Поезд из Дувра в Париж шёл ещё только полчаса, а Симона Крузе уже скучала. Гувернантка, мадам Локар, задремала, сложив руки на животе, а кузина Элеонора, высокая худенькая девушка с тёмными тщательно уложенными волосами, уткнулась в старую потрёпанную книгу. Симона поправила хорошенькое платье с узкой кружевной оборкой, покрутила пальцем тугой каштановый локон и вздохнула. Право же, до Калле ещё Бог знает сколько тащиться. Она сойдёт с ума от скуки, если так и будет сидеть в полной тишине.
– Элла, душенька, давай поболтаем. – Не выдержала Симона присев рядом с кузиной.
Та рассеянно подняла голову.
– Боже, сестричка! Тебе почти шестнадцать, а ты как малое дитя не знаешь чем себя занять.
– Элла, не будь занудой! Ты всего на полтора года старше, а корчишь из себя чопорную даму.
– Ну, прости, дорогая. – Улыбнулась кузина. – Просто я совершенно погрузилась в книгу, и поверь, она того стоит.
– Где ты её взяла? Она такая старая, и листы еле держатся.
– Вообрази, сестричка, я купила её в книжной лавке на Пикадилли. Помнишь, когда папин знакомый, сэр Монтескью позвал нас на прогулку? Ты разглядывала шляпки в витрине, а напротив продавались книги. Поначалу меня заинтересовал год издания, а после удивило, что она написана на французском языке. Книга стоила всего три шиллинга и пять пенсов. И вот вчера в гостинице я стала её читать и так увлеклась, что непременно желаю знать, чем закончилась история.
– Хм… – Симона придвинулась совсем близко, с сомнением поглядывая на книгу. – Если там о любви, то я бы хотела взглянуть. Зануда Локар вечно запрещает мне читать любовные романы.
– Не знаю, как сказать. – Задумчиво проронила Элеонора. – В этой истории всего хватает, и страданий, и любви, и приключений.
– Ах, душечка, Элла, дай мне почитать и я тотчас от тебя отстану, клянусь!
– Но я ещё сама дочитала только до половины! – Огорчённо воскликнула кузина.
Обе девушки замолчали и принялись размышлять, пока Симона не обняла сестру за шею и вкрадчиво не произнесла:
– Послушай, дорогая, книга всё равно рассыпается от старости. Ты будешь давать мне по странице только и всего. Тогда мы сможем читать вместе.
– Но…
– Не волнуйся, когда мы вернёмся в Париж, я скажу папе, чтобы он позвал переплётчика. Ты же знаешь, у отца много старинных книг. Месье Дюваль прекрасный мастер.
– Ладно, только держи листки аккуратно и складывай по порядку, иначе мы рискуем запутаться.
Гувернантка продолжала сладко спать, приоткрыв рот и тонко посвистывая носом. Уютно стучали колеса поезда. Начало темнеть и служитель принёс лампу, которая отбрасывала дрожащий бледно-жёлтый круг на покрытый белой салфеткой столик. Но сёстры ничего не замечали, так как мыслями обе были не в поезде, а бок о бок с героями книги, что жили более ста лет назад.
В малой гостиной особняка маркиза де Ментенон царил приглушённый свет. Нежное тепло окутывало сидящих возле камина господ. Бархатные портьеры скрывали от их взоров непогоду, разразившуюся снаружи. Сам месье маркиз, вальяжный полноватый мужчина в пышном парике и камзоле из тонкого сукна вёл неспешную беседу с гостями. Изредка поглядывая на дам, что сидели кружком чуть поодаль.
– Итак, господа, – продолжил он начатый разговор. – Человек нашего круга, утративший средства и лишённый возможности вести достойную его титула жизнь попросту должен исчезнуть.
– Исчезнуть? – Подался вперёд сухопарый герцог Ля Рош. – Куда же, позвольте спросить. Ведь мы говорим о месье Шаранте, не так ли? Разве его вина, что дела пошатнулись?
– Должно быть, наш дорогой хозяин считает, что бедняжка Шарант принуждён уйти в обитель. – Усмехнулся граф Потье.
– Хотя бы и так. – Пожал плечами де Ментенон. – Но посудите сами, господа, разве правильно, если бедняга вечно будет мозолить глаза, или чего доброго постоянно клянчить деньги? Не станет же он заниматься низким трудом как простолюдин. Стало быть, ему остаётся только жить в доме Божьем. И молиться о нас. Я прав, дорогая? – Маркиз обернулся к жене, шатенке с глупым хорошеньким личиком.
– Несомненно, Эжен! – С готовностью ответила она. – Никакая приличная девушка не согласиться выйти замуж за бедняка. – Она всплеснула пухлыми нежными ручками. – А раз мужчина не может вступить в брак, то ему одна дорога в монастырь.
Маркиз засмеялся, отпивая вино.
– Видите господа, у дам своё понимание, но оно также показывает, что я совершенно прав. А если голодранец не обладает крепкой верой, то может отправиться к ведьминому болоту и обольстить его хозяйку. – И довольный своим остроумием, он самый первый захохотал.
Лакей склонился к нему и что-то прошептал. Глаза Эжена де Ментенона округлились.
– Прошу прощения у милых сеньоров мне нужно оставить вас на несколько минут.
– Надеюсь ничего страшного? – Спросил граф.
– О нет, друг мой, сущие пустяки. – Торопливо заверил маркиз и поспешил прочь, а гости вновь принялись за обсуждение бедолаги шевалье, что недавно разорился.
Дождавшись когда, лакей прикроет дверь в гостиную Эжен зашипел:
– Ты ума лишился, дурак ты эдакий! Неужели не знаешь что он мёртв?! Пускаешь в дом каких-то проходимцев. Надеюсь, ты оставил его дожидаться у входа для прислуги.