Навязанный брак

Навязанный брак
О книге
Майкл Синклер - законный наследник огромного состояния. Зная его ветреную натуру, отец выдвигает условие - у Майкла должен родиться сын. Как вернуть из ссылки законную, но нелюбимую жену и наладить с ней отношения? Ведь в противном случае безбедная жизнь треснет по швам: все перейдет к ненавистному дяде.

Читать Навязанный брак онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

Глава 1


Лондон 1812 год

— Ну так что, господа, поднимем ставки? — довольно улыбнулся Майкл Синклер, подбросив в центр стола пару фишек.

Его партнеры, а по совместительству и приятели еще со школьной скамьи, ответили не самыми радостными восклицаниями.

— К черту тебя, Синклер. Обобрал до нитки, как я теперь покажусь отцу? — недовольно проворчал Томас, однако, добавил свою долю в общую кучу, а после схватившился за стакан с шери.

Молодые люди облюбовали один из игорных столов в Клубе, тратя средства родителей и не задумываясь о последствиях. У каждого имелся внушительный счет, а титулы позволяли быть уверенными, что им все и всегда сойдет с рук. Именно таким способом, разбазаривая накопленные предками деньги, планировали провести вечер четверо молодых повес.

— Нет, — отозвался Оуэн, близкий друг Майкла. — Тебе хватит наших денег. Что вы скажете, джентльмены, если проигравший должен будет пойти сегодня в Олмакс и потанцевать с тремя юными особами, представленными нынче ко двору?

За столом на мгновение воцарилась тишина, после чего все четверо разразились громким смехом. По доброй воле отправиться в клуб — негласное место для выбора супругов, было действительно серьезной ставкой. Хотя бы для репутации каждого. Меньшее, что может произойти при их появлении там, обморок чьей-нибудь матери, которая все же осмелится толкнуть дочь на знакомство с одним из них.

— Но как остальным узнать, что несчастный выполнит уговор? — с азартным блеском в глазах спросил четвертый повеса — Уильям.

— Все просто, мы все туда пойдем, но танцевать будет только один, — пояснил Оуэн.

— Если бы я тебя не знал, — наконец подал голос Синклер, которого покоробило одно упоминание скучнейшего места на Земле. — То решил бы, что ты вознамерился опутать себя узами брака.

— Уж поверьте, я не потащу такую свору бездельников и повес туда, где соберусь найти жену, — проворчал Оуэн, раздавая карты.

Майклу этим вечером везло. С довольным видом он созерцал свои карты и поникшие физиономии друзей. Он мог бы сжалиться над ними еще пару часов назад, но ему было слишком скучно, а возвращаться в пустую квартиру всего-то около полуночи, будто он старик, не хотелось. В свои двадцать два года, едва покинув стены университета, он вскоре приобрел порочную репутацию. Успев побывать в нескольких незначительных скандалах, а также дуэли, он вызывал волну шепотков, куда бы ни явился. Нельзя было сказать, что ему это не нравилось. Он всегда наслаждался положением и тем, что это положение могло ему дать, поэтому аппетиты Майкла только продолжали расти.

Вот и сегодняшний вечер предлагал стать более интересным. Смотреть, как кто-то из его друзей старается не попасть на крючок, обещало стать интересным зрелищем.

Томас и Уильям сбросили карты и теперь утешались парочкой рюмок портвейна, потеряв немалые суммы, но все же избежав главного наказания. А Оуэн, который часто соперничал с Майклом, напряженно всматривался в расслабленного напротив друга.

— Ты блефуешь, — наконец, произнес он.

— Возможно, — пожал плечами Майкл. — Мы все равно отправимся туда.

— Тогда, я бы посмотрел, как тебя окрутят, — хмыкнул Оуэн, выкладывая карты на стол и победно улыбаясь. Майкл лениво перевел взгляд с неплохой комбинации на друга и усмехнулся.

— Дорогой друг, когда-нибудь, ты научишься играть так же хорошо, как и танцевать. Но, увы, сегодня тебе оттопчут ноги юные леди, именуемые в нашем обществе дебютантками. — Майкл, по мере своей самодовольной речи, выкладывал карты на стол, наслаждаясь произведенным эффектом.

— Тебе тоже придется там быть, — попытался восстановить уязвленное самолюбие Оуэн.

— Ну и что. Потерплю ради такого зрелища.

Олмакс встретил молодых людей чопорного вида лакеями, которые наотрез отказались их пропускать. Начавшийся было спор со слугами прервала одна из патронесс, леди Эмилия Брэмор. Привлекательная женщина, будучи вдовой вот уже несколько лет, она возглавляла совет клуба.

— Что за шум? — подняв брови, спросила она.

— Миледи, эти джентльмены настаивают на своем присутствии, — отчитался один из слуг.

— В правилах строго оговорено время начала приема, — подтвердила леди Эмилия, окинув при этом холодным взглядом молодых людей немного развязного вида, но все же каждого из них она узнала.

Она остановила свой взгляд на предводителе, как ей показалось. Высокий брюнет с голубыми глазами и острыми скулами. Пройдет совсем немного лет и его пожилой отец передаст титул герцога единственному сыну, что сделает его самым завидным женихом в стране. А заполучить его своим другом сейчас, когда он еще так молод, казалось весьма приятной перспективой. Так почему не пойти на уступок сегодня, чтобы расположить молодого джентльмена к себе.

— Но я могу один раз, — она подняла затянутый в перчатку пальчик. — пойти на компромисс. Ваше поведение будет соответствовать установленным требованиям.

— Разве можно ожидать другого. — растянул губы в очаровательной улыбке Майкл, слегка поклонившись и четверо молодых людей вошли в зал.

Яркий свет множества свечей позволял в полной мере рассмотреть присутствующих, чинно попивающих исключительно чай. Такая компания могла вызвать разве что зубную боль. Майкл едва ли не с обреченностью взирал на то, как его друг вполне бодро начал беседовать с одной из юных леди. Облаченные во все белое, украшенные цветами, дебютантки для Синклера ассоциировались скорее с мебелью. Майкл лениво подхватил со стола чашку чая и с легкой усмешкой продолжил наблюдать, как Оуэн повел довольно миловидную особу в центр зала. Первая есть.



Вам будет интересно