1. Глава 1. Встреча
Молния
— Весь дворец на ушах стоит. И было бы, ради чего. Такой позор мы не скоро забудем!
Я задернула шторы и рывком обернулась к тете. Подошла, опустилась возле нее на корточки и накрыла прохладные ладони своими.
— Этот ужасный человек, Гром, тоже будет здесь. Не хочу, чтобы вы с ним пересекались. Ох, чувствую, быть беде… — тетушка Ризэ зажмурилась. — Скажись больной и не ходи на собрание! Поняла?
Стоило услышать прозвище «Гром», как дыхание перехватило, а сердце заколотилось, будто птица в силках. Волна неконтролируемой паники охватила тело.
— Нельзя, ты же знаешь. Как я могу ослушаться приказа Главы?
Ссутулив плечи, тетя коснулась моих щек — рукава платья сползли, явив темный рисунок вен. Только сейчас я заметила, что в угольно-черных волосах ее запутались ниточки седины, а в уголках глаз появились глубокие морщины.
Я столько лет моталась туда-сюда, не замечая, как она стареет.
— Это он заставил тебя рисковать жизнью, а мой муж ему потакал! А все из-за чего? Из-за проклятой магии, все зло от нее! — В глазах тети вспыхнули искры. — Из-за нее мы чуть тебя не потеряли. Ну что за жизнь у тебя, девочка моя? Тебе надо цвести и радовать взоры, а не это вот все…
— Не будем о грустном. Ты обещала помочь мне собраться, помнишь? — произнесла я в попытке отвлечь ее.
Тетушка Ризэ рассеянно кивнула. Она специально отослала служанок, чтобы побыть со мной наедине. Помню, как в детстве она долго-долго мыла и расчесывала мне волосы. Вот и сейчас взялась водить гребнем по отросшим локонам, успокаивая знакомыми движениями.
— Ты такая красивая, — тепло заметила она.
— Да брось.
Меня всегда смущали подобные разговоры, хотелось свести все к шутке. В каком это месте я красивая?
— Наряжаюсь, как на свадьбу, — выдавила я кисло и отвела взгляд от зеркала.
— Нельзя предстать перед всеми посмешищем. Ты у меня девица на выданье, так что изволь выглядеть прилично. Даже в гадюшнике.
Моя строгая тетушка еще не оставила надежды слепить из меня образцовую невесту, а после — жену.
— Сегодня все опять скажут, что я из последних сил ищу мужа, — я не удержалась и хихикнула. — Даже среди врагов.
А потом, не желая обижать тетю, скромно опустила ресницы и разгладила полы запашного шелкового платья. Синий пояс так туго перетянул талию, что было тяжело дышать.
В тонком серебристом одеянии, украшенном изящными лилиями, я чувствовала себя уязвимой. Еще подъюбник из десяти слоев воздушной ткани шуршал при каждом движении. Где я и где все эти вычурные тряпки?
— Глава специально велел тебе присутствовать на собрании, чтобы позлить Грома.
— Возможно, — я кивнула и поморщилась.
Господин Сандо — тот еще интриган и манипулятор. Зная его характер, он не смирится с поражением в этой войне. Его битва будет окончена лишь после его смерти.
— Гром ведь не знает, что ты жива. Он будет в ярости, — продолжала тетушка, дергая мои волосы и укладывая их в замысловатый пучок.
Но все шло наперекосяк: шпильки гнулись, а волосы путались.
— Он даже не знает, что я женщина. Готова отправиться в этот змеюшник только ради того, чтобы посмотреть, как вытянется его лицо. Или нет? Все говорят, что Гром невозмутим и холоден, как лед.
Тетушка цокнула.
— Да что ты будешь делать! Ничего не получается, я только все испортила.
— Не беда. Давай просто распустим их.
Не успела она возразить, как я потянула шпильку, и волосы окутали плечи темным каскадом.
— Это же неприлично! — тетя Ризэ уставилась на меня в ужасе.
— Я делала много неприличных вещей. Одной больше, одной меньше, какая разница?
Тетушка нахмурила брови, потом смягчилась и порывисто обняла меня.
— Ничего-ничего, Мирай. Скоро это все закончится, и ты заживешь, как нормальная девушка. Ууу, изверги! У моей девочки вместо женственных округлостей одни кости!
— Да все нормально у меня, — на всякий случай я бросила взгляд вниз и повертелась вокруг своей оси. — Ты меня откормила.
— Ненормально! — безапелляционно заявила она. — Ты должна научиться любить и беречь себя.
— Госпожа Ризэ! — послышался скрипучий голос начальницы над слугами, и мы увидели ее смуглое морщинистое лицо. — Господа Сори и Этлан опять подрались, требуется ваше вмешательство.
Тетя раздраженно отложила гребень.
— Ох уж эти мальчишки, я с них шкуры спущу! — обернулась ко мне: — Мирай, прости, но я вынуждена тебя оставить. Послать тебе служанок?
— Не нужно, я почти готова. И время поджимает, Глава ненавидит опоздания.
Тетушка Ризэ убежала. Я приподняла бровь, разглядывая отражение в зеркале.
На меня смотрела незнакомка с моим лицом. Кожа под слоем пудры слишком бела, на скулах нарисован нежный румянец. Помада сделала губы полней, подчеркнула лукавый изгиб.
Я прошлась по лицу влажной хлопковой тканью. Так-то лучше. Прости, тетя.
Пока никто не видел, я сдернула подъюбник и запихнула в сундук. Сняла с манекена нагрудник, украшенный воинскими регалиями, и принялась завязывать ремешки. Не хочу предстать на собрании наряженной куклой.
Особенно перед ним. Перед Громом.
Я, как-никак, командир шестого отряда, хоть и бывший. Ранение в самом конце войны выбило меня из строя. Думали, что не выживу.