Истории попаданок и попаданцев

Истории попаданок и попаданцев
О книге

Внимание! Произведена замена обложки.

Сборник из пяти книг о попаданцах.

 "Жених для попаданки" - Журналистка Валерия Каргина не представляла, чем обернется самое обычное интервью с пожилым и безобидным на вид коллекционером драгоценностей. Вместо родной редакции она оказывается в подвале самого настоящего замка и становится кандидаткой в невесты самого настоящего принца. Правда, есть две проблемы. Первая – для замужества нужно пройти испытания, а вторая – Лера совершенно не хочет замуж за принца и намерена любым путем вернуться домой.

"Визит к прапрадедушке" - Легко ли решить все денежные проблемы? Конечно! Но только при условии, что в руки попали дневники учёного прапрадедушки – изобретателя, ставившего опыты с телепортацией. Нужно всего лишь в названное в дневнике время войти в портал, попасть в дом прапрадеда и утащить оттуда несколько ценнейших бумаг, которые всё равно не сохранятся в истории. Но так ли это просто, как кажется?

"Защитники Эликая" - Что делать, если ты еще до рождения приговорен к мучительной смерти в бою за защиту города, которому ты нужен лишь для забавы? И как защитить себя и любимую девушку, приговоренную вместе с тобой, если нет пути ни назад, ни вперед? За многие годы с окраин Эликая не смог сбежать ни один защитник. Удастся ли отряду защитников выйти из бессмысленной войны и вернуться домой - туда, где их действительно ждут?

"Богиня в кроссовках" - Герман обманул на деньги серьезных людей и пытается от них сбежать. Оленька помогла в краже бесценной картины, и подельник заказал ее убийство. Незнакомые друг с другом и уже приговоренные в нашем мире мошенники встречаются на квесте "Тропа приключений". Однако игра оказывается далеко не невинной: оба перемещаются в Древнюю Грецию с ее легендарными чудовищами и жестокими законами. И что же может сделать Оленька, оказавшись в такой ситуации без еды, оружия и денег, зато с хорошим знанием мифологии и крепким, сильным спутником? Разумеется, назваться богиней и отправить нового знакомого на подвиги. А там и до любви недалеко...

"Китайская грамота покойного дедушки" - книга написана в соавторстве с Дарой. Переводчица с китайского Маргарита Алексеева даже не предполагала, к чему может привести самый обычный заказ. А в итоге - не совсем обычный клиент, владелец бесценного китайского артефакта загадочным образом убит в ее квартире, артефакт бесследно исчез, а единственной и любимой подозреваемой у полиции становится, разумеется, Маргарита! И теперь ей предстоит найти настоящего убийцу, украденный артефакт и отправить домой вызванного артефактом в ее квартиру гостя из далекого прошлого.

