Иркутская сага. Том 5. Архивные документы

Иркутская сага. Том 5. Архивные документы
О книге

В этом томе приведены архивные документы по генеалогическому исследованию семьи составителя книги. Исторические материалы начинаются с 1629 и заканчиваются 1910 годом.

Читать Иркутская сага. Том 5. Архивные документы онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

Редактор Светлана Булкина

Переводчик Дмитрий Казаков

Художники Алексей и Оксана Яшкины

Составитель Сергей Алексеевич Решетников


© Дмитрий Казаков, перевод, 2020


ISBN 978-5-4498-2776-0 (т. 5)

ISBN 978-5-4493-3414-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие

На обложке книги изображены: Решетников Алексей Васильевич с супругой Решетниковой (урожденной Фаворской Верой Сергеевной (мой дед и бабушка).

В этой книге опубликованы исторические материалы по генеалогическому исследованию семьи автора. Для меня эти фотографии старинных документов бесконечно дороги. Пусть некоторые из снимков не очень качественны. Пусть не все документы сохранились в архивах в надлежащем виде. Но они для меня несут энергетику тех давних времен, тепло сердец моих далеких предков. Верстая книгу, я поймал себя на чувствах, которые всплывали в моем сознании из глубин веков. Я даже не смог внести полные наименования сокращений при описании событий. Так, буквой «р» на подписях к фото документов обозначается событие «рождение», буквами «бр» – брак, бракосочетание, буквой «с» – смерть. Я начал было раскрывать смысл сокращения, но написав слово «смерть», я почувствовал боль в своем сердце. Это был отголосок той боли из прошлого, когда умирали младенцы, когда уходили молодыми или уже зрелыми мои предки, чтобы потом я жил после них и мог дать жизнь своим детям, а значит и их потомству, на этой прекрасной земле, которая носит гордое имя Россия.

В первую очередь хочется сказать слова огромной благодарности Дмитрию Казакову – замечательному вятскому исследователю истории, генеалогу, который перевел для этой книги тексты старинных архивных документов на современный русский язык. А проводил исследования другой вятский историк Сергей Шишкин.

На интернет сайте «Вятка: Наследие» Дмитрия Казакова я познакомился с очень познавательной для меня информацией:

«Генеалогический поиск это работа с документами государственных архивов, а также со вспомогательными источниками, например газетами. В основном это метрические книги, которые велись при церквях с 18 века до 1917 года, реже дольше. В каждой метрической книге велась регистрация крещений, венчаний и смертей в приходе.

Незаменимый источник работы по духовенству – это клировые ведомости церквей, где ежегодно сообщались сведения о храме, причте, часовнях, составе прихода. Сюда же относились послужные списки духовенства за каждый год, в котором учитывались биография духовного лица, происхождение, награды, состав семьи, судимости. Материал такой уникальный, что с лихвой может заменить метрические книги, т.к. все было указано.

Другие документы вспомогательного характера – исповедные росписи, ревизские сказки, переписи населения, брачные обыски, в ГАКО они сохранились только до середины 19 века.

Метрические книги – это книги записей актов рождения и крещения, бракосочетания и смерти, а также о переходе из одного вероисповедания в другое. Они велись в церкви причтом, который совершал церковные обряды. У православных были свои книги для записи, у мусульман – свои, у католиков – свои, у раскольников – свои. Так как преобладающим было православное население, то метрических православных книг сохранилось больше, чем остальных. Из-за того, что раскольники/ старообрядцы преследовались официальными властями, метрические книги старообрядцев практически не сохранились. Метрические книги мусульман написаны на староарабском языке, поэтому работать с ними составляет определенную сложность.

После принятия в 1918 «Кодекса законов об актах гражданского состояния» метрические книги были отменены и их заменили на актовые книги в местных органах ЗАГСа.

Клириковые ведомости – документы о службе лиц духовного сословия.

Клировые ведомости состояли из трех частей.

В первую часть вносили сведения о здании церкви, о церковном имуществе и доходах, о наличии школы и богадельни.

Во вторую часть включались послужные списки причта. Она содержала: фамилию, имя, отчество, дату рождения, семейное положение, степень родства, сословие, образование, место службы, должность, награды, владение землей и недвижимостью, нахождение под судом. Кроме того, в них были внесены все дети членов причта, если даже они проживали отдельно от семьи.

В третей части давались статистические данные по приходу.

Ревизские сказки – один из главных и информативных источников изучения истории крестьянских, мещанских, мастеровых и купеческих семей. Это так называемая перепись податного населения Российской Империи, на основании которой производилось взимание подушной подати в России XVIII – XIX вв.

Становление ревизских сказок напрямую связано с реформой налогообложения, которая была проведена в 1718 году. В то время подворное налогообложение заменили подушным. Проведение данной реформы такого рода потребовало определенной организации учета населения. И уже осенью 1718 года царь издал указ о сборе «сказок», в которых должна содержаться информация о количестве душ всех населенных пунктов.

К податным сословиям принадлежали все сельские обыватели и мещане, цеховые и рабочие в городах. Единицей подушного обложения являлась ревизская душа. Свободными от податей были потомственные и личные дворяне, духовенство, государственные служащие, придворные служители, медики, маклеры, лица, получившие ученые степени, купцы, почетные граждане.



Вам будет интересно