Хиты зарубежной эпической фэнтези
Katharine J. Adams
TONIGHT, I BURN
Печатается с разрешения автора и литературных агентств
Baror International, Inc., Armonk, New York, USA и Nova Littera SIA.
Иллюстрация на обложке dead white square
![]()
Copyright © 2023 by Katharine J. Adams
© Киштаева М., перевод на русский язык, 2025
© ООО «Издательство АСТ», оформление, 2025
Ничего хорошего мне не светило. Она могла бы и не говорить мне об этом
– Что же мне делать?
– Сгори.
Я помотала головой.
– Мы ходим по Смерти в одиночку. Элла уже там. Не могу я сгореть.
– Придется, или твоей сестры нам не видать. Смерть ее не отпустит.
– Не могу! Правила…
Вдруг на меня накатила паника. Мысли метались между всем тем, что могло бы пойти не так. Если наши с Эллой линии жизни перепутаются, она будет бесцельно блуждать по пустыне Смерти. Никто не укажет ей путь за Предел. И со мной произойдет то же самое. Либо мы запутаемся в завесе, как это случилось с Хейли, и нам на помощь отправят Золоченых. Мы напрочь забудем о том, кто мы такие и зачем мы здесь, – мы просто растворимся в тумане и мгле. От нас не останется ничего, кроме голода, который будет обращен на завесу.
Слегка нахмурившись, Прядильщица наблюдала за тем, как я паниковала. Она покачала головой.
– Правила не для тебя, Пенни.
Я уставилась на нее. Почему любимица Смотрителя так откровенно велит мне ослушаться его? Вдруг это проверка, чтобы убедиться в моей преданности?
– Никто мне не поможет.
Мой голос напоминал карканье. Ее – звучал слегка раздраженно.
– Сгори сама. Ты должна отыскать Эллу. Это вопрос жизни и смерти.
– Я…
Как же мне хотелось отказаться… Гореть в одиночестве – это невыносимо даже представить.
Взгляд Прядильщицы смягчился, словно она говорила мне «прости». Однако в нем не было ни сочувствия, ни жалости – лишь некая смиренная уверенность. Не знаю почему, но от этого я поверила ей.
Кто она, эта девушка, в глазах которой сияла полночь? Кем она была в прошлом? Однако я не стала ничего спрашивать. Вместо этого я прошептала:
– Когда?
Она мягко улыбнулась.
– Сегодня.
Пролог
Сказка о первых королевах-ведьмах
Темной ненастной ночью, когда почти все люди затворяют окна, на вершине утеса теплился крошечный огонек. Его поддерживала девушка: она разжигала тлеющее пламя при помощи похищенных чар. Рядом с ней стояли еще четыре девушки. На шее у каждой висел кристалл. В каждом из них также были заключены похищенные чары.
Юбки развевались на ветру. Мокрые края подолов хлестали девушек по икрам. Капли дождя покалывали кожу и ранили плоть.
До появления магии все было гораздо проще. Никто не умирал, не старился и не воевал. Магия пришла рука об руку со Смертью. Вместе они пробудили злобу в сердцах людей.
Смерть пахла грязью, гнилью, илом в пересохшем русле. Когда недуг охватил первого жителя деревни, все списали на некое досадное недоразумение. Однако потом расхворались и другие. С годами кожа стала выдавать возраст, как и хруст пальцев. Воспоминания тускнели, разум притуплялся. Испустив последний вздох, человек переставал дышать.
– Куда они ушли, когда глаза их остекленели, а сердца остановились? – вопрошали в молитвах богам выжившие.
Чародей ответил:
– К Смерти.
– Как нам это остановить? – взмолились люди.
Темная Мать ответила:
– Откажитесь от магии.
Однако магия оказалась слишком большим соблазном, а мужчины всегда были склонны заключать сделки со Смертью. Тогда они принялись перешептываться, строить планы и козни. Они обращались к зельям, травам и некромантии. Но когда у них ничего не вышло, они обратились к ней.
Они должны были принести жертву Смерти. Так им повелели старейшины. Ею должна была стать любая девушка, молодая и энергичная, полная сил и жизни. Это было прекрасное подношение. Вот только та девушка не собиралась поддаваться.
Остальные ковены сделали то же самое – выбрали девушек и провозгласили их своими спасительницами.
Но девушки не хотели умирать. Они умоляли богов смилостивиться, и боги ответили им:
– Разделите магию, и мы возведем вас на королевский трон.
Чародей дал им нож, такой острый, что им можно было разрезать воздух, а Темная Мать направляла их руку. Пять девушек выслушали их и согласились. Они похитили все чары и сбежали.
Вместе они оказались перед морем и грозой, которую сами же вызвали. Они могли бы выбросить чары в бушующее море, и тогда снова настал бы мир. Однако боги предложили им по короне, а перед властью так сложно устоять… Так что они взялись за руки и шагнули прямиком в грозу.
Они втягивали ее все глубже и глубже в свои сердца, пока в их глазах не засверкали молнии, а море не подняло над утесом огромную волну. Скалы дрожали и тряслись. Ветер стих. По склонам холма раскатилась тишина. Вокруг все загорелось.
В знак предупреждения из-за завесы раздался рев Смерти.
Девушки сложили похищенные чары на землю. В кучке сверкающих радужных кристаллов была заключена магия всего мира. Девушки разделили ее ножом Чародея и рукой Матери. Пять кучек волшебных кристаллов сияли красным, синим, зеленым, желтым и фиолетовым светом.
Уголь, гроза, прилив, руда и шипы.
Девушки вернулись в свои ковены, чтобы заявить права на власть, обещанную им богами.