Возрастные ограничения 18+

Читать Истории попаданок и попаданцев онлайн беплатно


Шрифт
Интервал



КНИГА 3. ЖЕНИХ ДЛЯ ПОПАДАНКИ

ГЛАВА 1. КОЛЛЕКЦИОНЕР
"Лера, нам надо росстаться. У меня есть девушка, и это сирьезно".
Я ещё раз перечитала сообщение от Славика, хмыкнула и принялась настукивать на компьютерной клавиатуре ответ: "Ну, если сирьезно, тогда, конечно, росстанемся".
– Ну ты и язва, Лерка, – хохотнул прямо за спиной редактор.
– Ты чего подкрадываешься? – я подскочила и возмущённо уставилась на него.
Вернее, попыталась изобразить возмущение – на этого человека невозможно ни злиться, ни долго обижаться.
С редактором, которого я называю просто Вовчиком, мы учились в одном классе, а потом – и на одном курсе института. Ещё на четвёртом курсе Вовчик начал выпускать газету или, скорее, листок "Жёлтые вести". Название многообещающее, однако со сплетнями в нашем городе туго. С самого начала "Вести" находились на грани закрытия и держались на плаву только благодаря инициативному редактору. В итоге в штат сотрудников входим только сам Вовчик и я.
– Откуда я знал, что у тебя тут такая драма? – усмехнулся Вовчик, кивнув на монитор компьютера. – Думал, работаешь. Ты как, орошать слезами компьютер, кресло и пол в офисе собираешься?
– Нет уж, полы тебе пусть уборщица водой моет. Думаешь, у меня там могло быть что-то серьёзное? – я тоже кивнула на монитор.
– Сомнительно. Хорошо, что обойдёмся без слёз, они сейчас были бы не вовремя. Слушай сюда, Лер, – Вовчик придвинулся поближе. – Тема есть. В город переехал один дед, зовут – Аполлон Дементьевич Фетлисов. Он коллекционер старины – картины, антиквариат, старинные драгоценности...
– Предлагаешь закадрить дедушку? – хмыкнула я.
– Это уж сама смотри. А мне в завтрашний номер нужно интервью – кто такой, чем занимается, что его привлекает в ценном старье, когда начал собирать коллекцию... Короче, кого я учу!
Я взглянула на часы.
– Как – в завтрашний номер? Время – полдень!
– Я уже позвонил любителю старины. Держи адрес, Фетлисов весь день дома и будет тебя ждать. Так что давай, солнце, – в машинку и вперёд. Вопросы продумаешь по дороге.
Через десять минут я остановила жёлтый "Матисс" перед двухэтажным домом постройки конца девятнадцатого века. Здание было щедро украшено лепниной. Прикреплённая к шершавой стене табличка сообщала об исторической ценности дома.
Интересно, чем занимается дед-коллекционер, если может позволить себе скупать ценности и жить в безумно дорогой квартире в центре города?
Впрочем, это я в самом скором времени и узнаю.
Массивная на вид дверь подъезда открылась легко. Я огляделась. С ума сойти! Пол устелен красной ковровой дорожкой, настолько чистой и яркой, будто её постелили на вручение "Оскара". Стены разрисованы яркими цветами и птицами, потолок ослепительно белый. И никаких тебе сердечек и традиционных, всем известных слов, которые даже в подъездах новостроек появляются в течение нескольких дней, а то и в первые сутки. Да и обычных для многоквартирных домов неприятных запахов здесь нет. Ноздри приятно защекотали ароматы дорогих духов и молотого кофе.
Вход в этот прекрасный уголок, разумеется, стерёг Цербер – грозного вида охранник шагнул мне навстречу, преграждая путь.
– Вы к кому? – вежливо спросил он.
– К Фетлисову Аполлону Дементьевичу, – чётко выговорила я.
– Да, он предупреждал, что ждёт гостью, – мужчина в камуфляже любезно улыбнулся и отодвинулся с дороги. – Вам на второй этаж.
Дверь открыл щупленький старичок с белой бородой почти до пояса, напоминающий сказочного гнома.
– Здравствуйте! Я – Валерия Каргина, корреспондент газеты "Жёлтые вести".
– Здравствуйте, барышня, – просиял улыбкой старичок. – Прошу! – он сделал широкий приглашающий жест. – Нет, нет, не разувайтесь. Предложить даме тапочки взамен таких изящных туфелек было бы верхом неприличия с моей стороны. Проходите за мной, пожалуйста.
Хозяин двинулся по темноватому коридору, ещё больше напоминая гнома в пещере. Коридор петлял, делал неожиданные повороты и показался мне таким же бесконечным, как секс с неумелым любовником.
– Сколько здесь комнат? – заинтересовалась я после очередного поворота.
– Двенадцать, – отозвался Аполлон Дементьевич. – Я скупил все квартиры на этаже. Небольшой ремонт, снос нескольких стен – и получилось очень удобное жильё.
Я чуть не присвистнула. Откуда же у "гнома" такие деньги? Четыре квартиры в историческом центре города! Страшно представить в какую сумму обошлась Фетлисову их покупка и перепланировка.
– Прошу, Лерочка, – старик распахнул дверь в конце коридора.
Я сморгнула. Возникло ощущение, что нахожусь в маленьком музее, где безумный директор в одном помещении соединил несколько совершенно разных экспозиций.
На белой стене напротив двери висели разнообразной формы мечи и кинжалы в ножнах, боевые топорики, булавы с гирьками на цепочках и без гирек. Всё идеально начищенное, блестящее, ножны и рукояти тиснённые, с вделанными в них крупными камнями.
Другие две стены украшали картины, развешанные по странной системе: пейзажи, натюрморты, женские портреты, какие-то абстракции – и всё это вперемежку. Причём висели картины почти впритык друг другу и в несколько рядов. Посреди комнаты стоял небольшой изящный столик и два кресла с резными ножками. Прямо на столике лежало колье, – похоже, изумруды в окружении бриллиантов. От обилия красочных экспонатов мини-музея у меня зарябило в глазах.



Вам будет интересно