Европейская стажировка, или Тонкости общения с итальянскими мужчинами

Европейская стажировка, или Тонкости общения с итальянскими мужчинами
О книге

Героиня моей книги, девушка из России, улетает на стажировку в Италию по программе подготовки менеджеров МТР, улетает, мечтая о счастье и скорой встрече с прекрасным итальянским принцем. Но каковы они, итальянские мачо? Шикарный костюм, горячая кровь и жгучая любовь… А, может быть, не менее жгучая ревность и мистические тайны?

Мой роман о любви, об итальянцах и об Италии.

Я очень люблю эту страну, уверена, книга понравится всем тем, кто интересуется Италией, кто хочет узнать, чем живут современные итальянцы, почувствовать очарование древних маленьких городков, услышать таинственные легенды озера Гарда, побывать в столице моды Милане, в прекрасной Вероне и шумном Римини…

Добро пожаловать в Италию!

Книга издана в 2011 году.

Читать Европейская стажировка, или Тонкости общения с итальянскими мужчинами онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

Часть I. Стажировка на севере Италии

Глава 1. Добро пожаловать в Буссоленго!

Программа подготовки менеджеров (МТР) является одним из проектов, финансируемых Европейским Союзом (ЕС) в рамках программы Tacis.

Основной целью программы МТР является поддержка развития экономики России, Украины, Азербайджана и Узбекистана путем оказания помощи в подготовке менеджеров.

Программа МТР открыта для участия кандидатов из всех секторов делового и коммерческого управления.

Из «Справочной брошюры для кандидатов»

«Уважаемая Елена Николаевна!

Мы рады сообщить, что Вы зачислены в группу менеджеров, выезжающих на двухмесячную стажировку в Италию по линии Tacis МТР… Программа МТР берет на себя расходы за проживание, питание, международные авиаперелеты, медицинскую страховку, визовый консульский сбор…»

Я перечитала письмо, еще не веря в свою удачу. Наконец-то мои титанические старания завершились успехом! Я прошла отбор и улетала на стажировку!

«…После прохождения в Милане вступительного семинара, участники программы отправятся к месту конечного назначения – в принимающие компании, которые, как Вы понимаете, находятся в разных регионах Италии…»

Магическое слово «Италия» завораживало и вызывало благоговейный трепет. Я была счастлива.

«…HOSTING COMPANY (принимающая компания): "SCATOLIFICIO MORELLI", Bussolengo, ACCOMODATION (размещение): Hotel Kristal, Via Dante Alighieri, 8, Bussolengo…».

«Улица Данте Алигьери» звучало романтично, а вот о населенном пункте Буссоленго я слышала впервые. В Интернете информации об этом местечке было совсем мало, все же я выяснила, что Буссоленго – городок древний, но маленький – всего 19 231 житель. Он расположен на севере Италии, в провинции Венето. Свое название Буссоленго получил от характерных кустарников, «bossi» – самшиты, которые растут в окрестных лесах. Вот и все.

Я читала письмо дальше:

«…HOST COMPANY TUTOR: Lorenzo Morelli…»

HOST COMPANY тьютор – мой будущий наставник, представитель принимающей компании, владеющий английским языком, который должен был опекать меня и руководить моей работой. «Лоренцо Морелли – какое благозвучное имя! Интересно, сколько ему лет? Возможно, он молод и еще не женат…» Мне захотелось поскорее его увидеть.

– Добро пожаловать в Буссоленго!

Лоренцо Морелли оказался смуглым, невысоким, хорошо сложенным молодым человеком лет тридцати, неженатым, довольно симпатичным, но одет он был очень просто, даже слегка неопрятно. В его облике не было ничего, напоминающего о знаменитом итальянском стиле. Жесты, походка, прическа, темно-серая футболка – все показалось мне, по меньшей мере обыкновенным, и я подумала: «Этот парень не похож на любителя женщин». Но я, несомненно, ошиблась, позже я четко усвоила – в Италии равнодушных к женским прелестям нет! Ну, почти нет. В любом случае, любая женщина, даже если ей уже стукнуло сто лет, чувствует себя в этой стане восхитительной и желанной. Таковы итальянские мужчины!

Лоренцо помог мне отнести чемоданы в номер и скомандовал:

– Поехали на фабрику!

– Лоренцо, я хотела бы переодеться.

– Ты прекрасно выглядишь. Джинсы и пиджак – вполне подходящая одежда для нашего офиса. Едем!

Мой тьютор сообщил, что фабрика находится за городом, как и большинство промышленных предприятий в Буссоленго.

– Общественный транспорт в этом направлении не ходит, поэтому каждое утро, в восемь тридцать пять, за тобой будет приезжать машина.

Как выяснилось, роль шофера Лоренцо взял на себя.

По дороге я не отрывалась от окна. Я успела рассмотреть со всех сторон свой отель, двух-трехэтажные разноцветные домики, цветущие олеандры, высокую колокольню, и мы выехали на трассу. Потом я видела только заводы и бескрайние сады. Лоренцо рассмеялся:

– Буссоленго прозвали «Землей персиков»!

Дорога заняла минут пятнадцать. Я вышла осмотреться и ахнула:

– Громадная фабрика! Лоренцо, я несколько иначе представляла себе фирму, на которой работает всего двадцать человек.

– Основную работу делают машины, они же и занимают большую часть здания, – ответил мой тьютор.

Перед центральным входом красовался великолепный цветник, территория справа от сооружения пустовала и была засеяна нежно-изумрудной травкой.

– Вы собираетесь строить новые корпуса?

– Нет, это дурацкие итальянские законы. Если предприниматель покупает землю, чтобы поставить на ней завод, он может застроить только ее часть. Оставшуюся площадь мы обязаны оставить свободной и сохранить зеленую зону в целях создания условий для очистки среды от загрязнений и обогащения воздуха кислородом.

Я подумала, что законы в Италии хорошие, тем временем Лоренцо вел меня по коридору в свой офис.

– Это твой стол. Компьютер несколько староват, но для учебных целей вполне подойдет. Сейчас я познакомлю тебя с нашим производством. Если захочешь чай или кофе, у нас есть автомат для сотрудников, бросаешь один евро и получаешь любой напиток. Сегодня я тебя угощаю.

«Вот он – европейский менеджмент, – размышляла я, – с одной стороны, никто не лишает рабочих права на чашечку кофе, с другой стороны, учитывая стоимость этой чашечки и бережливость итальянцев, лишний раз чай пить никто не будет».



Вам будет интересно