Лаура толкнула дверь 8А класса и застыла на пороге. Дверь распахнулась всего на пару секунд, потому что кто-то, стоявший внутри класса, тут же с треском захлопнул её перед самым носом Лауры! Но этих нескольких секунд ей хватило, чтобы понять: там происходит что-то странное…
***
В тот майский солнечный понедельник в школе проходил День науки. Ровно в три часа двери школы распахнулись, чтобы впустить толпу мам и пап, бабушек и дедушек, братьев и сестёр. Средняя школа имени Леонардо да Винчи располагалась в самом центре города, буквально в двух минутах от главной площади, Пьяцца Дуомо, и считалась одной из лучших муниципальных школ. Здесь усиленно преподавали английский, что считалось очень престижным для небольшого города на севере Италии. Но по сути, это была самая обычная итальянская scuola media – средняя школа, где учились дети с шестого по восьмой класс.
День науки стал доброй традицией школы. С одной стороны, это была демонстрация оригинальных научных экспериментов, но в действительности – самые настоящие «показательные выступления», шанс похвастаться уровнем владения тем самым английским языком.
Классы первого этажа превратились в научные лаборатории. Стены пестрели самодельными плакатами на английском. На расставленных по периметру столах располагались хитрые приборы и модели для опытов по электропроводности и магнетизму, колбы и реагенты для химических экспериментов и многое другое! Здесь были и живые синие розы, и сахарные кристаллы, и прозрачные яйца в уксусе, и даже самодельные роботы!
В коридоре первого этажа было не протолкнуться: поток родственников, пришедших поглазеть на праздник, двигался нескончаемой рекой от входной двери и растекался в открытые настежь классы, где за столами расположились ученики. В классах родительский поток замедлялся, закручиваясь в воронку, и смешивался с вездесущими учителями, которые пытались поприветствовать каждого родителя, невзирая на хаос и какофонию вокруг. Тут и там звучала английская речь, как правило, с сильным итальянским акцентом.
У одного из столиков с табличкой «8А» царило особое оживление. Лаура Фабиани, невысокая стройная девочка с живыми карими глазами и богатой копной тёмно-каштановых волос, снимала на видеокамеру мальчишек из параллельного класса.
Это было шоу похлеще циркового! Марчелло Коста, за которым в школе давно закрепилась репутация клоуна, изображал сумасшедшего профессора: где-то раздобыл белый халат, нацепил клоунские пластиковые очки с щетинкой усов под огромным носом, да ещё взъерошил и без того вечно торчащие в разные стороны чёрные вихры. Он что-то декламировал на ломаном английском и размахивал указкой. Ребята вокруг покатывались со смеху.
– Лэйди, плиз, давать сюда вашу камеру – я будет снимать инкрэдибл экспэримэнт! – Марчелло потянулся к видеокамере Лауры.
– Марчи, ты что?! Это же камера Дари, она не простит, если ты её сломаешь. А ты сломаешь – это точно. Crazy professor1!
– Лэйди, вы об этом пожалэть! – разочарованно крикнул Марчелло и тут же переключился на вновь подошедших зрителей.
Лаура закончила съёмку и огляделась. Надо было найти Дари – так она привыкла называть свою лучшую подругу Дашу Новикову. Та отошла всего на пару минут и пропала. Сунула ей камеру в руки – давай снимай! Впрочем, как всегда! Они были очень похожи, эти две такие разные девочки – итальянка и русская, брюнетка и рыжая, низенькая и высокая. Их объединял взрывной темперамент, любопытство и неравнодушное отношение к людям.
Дружили девочки с детского сада, с того самого дня, когда русские двойняшки Даша и Вера Новиковы впервые переступили порог младшей группы. Никто не хотел с ними играть, ведь девочки не знали ни слова по-итальянски. Лопотали между собой на непонятном языке, сидели вдвоём в сторонке. А когда воспитательница попыталась втянуть их в хоровод, одна из малышек, рыженькая, со странным именем «Дария», вдруг заплакала. Лауре стало так её жаль, она подошла к новенькой девочке и протянула ей ладошку: «Я Лаура. Пойдём играть!». Дария тут же перестала плакать и улыбнулась в ответ. Лаура взяла её за руку, но Дария крепко держала второй ручкой сестру-двойняшку, и в итоге девочки пошли в хоровод втроём.
Благодаря общению с Лаурой, вскоре русские двойняшки заговорили по-итальянски не хуже других детей. Они так и дружили весь детский сад втроём. А потом сёстры Новиковы позвали Лауру за собой в начальную школу с английским уклоном.
Их родители тоже сдружились, общаясь поначалу на смеси двух языков – английский здесь был не сильно в ходу, но считалось очень перспективным им владеть. Русским, похоже, языки давались легче – они прекрасно говорили по-английски и быстро осваивали итальянский. Родителям Лауры захотелось, чтобы их дочь тоже изучала языки. Лауру отдали в один класс с Дашей и Верой, и беззаботное время их начальной школы было наполнено совместными прогулками в парке, весёлыми праздниками, поездками и походами в горы.
И всё-таки своей «BFF»2– своей лучшей подругой – Лаура всегда считала рыженькую Дашу, или Дари, как она её называла. Её двойняшка Вера была немного замкнутой и слишком правильной. Она всегда казалась Лауре старше своих лет. А с Дари можно было подурачиться, побеситься и главное – поделиться любым секретом!