», 2024

Мне бы хотелось поддержать идею демонстрации моделей-ампутанток в вашем издании. Однорукие и в особенности одноногие девушки внушают уникальное чувство, и нет сомнений, что иллюстрация с привлекательными ампутантками будет пользоваться вниманием большого числа читателей…

Письмо в редакцию журнала «Пентхауз»
Ноябрь 1972

Часть 1

Горделивая плоть

Только один эпизод своего детства я помню очень хорошо, и надо полагать, потому что как следует тогда напакостил. Я сидел у входа в здание группы продленного дня и разрезал земляных червей на части ножницами такими большими, что мне приходилось держать их обеими руками. День был солнечный и жаркий, висела дымка; я превосходно это помню. Словно это было вчера.

Наверное, нянюшка искала меня уже довольно долго, потому что, увидев ее, я сообразил, что она мной чертовски недовольна. Одним движением она, словно выдергивая растение из грядки, поставила меня на ноги, отняла ножницы и оттащила меня в комнату с небольшой табличкой «ДЕТСКАЯ ГРУППА 4» на двери, где она усадила меня перед огромным телеэкраном. В комнате были и другие малыши; разинув рты, они безотрывно следили за происходящим на экране. Няня не увидела, что я оборачиваюсь ей вслед и смотрю, как она выходит из комнаты, неся ножницы на манер захваченного в битве трофея.

В кладовой она выдвинула ящик, где эти самые ножницы хранились. Я помню эту женщину: довольно молодую, эмоционально подавленную. Вероятно, она подумала: а как, блин, он вообще их отсюда вытащил? И затем: странное дело… тут ведь должны бы лежать другие ножницы. К тому моменту я уже подкрался к ней сзади и вонзил эти самые другие ножницы ей в нижнюю часть ноги, проткнув сетчатые колготки, мягкую плоть и жесткие мышцы, так что лезвие достигло кости и отскочило от нее. Я смотрел, как стекает кровь по выступающей из тела части ножниц и льется мне на руки. Я до сих пор могу представить себе это зрелище. Когда она повалилась передо мной на колени, ее глаза и рот безмолвно округлились от боли и шока.

Спустя двадцать пять лет я чуть живой лежал в заваленном мусором переулке. Целых двадцать пять лет прошло. Мне казалось, что та кровь так и не переставала течь, пока я не промок в ней весь, с ног до головы; она была теплая и липкая. Густо-красная кровь стекала по моему телу и собиралась под ним небольшим прудиком, а к одежде и плоти цеплялись осколки костей и липли ошметки фрагментированных тканей. А одна рука без устали подергивалась, щелкала и клацала, просчитывая траектории, сулящие гибель почти недосягаемым врагам.

– Я уезжаю, – сказал юноша. На Яйцеферме Финикс его знали как Э. Аллена Лиммита. Он был корпоративным сутенером.

– Да ну, – отвечала Бонна Камминс, менеджер ранчо по персоналу. Под ее тяжелыми, шириной чуть ли не в большой палец бровями вспыхнули зловещие огоньки. В них читалась мысль: вот же мелкий засранец.

Лиммит кивнул, подавив в себе робость перед тяжело нависавшей над ним всем своим телом начальницей.

– Все верно, – проговорил он, – у меня билет в ЛА на вечернем яйцевозе. Все оплачено и оговорено.

– В чем дело? – фыркнула Камминс. – Как так получилось, что этот гребаный птенчик из КУВП отказал тебе в обратной поездочке на его личном лайнере? Боятся, что ты пару перышек прихватишь себе для подушки?

Она откинулась в кресле и полезла ковыряться между резцами длинным ногтем указательного пальца.

В этот момент Лиммит окинул тесный офис отсутствующим взглядом. На одной из стен виднелись пыльные пожелтевшие фотографии лучших несушек ранчо, к ним иногда прилагались снимки какого-нибудь яйца, рядом с которым для масштаба стояла человеческая фигура. «Ох уж эти глаза», – подумал Лиммит, глядя в тупые пернатые морды; глаза у них словно лошадиные.

Через окно у дверей он видел весь первый этаж главного инкубатора: там и сям встречались белые стойла, между которыми расхаживали техники. Даже сквозь оконное стекло донесся резкий визг. Лиммит поморщился, вспомнив, что он означает. Недалеко от инкубатора, за другими сельскохозяйственными и жилыми постройками ранчо, лежали занесенные аризонским песком улицы и автотрассы города Финикса.

«Больше, – сказал он себе, – я ничего этого не увижу».

– Это часть плана, – откликнулся он наконец, ощутив на себе тяжелый взор Бонны. – Мне нужно прибыть в ЛА именно таким образом, и…

– Думаешь, нужен мне твой план, идиотина? – осклабилась Камминс. – С хера ли мне сдался твой гребаный план. Ты мне лучше скажи, кто вместо тебя будет управлять этим сучьим борделем?

Лиммит пожал плечами:

– А это уже твои проблемы.

– Тебе бы массаж костлявой физиономии не помешало сделать за такой ответ, голубчик. Ты понимаешь, кто теперь будет рулить тут всем? Я – вот кто! – Было видно, что ей стоило усилий овладеть собой. – Но я на тебя не обижаюсь. Когда тебе в ЛА жопу надерут, можешь сюда возвращаться, я тебя снова приму на старую добрую работку. Я даже никому сдавать твои комнаты не стану. Не трудись вывозить оттуда вещички.



Вам будет интересно