Эмоции и поведение ребенка. Русско-английский разговорный словарь от Лондон Мамы

Эмоции и поведение ребенка. Русско-английский разговорный словарь от Лондон Мамы
О книге

Если вы изучаете английский с ребенком, то сталкивались с вопросами, как:• успокоить, запретить или разрешить• уладить ссору между детьми• попросить не мешать и объяснить, что вы усталиКнига станет вашим надежным помощником в ежедневном общении с ребенком на английском языке.Особенности издания:✓ Более 200 полезных фраз на английском с переводом на русский✓ 18 аудиодорожек с озвучкой и комментариями✓ Практические ситуации из реальной жизни✓ Удобная структура и навигация

Читать Эмоции и поведение ребенка. Русско-английский разговорный словарь от Лондон Мамы онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

Издано при содействии «Пиши Бюро» и редактора Александры Коршуновой


Редактор Александра Коршунова


© Вера Шатток, 2025


ISBN 978-5-0065-5710-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Об авторе

Вера Шатток – автор 10 русско-английских глоссариев на разговорные темы для родителей и учителей английского языка, организатор детских лагерей и творческих встреч, музыкант и певица. Ее словари, которыми уже пользуются более 2000 читателей, помогают мамам и учителям ежедневно общаться с детьми на естественном английском.


Вера с пяти лет поет в хоре, окончила детскую хоровую школу «Весна» и экономический факультет МГУ. В 2007 году она переехала в Лондон, где вышла замуж за англичанина и воспитывает двоих детей. Вера создала музыкальный курс «My First Music Box» для обучения малышей английскому через песни и движения, стала учителем русского как иностранного и успешно совмещает карьеру в образовательных технологиях с творческими проектами.

Вступление

Дорогие мои читатели!


Этот словарь, как и все мои другие, кропотливо собран и составлен по запросам многочисленных англомам и энтузиастов английского языка. С тех пор как в 2016 году родилась моя дочка Саша и я стала вести блог London Mama и делиться песнями, мне стала приходить масса вопросов: «А как сказать по-английски?». Вопросы были про фразы для ежедневного бытового общения с детьми, а этому не учат в школах и университетах даже самых дотошных лингвистов.


Чтобы как можно точнее ответить читателям, я стала советоваться с мужем Даном, он англичанин. В итоге не только он, но и вся его семья (у Дана четыре сестры!) и мои подруги-англичанки приложили руку к созданию словарей и дали свои экспертные комментарии.


Здесь собраны ответы на частые вопросы от родителей, которые разговаривают со своими детьми дома по-английски, а также мои комментарии, как бы сказали эти фразы англичане. Некоторые фразы звучат немного по-другому из-за разного культурного кода.


Огромная благодарность всем, кто писал и задавал вопросы – благодаря моей суперактивной и любознательной аудитории появились все мои словари. Отдельное спасибо Александре и Тимофею Коршуновым за редакторскую и дизайнерскую работу, техническую и моральную поддержку. И большое спасибо команде «Пиши Бюро» и Анне Соловьевой за вдохновение на этот проект и помощь.

Как начать учить с ребенком второй язык: 6 простых правил

В соавторстве с опытной мамой

билингвов Дарьей Рудник

Правило №1

Погрузите ребенка в среду


Обучение языку в раннем детстве (0—7 лет) происходит методом погружения. Неважно, какой язык ребенок осваивает: первый, второй или третий. Дети впитывают язык от людей, с которыми общаются каждый день. Поэтому так важно погружаться в бытовую среду и общаться на ежедневные темы. Жизнь ребенка при этом не меняется – он все так же играет, умывается, ест, слушает сказки. Только в этот раз все происходит на английском.


Вы можете выделить специальные часы, когда разговариваете с ребенком на английском. Это может делать родитель, няня или преподаватель, который постоянно или в определенных ситуациях разговаривает с ребенком на втором языке.


Если ребенка два раза в неделю водить на занятия английским в развивающий центр и никак не поддерживать язык дома, то эффективность такого обучения гораздо ниже, чем, к примеру, у школьников или студентов. Подростки и взрослые смогут получить гораздо больше от 45 минут занятий языком, чем малыши.


Поэтому для успеха важны регулярность и ежедневное погружение в язык: играть на английском, читать книги, петь песенки, смотреть мультфильмы – и тогда у ребенка есть хорошие шансы освоить английский. Чтобы ребенок свободно заговорил на втором языке, он должен быть погружен в эту языковую среду как минимум 20% времени.


Варианты при обучении методом погружения:

• Обучение в языковом центре или билингвальном садике без перевода. Хорошо, если занятия идут 3—4 раза в неделю по 3—4 часа. На самом деле это будут не занятия языком, а обычные игры и развивающие занятия, проходящие на английском.

Англоговорящая няня. Лучше выбрать няню с грамотной речью. Если у нее есть акцент, но ее легко понять, это не проблема. Главное, чтобы она грамотно говорила.

Родители (или один из родителей) общаются с ребенком на английском. Это может быть формат «один язык – один родитель», «один день – один язык» или какой-то другой, при котором ребенок погружен в английский хотя бы 20% времени. Я часто вижу, как лингвисты, учителя английского, а также люди, у которых хорошая языковая база или наоборот, кто всегда хотел выучить язык, но откладывал – начинают заниматься английским с детьми и одновременно прокачивают свой язык.


Правило №2

Перевод не нужен


Маленькие дети учат английский без перевода. Чтобы ребенок выучил слово apple, ему достаточно показать картинку с яблоком или игрушечное яблоко. А еще лучше дать ему съесть настоящее яблоко и сказать:


Apple. It’s an apple. What a tasty apple it is! Green apple. Yummy yummy apple!


Точно так же ребенок учит слова родного языка и параллельно может осваивать английский.


Почему ребенку не нужен перевод? Ниже расскажу немного о теории соревновательной модели Брайана МакУинни (Brian MacWhinney Competition Model)



Вам будет интересно