Луций Апр – 5. Самум

Луций Апр – 5. Самум
О книге

Самум – песчаная буря и гнев Хозяина пустыни помогают Луцию Апру. Он отвоёвывает себе свободу в бою и возвращается в Цезарею, где ему предстоит освободить из подземелий своего боевого товарища и любимую женщину. Но служба в армии для Луция заканчивается и он должен бежать из Цезареи.

Книга издана в 2025 году.

Читать Луций Апр – 5. Самум онлайн беплатно


Шрифт
Интервал


1



Мы шли на восток, насколько мне удавалось ориентироваться. Ветер был встречный, холодный и злой. Мы гребли целый день. Было всего два небольших перерыва – справить нужду и поесть. Несколько гребцов – рабов во второй половине дня, не выдержав такого темпа и дикой усталости, просто упали под свои лавки и даже удары плети надсмотрщика не взымели на них никакого действия. Но корабль на вёслах куда – то мчался, преодолевая довольно сильное волнение. Куда – то нужно было успеть до вечера, или догнать кого – то. Или уйти от надвигающегося шторма.


Я грёб из последних сил, стараясь вписаться в общий взмах вёсел – пятидесяти вёсел этой либурны. Казалось, к полудню я просто умру от усталости – но где этот предел человеческих сил? Это гораздо дальше, чем «не могу», гораздо дальше! Особенно, если ты всю жизнь только и делаешь, что преодолеваешь себя. Привыкаешь ко всему. К вечеру даже появилось второе дыхание, или уже десятое – я уже не считал. Но я выдержал.


К вечеру наш корабль приблизился к пологому песчаному берегу. Нас – гребцов, выгнали на берег и мы с командой и двумя десятками охранников вытащили корабль на берег. * Затем разбили лагерь – просто куски парусины, натянутые на короткие шесты, вбитые в песок. Пока мы сооружали укрытия, охрана развела несколько костров и приготовили ужин: густую похлёбку с бараниной. Нам – рабам и гребцам выдали деревянные миски и ложки, потом мы подходили к котлам и нам наливали похлёбку – много и не жалея мяса. Ещё выдали лепёшку хлеба. Охрана, команда корабля и гребцы – рабы ели вместе. Меня это немного удивило – обычно рабы ели отдельно и, как правило, другую, более скудную пищу. После ужина, по команде, мы завернулись в одеяла, которые нам выдали и без задних ног завалились спать. К ночи стало совсем холодно, но море утихло.


Мне снилась женщина – чайка, Мелетия из Сиракуз – она молчала и грустно смотрела на меня, а потом растворилась в утреннем тумане.


Утром нас разбудил горн. Справить нужду, умыться, убрать палатки, свернуть одеяла, проглотить на ходу кусок хлеба и сушёного мяса. Построились в несколько шеренг . Быстро и без суеты. Команда, охрана, гребцы и мы – пятеро новичков. Перед нашим строем вышел тот мужчина, который купил нас в Цезарее. Одет был в солдатскую тунику и грубый солдатский плащ. На ногах солдатские калиги. Перепоясан мечом. Среднего роста, коренастый, широкоплечий, с грубым, словно рубленным из камня лицом и абсолютно лысый. Серые глаза умные, пронзительные и наполненные силой духа. Голос низкий, уверенный.


– Итак, солдаты, мы прибыли к месту назначения. Успели вовремя – я доволен. Сейчас мы спускаем корабль на воду и команда отбывает дальше по маршруту. А остальные со мной выдвигаются пешим порядком. Всё! Пошли, пошли работать! Корабль на воду! Все следы ночёвки убрать!


Когда корабль отплыл, отряд, состоявший из двух десятков вооружённых мечами охранников и нас – пятерых рабов, построился по армейскому образцу – по трое в ряду и выдвинулся вглубь побережья, в сторону, синеющих вдали горных вершин. Наш командир и хозяин уверенно шагал впереди отряда. Никаких оков и связок для рабов. Странно, конечно, но мне нравится такой подход.


Шли мерным шагом, молча и без остановок для отдыха. Каждый час – несколько минут для оправления нужды и снова построение, и снова в дорогу.


К вечеру мы пришли в большой лагерь, похожий на армейский, но без валов и сторожевых башен. Много палаток и шатров, разбитых хаотично, много людей, много различных животных – лошади, верблюды, быки и козы. И всё это гудело, как улей с разъярёнными пчёлами, двигалось, шумело различными голосами и языками.


Наш отряд прошёл вглубь лагеря и остановился на небольшой площадке, обставленной по периметру палатками.


Наш командир отпустил охрану, которая стала размещаться в палатках, а нас, пятерых новоиспечённых рабов, построил в шеренгу и приказал снять туники. Прошёл вдоль строя внимательно вглядываясь в клейма на телах рабов.


– Итак! Слушайте сюда – командир вышел перед строем. – меня зовут Помпилио Целиус Север*. Я ваш хозяин, господин и командир. От меня зависит, как долго вы проживёте , и как вы проживёте. Ваше прошлая преступная жизнь меня не интересует – мне нужны хорошие и выносливые работники. Вы попали в строительный отряд публиканов. Кто не знает – публиканы, это граждане Рима, которые собирают налоги и кормят наши легионы. Сейчас нам приходится ещё строить дороги и крепости, потому что армия, которая в мирное время этим занималась, сейчас занята отражением постоянных набегов кочевников – дикарей. Поэтому вы здесь – строить, строить и строить! Много работы, тяжёлой работы, с утра до вечера. Питание хорошее – одинаковое с охраной и солдатами. Жесточайшая дисциплина. Невыполнение приказов – смерть, невыполнение нормы работы – смерть, попытка побега – смерть, воровство и драки – смерть. Но есть и хорошие моменты: пять лет добросовестной работы – и вам возвращают свободу. Кроме того – получаете жалование, пусть небольшое – 2 денария в месяц*, но без задержек. Раз в неделю положена женщина на один час. Одеждой, обувью, инструментами, бытовыми предметами вы обеспечиваетесь в необходимом объёме и за казённый счёт. Это всё. Выступаем в район работ завтра на рассвете. А теперь – ужинать и спать!



Вам будет интересно