Королева со скальпелем. Доктор Элиза. Книга 2

Королева со скальпелем. Доктор Элиза. Книга 2
О книге

После перерождения Элиза собирается снова идти по пути врача, ведь с ней остались не только воспоминания, но и знания гениального хирурга Сон Чихён.

Чтобы избежать помолвки с принцем, которая в прошлом привела ко многим смертям, Элиза заключает пари с императором. Кажется, что решение всех проблем близко, стоит только девушке одержать победу в споре, но ее планы меняет начало военного похода, во время которого в прошлой жизни погиб ее любимый брат.

Элиза полна решимости изменить не только свою судьбу, она хочет спасти и семью. Но к каким последствиям приведут ее действия?

Книга издана в 2025 году.

Читать Королева со скальпелем. Доктор Элиза. Книга 2 онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

유인

외과의사 엘리제 2

Yuin

Doctor Elise 2


Copyright © 2016 KWBOOKS

Russian Translation Copyright © 2025 AST Publishers Ltd. ALL RIGHTS RESERVED

This translated edition was published by arrangement with KWBOOKS through Shinwon Agency Co.

© Д. В. Ситникова, перевод на русский язык, 2025

© ООО «Издательство АСТ», 2025

* * *

Глава одиннадцатая. Эпидемия в Лондо

– Еще один умерший, – лицо молодого профессора Грэма из больницы Святой Терезы потемнело от беспокойства. – Сколько всего?

– Всего четыре человека, – отозвалась медсестра.

– Хм… – погрузившись в раздумья, профессор забарабанил пальцами по столу. – Это плохо. Четыре человека скончались от диареи в течение последних двух дней.

– Но ведь все четверо были довольно преклонного возраста… Разве не в этом дело?

– Может, и в этом, – кивнул в ответ Грэм.

Умершие были бедны, и их здоровье оставляло желать лучшего. Смерть от диареи, вызванной гастроэнтеритом, – не редкость. Но интуиция врача подсказывала Грэму, что все было гораздо сложнее.

Грэм де Фэллон взглянул на окоченевшее тело. Даже его, врача, повидавшего множество смертей, пробил озноб при виде умершего.

Рядом с телом также стояла прекрасная златовласая девушка, чей облик совершенно не соответствовал окружающей обстановке. Казалось, ей надлежало бы потерять сознание при виде капли крови, а не стоять рядом с телом.

– Что думаете, дама де Клоранс? – обратился к Элизе профессор Грэм. – Не замечаете ничего необычного? – он был необычайно вежлив.

– Вы можете обращаться ко мне как прежде и на «ты», – сказала Элиза.

Девушке было неловко от того, как почтительно с ней разговаривал наставник. Но учитель покачал головой:

– Нет. Теперь, когда вы стали дамой, вам следует обращаться ко мне на «ты».

– Но… – начала было Элиза, однако профессор Грэм был прав. Ей не только пожаловали рыцарский титул, Элиза была прямой наследницей рода Клоранс и претенденткой на роль будущей императрицы. Так что ее положение было несравнимо выше, чем у Грэма де Фэллона, выходца из семьи разорившихся аристократов. «И все же учитель провел между нами слишком жесткие границы», – подумала Элиза. Но на самом деле она прекрасно понимала, что такое отношение – не только признак хорошего воспитания. И теперь между ними не просто граница, а настоящая пропасть.

«Он больше не доверяет мне потому, что я назвалась чужим именем? Если так, то я и правда виновата», – сокрушалась девушка. Видимо, учитель был холоден с ней потому, что она скрыла свою настоящую личность. Да, именно в этом и состояла причина происходящего. И поспорить с этим Элиза не могла: она обманула своего наставника. Пусть даже этот обман был необходим для того, чтобы беспрепятственно работать в больнице. «Интересно, когда он перестанет обижаться?»

Но Элиза не могла знать, что обман был не единственной причиной того, почему Грэм де Фэллон установил между ними жесткие границы. Время от времени он украдкой бросал на девушку взгляды, полные необъяснимого желания. Об этом Элиза не догадывалась.

– Видите что-нибудь необычное?

– Он сильно обезвожен, – поделилась своим мнением Элиза.

– Это ясно.

Учитель с недоумением взглянул на девушку. Нет ничего необычного в том, что смерть от диареи, вызванной острым гастроэнтеритом, сопровождается обезвоживанием. Зачем говорить об очевидных вещах? Но это было мнение дамы де Клоранс, которая ничего не говорила без причины. Мужчина ждал, что же она скажет дальше.

– Обезвоживание гораздо сильнее, чем ожидалось. Почти не заметен сепсис. И что странно… – нерешительно продолжала Элиза, – та же картина наблюдается и у остальных умерших. Все четверо обезвожены значительно сильнее, чем обычно бывает при этом заболевании. Как будто бы все они страдали от какой-то редкой болезни со схожими симптомами.

Профессор Грэм помрачнел.

– Вы подозреваете, что это эпидемия?

Эпидемия. Это были не пустые слова. В Лондо, городе, население которого превышало два миллиона человек, инфекционное заболевание унесло бы жизни сотен людей.

– Пока не уверена, – покачала головой Элиза. – Нужно проверить.

– Что вы предлагаете?

– Нужно связаться со всеми больницами вблизи Лондо и узнать, поступали ли к ним пациенты с похожими симптомами: Больницей Имперского креста, Роздейл, больницами в Йорке и Кройдоне. Еще следует проверить всех, кто контактировал с погибшими: возможно, у них обнаружатся схожие симптомы.

Барон был восхищен. Предложенные Элизой меры были обычными для Земли методами эпидемиологии: простыми, но эффективными.

– Понял. Так и поступим. Начнем прямо сейчас. Связаться с другими больницами не составит труда. Много времени это не займет.

Он удалился, чтобы отдать распоряжения. Оставшись одна, Элиза погрузилась в тяжелые раздумья: «Надеюсь, это не эпидемия…» В ее прошлой жизни эпидемия разразилась примерно в это же время. Это была Вторая эпидемия в Лондо, которая унесла жизни более сотни тысяч человек.

«Нет. Пока ничего не известно. То, что в моей прошлой жизни была эпидемия, вовсе не значит, что она повторится в этой!»

Элиза понятия не имела, от какой именно болезни тогда погибали жители Лондо. В то время ее не было в столице, да и подобные вопросы девушку мало интересовали. Она слышала лишь о том, что люди умирали из-за диареи.



Вам будет интересно