1. Глава 1 Июль
«И все-таки я ужасно невезучая», — к этому грустному выводу я пришла еще задолго до конца сегодняшнего дня. Проблемы начались с самого утра: по неосторожности порвала платье, разбила две хозяйские тарелки и обожглась на кухне, получила нагоняй за неверное использование рецепта и, конечно, отправилась в эту, как оказалось, смертельную поездку.
И ладно, что путь предстоял длинный и утомительный, так меня еще и угораздило очутиться в одной карете вместе с этим отвратительным Джимом.
И ведь таковым он был не внешне, а по отношению ко мне и еще около десятка таких же девиц, работающих на его светлость. Перетискав всех девушек в доме, Джим начал охоту и за мной, постоянно распуская руки и не обращая внимания на отказы и попытки донести до него эту нехитрую мысль — Джим будет последним мужчиной на земле, кому я скажу да.
Впрочем, все это уже не было важно, Джим умер. Прямо на моих глазах его разорвал на части огромный оборотень: наполовину человек — наполовину волк. Монстр напал неожиданно, грянул как гром среди ясного неба, перевернув карету. В мгновение ока он расправился с прислугой, возвращающейся в усадьбу вместе со мной и Джимом, и охраной, не успевшей даже оголить клинки.
И только я еще была жива.
И как ни странно, но сейчас я понимала, что Джиму повезло больше. Он хотя бы умер быстро и безболезненно, в то время как я, сходя с ума от страха и отчаяния, еще пыталась помочь тому, кто дышал.
Я смотрела на огромное чудище и боялась отвести взгляд от его окровавленной морды, открытой пасти с капающей мне на шею и грудь кровавой слюной и мерцающих в темноте диким огнем глаз. Я обреченно ждала, когда он соизволит сделать свое грязное дело, войдет в меня и все закончится. Ведь после того, как он изнасилует и наиграется с моим телом, чудище и меня убьет.
Разорвав платье, он навалился, прижимая к моему животу свой огромный член. Я закусила губу, готовясь к неминуемой боли, что последует через секунду. Но внезапная вспышка озарила мглу. Прилетевший откуда-то со стороны сгусток пламени, ударив оборотня в бок, отбросил его на несколько ярдов. Испуганно рыкнув, чудовище поднялось и завыло. Его шерсть дымилась, испуская отвратительное зловоние, перебивающее даже запахи смерти, окружавшие нас до этого.
Чудовище развернулось и уставилось своими горящими яростью зрачками на другую сторону дороги. Проследив за его взглядом, я охнула, не веря своим глазам. Из-за перевернутой кареты, перешагивая через окровавленные куски мяса, еще несколько минут назад бывшие его слугами, развязной походкой к нам приближался господин собственной персоной. Его светлость герцог Диан Саламандр.
Он был облачен в обтягивающий мощные плечи черный сюртук, белую сорочку, расстегнутую на груди, бриджи и высокие сапоги. Его темные короткие волосы были слегка растрепаны, а рука сжимала горлышко бутылки с вином. Рот оскалился в предвкушающей веселье улыбке, а в глазах плясали пьяные всполохи огня.
— От, дьявол! — выругался герцог, наступив в какую-то жижу, напоминающую кровь, в темноте было непросто разобрать. — Сапоги заляпал.
Я неверяще охнула, попытавшись приподняться на локте, хотя руки, как и ноги слушаться отказывались. Мужчина резко дернул головой и стрельнул в мою сторону глазами.
— Живая? — довольно простецки удивился он. Сделав под внимательным взглядом оборотня еще несколько шагов в мою сторону, мужчина прищурился и мгновенно запустил в чудовище полыхающий шар, отбрасывая его как можно дальше. Зубастая тварь с визгом отлетела к краю леса и замерла там буквально на пару мгновений, а затем подскочила и завыла с новой силой.
Его светлость, не отрывая взгляда от фигуры оборотня, поболтал в руках полупустую бутылку и парой глотков допил остатки вина. Отшвырнув ее в сторону, он одним ловким движением скинул с плеч свой сюртук и не глядя накрыл мое тело. Все его внимание было сосредоточено на фигуре чудовища, не рискующего приближаться к нам.
В тишине ночи раздался душераздирающий вой и, вторя ему, из леса послышались такие же жуткие звуки. Мужчина вновь оскалился и, чуть качаясь, развел в стороны ладони, в которых уже зажглись очередные огненные шары.
— А вот и остальные... — произнес он, пьяно хохотнув, а я провалилась во тьму беспамятства.
Когда же очнулась, вокруг творилось что-то невообразимое. Воздух был наполнен вонючим дымом и запахом паленой шерсти. Его светлость изрыгал незамысловатые ругательства и сыпал огненными шарами, откидывая назад то и дело наступающих на него чудовищ. Очередная тварь постаралась подкрасться со спины и, пока герцог готовил новый сгусток пламени, кинулась в атаку.
— Ваша светлость! — только и успела я пискнуть, тотчас получив лапой от другой, притаившейся рядом гадины по лицу и повторно потеряла сознание, на этот раз от боли.
— Ну что? Жива? — раздалось где-то рядом, а на мою шею опустились холодные пальцы. Нащупав пульс на лихорадочно дергающейся жилке, они задержались, а потом невесомо двинулись вверх и погладили щеку.
Я застонала, дернув головой и стараясь избавиться от этого прикосновения.
— Жива! — знакомый голос заставил меня распахнуть глаза и сфокусироваться на лице довольно молодого дворянина — управляющего поместьем его светлости герцога Саламандра, лорда Эдвина Криона.