My Prison, My Home

My Prison, My Home
О книге

Robbed in Iran and imprisoned for over 100 days for suspected espionage, this is the true story of one woman's shocking ordeal in the country she called home.The morning of 30 December 2006 began routinely for Haleh Esfandiari. The Iranian-American academic was due to return home to the United States after visiting her ailing mother in Tehran. She got into a taxi to the airport, and was driven by the driver who she always used when in Iran. Fifteen minutes later, Haleh was robbed at knife point by three men, who threatened to kill her. Her baggage, two passports and identification cards were all stolen.Without her documentation, Haleh was unable to leave Iran. What appeared to be an ordinary theft was almost certainly a stage-managed robbery by agents of Iran's Intelligence Ministry, conducted to keep Haleh in the country. This was the beginning of her eight-month Iranian saga - starting with endless hours of interrogation, intimidation and threat, and ending with her release from prison after over 100 days in solitary confinement.Revealing, gripping and, at times, alarming, Haleh Esfandiari's ordeal acts as a microcosm of Iran's difficulties in dealing with the outside world and the modernity that the country only half-embraces.

Читать My Prison, My Home онлайн беплатно


Шрифт
Интервал


My Prison, My Home

Haleh Esfandiari

One Woman’s Story of Captivity in Iran


To Mutti, Haleh, Hayedeh, and Shaul

Freedom is when you forget the spelling of the tyrant’s name and your mouth’s saliva is sweeter than Persian pie, and though your brain is wrung tight as the horn of a ram nothing drops from your pale-blue eyes.

—JOSEPH BRODSKY, “A PART OF SPEECH”

THE EARLY HOURS OF DECEMBER 30, 2006, began for me like any day when I would depart Tehran for the United States. I had come back to Iran, as I did two or three times a year, to visit my ninety-three-year-old mother. The doorbell rang at one a.m. It was Mr. Modarress, the taxi driver I used whenever I was in Iran, to take me to the airport. My mother held up a Quran for me to kiss and walk under for blessing and good luck; from a jug, she poured water on the hallway floor outside the apartment, as is customary in Iran to ensure a voyager a safe, prosperous journey.

Mother had stopped coming to visit us in the States after suffering a stroke two years earlier, although she could manage the shorter trip to Vienna, where my sister, Hayedeh, lived. Hayedeh came to Tehran once a year, on my mother’s birthday. I came more often, and always made it a point to spend Christmas with Mother in Tehran, returning to Washington, D.C., to be with my family for New Year’s Day. On this night, Mother and I sat up together, waiting for the driver. We talked about my childhood in Tehran; as well as my daughter, Haleh; my grandchildren, Ariana and Karenna, ages six and four; and my husband, Shaul. Mother was very fond of her grandchildren and great-grandchildren. I always saved these stories for the last few hours, to keep her mind away from my leaving.

Mother—“Mutti” as we called her in the German tradition—had come to Iran as a twenty-three-year-old bride in the late 1930s. She had met and fallen in love with my father while at the University of Vienna, where he was studying for his doctorate in botany. In more than fifty-five years of marriage, she had never fallen out of love. When my father died in 1995, she chose to remain in Iran, wishing to be buried next to him.

On this night, Mutti was on edge. “If you were only in Austria already!” she said. “I will feel better when you call me from Vienna Airport.” I tried to sound upbeat. “I will see you in three months,” I replied. I never prolonged our good-byes. They were too difficult for her. I kissed her face one last time, smoothed her gray hair, and walked down the stairs.

As I got into Mr. Modarress’s beat-up Peykan, the most common passenger car in Iran, I saw my mother looking down at me and waving from an upstairs window. She had removed her shawl, and I could see the beige cashmere sweater I had given her. Her last words to the driver had been “Call me when Khanum Doktor [Madame Doctor] is gone.” Ever since I had received my Ph.D. in 1964, my proud mother always referred to me as “Frau Doktor” when she spoke of me to Europeans, and “Khanum Doktor” when she spoke to Iranians.

It was a cold, clear Tehran night. The haze from factory smokestacks and car exhaust pipes that shrouds the city by day had dissipated. The street was quiet. No one else was out—not even at the revolutionary magistrate’s court at the end of the street, where I often saw people escorted in wearing handcuffs. My mother’s street was usually packed with parked cars and shoppers by eight a.m. Residents blocked their small driveways with huge flowerpots to stop non-residents from stealing their parking spaces. Only when evening fell did Street No. 18 revert back to its residents.

I checked again that I had my passport, plane ticket, and other documents, and settled into the backseat, only mildly apprehensive, as I always was when leaving Iran. Under President Ahmadinejad, who had been elected a little over a year before, the security services had cracked down on writers and academics. We all knew of newspaper closures and arrests. The well-known intellectual and political philosopher Ramin Jahanbegloo had been arrested at the airport on his way to Europe, and spent four months at Evin Prison, where he was coerced into saying he had unknowingly acted against the interests of state security. But Jahanbegloo was interested in politically charged ideas, such as democratic transitions. My work as the director of the Middle East Program at the Woodrow Wilson Center in Washington, D.C., on the other hand, merely involved organizing talks and conferences on Middle Eastern issues, and hardly merited the attention of the Iranian authorities.

In the car, Modarress was not his usual talkative self. He drove in silence. He was also going slowly. Usually, he acted like everyone else in Tehran’s frantic, everything-goes traffic, weaving in and out of the lanes as if he were on a racetrack. Now he seemed preoccupied—with monetary or family problems, I assumed. He is getting old, I thought. He doesn’t like driving at night anymore. The day before, he had made all sorts of excuses not to drive me to the airport. His mother-in-law was sick, he said; he might have to go to the provinces, to Tabriz. But my mother insisted. “You are the only driver I trust to take



Вам будет интересно