Netherland

Netherland
О книге

In early 2006, Chuck Ramkissoon is found dead at the bottom of a New York canal.In London, a Dutch banker named Hans van den Broek hears the news, and remembers his unlikely friendship with Chuck and the off-kilter New York in which it flourished: the New York of 9/11, the powercut and the Iraq war. Those years were difficult for Hans – his English wife Rachel left with their son after the attack, as if that event revealed the cracks and silences in their marriage, and he spent two strange years in New York’s Chelsea Hotel, passing stranger evenings with the eccentric residents.Lost in a country he'd regarded as his new home, Hans sought comfort in a most alien place – the thriving but almost invisible world of New York cricket, in which immigrants from Asia and the West Indies play a beautiful, mystifying game on the city's most marginal parks. It was during these games that Hans befriends Chuck Ramkissoon, who dreamed of establishing the city's first proper cricket field. Over the course of a summer, Hans grew to share Chuck's dream and Chuck's sense of American possibility – until he began to glimpse the darker meaning of his new friend's activities and ambitions.‘Netherland’ is a novel of belonging and not belonging, and the uneasy state in between. It is a novel of a marriage foundering and recuperating, and of the shallows and depths of male friendship. With it, Joseph O'Neill has taken the anxieties and uncertainties of our new century and fashioned a work of extraordinary beauty and brilliance.

Читать Netherland онлайн беплатно


Шрифт
Интервал


JOSEPH O’NEILL

Netherland


To Sally

I dream’d in a dream, I saw a city invincible to the attacks of the whole of the rest of the earth;

I dream’d that was the new City of Friends

Whitman

The afternoon before I left London for New York – Rachel had flown out six weeks previously – I was in my cubicle at work, boxing up my possessions, when a senior vice president at the bank, an Englishman in his fifties, came to wish me well. I was surprised; he worked in another part of the building and in another department, and we were known to each other only by sight. Nevertheless, he asked me in detail about where I intended to live (‘Watts? Which block on Watts?’) and reminisced for several minutes about his loft on Wooster Street and his outings to the ‘original’ Dean & DeLuca. He was doing nothing to hide his envy.

‘We won’t be gone for very long,’ I said, playing down my good fortune. That was, in fact, the plan, conceived by my wife: to drop in on New York City for a year or three and then come back.

‘You say that now,’ he said. ‘But New York’s a very hard place to leave. And once you do leave …’ The SVP, smiling, said, ‘I still miss it, and I left twelve years ago.’

It was my turn to smile – in part out of embarrassment, because he’d spoken with an American openness. ‘Well, we’ll see,’ I said.

‘Yes,’ he said. ‘You will.’

His sureness irritated me, though principally he was pitiable – like one of those Petersburgians of yesteryear whose duties have washed him up on the wrong side of the Urals.

But it turns out he was right, in a way. Now that I, too, have left that city, I find it hard to rid myself of the feeling that life carries a taint of aftermath. This last-mentioned word, somebody once told me, refers literally to a second mowing of grass in the same season. You might say, if you’re the type prone to general observations, that New York City insists on memory’s repetitive mower – on the sort of purposeful post-mortem that has the effect, so one is told and forlornly hopes, of cutting the grassy past to manageable proportions. For it keeps growing back, of course. None of this means that I wish I were back there now; and naturally I’d like to believe that my own retrospection is in some way more important than the old SVP’s, which, when I was exposed to it, seemed to amount to not much more than a cheap longing. But there’s no such thing as a cheap longing, I’m tempted to conclude these days, not even if you’re sobbing over a cracked fingernail. Who knows what happened to that fellow over there? Who knows what lay behind his story about shopping for balsamic vinegar? He made it sound like an elixir, the poor bastard.

At any rate, for the first two years or so of my return to England, I did my best to look away from New York – where, after all, I’d been unhappy for the first time in my life. I didn’t go back there in person, and I didn’t wonder very often about what had become of a man named Chuck Ramkissoon, who’d been a friend during my final East Coast summer and had since, in the way of these things, become a transitory figure. Then, one evening in the spring of this year, 2006, Rachel and I are at home, in Highbury. She is absorbed by a story in the newspaper. I have already read it. It concerns the emergence of a group of tribespeople from the Amazon forest in Colombia. They are reportedly tired of the hard jungle life, although it’s noted they still like nothing better than to eat monkey, grilled and then boiled. A disturbing photograph of a boy gnawing at a blackened little skull illustrates this fact. The tribespeople have no idea of the existence of a host country named Colombia, and no idea, more hazardously, of diseases like the common cold or influenza, against which they have no natural defences.

‘Hello,’ Rachel says, ‘your tribe has come to light.’

I’m still smiling when I answer the ringing phone. A New York Times reporter asks for Mr van den Broek.

The reporter says, ‘This is about Kham, ah, Khamraj Ramkissoon …?’

‘Chuck,’ I say, sitting down at the kitchen table. ‘It’s Chuck Ramkissoon.’

She tells me that Chuck’s ‘remains’ have been found in the Gowanus Canal. There were handcuffs around his wrists and evidently he was the victim of a murder.

I don’t say anything. It seems to me this woman has told an obvious lie and that if I think about it long enough a rebuttal will come to me.

Her voice says, ‘Did you know him well?’ When I don’t answer, she says, ‘It says somewhere you were his business partner.’

‘That’s not accurate,’ I say.

‘But you were in business together, right? That’s what my note says.’



Вам будет интересно