Новые приключения Царя Обезьян

Новые приключения Царя Обезьян
О книге

«Новые приключения Царя Обезьян» – одно из самых интересных и оригинальных произведений своего жанра в Старом Китае. На первый взгляд это сиквел к знаменитой классической эпопее У Чэнъэня, но по сути Дун Юэ, которому выпало жить в очередную эпоху перемен – когда династия Мин пала под натиском маньчжуров, – создал глубоко новаторское произведение: афористичный роман-аллегорию, роман-притчу. Опубликовав в 1641 году свою небольшую книгу, Дун Юэ озаглавил ее скромно: «Дополнение к „Путешествию на Запад“». Подобный прием «дополнения», вернее, переосмысления литературных памятников, позволил автору создать дистанцию иронического отстранения, придав произведению новое качество. Являясь одновременно зеркалом классической традиции и своего переломного времени, роман Дун Юэ отдает должное освященным веками идеалам – и раскрывает их ограниченность, высмеивая и доводя до абсурда. А кто лучше всего справится с такой задачей, как не герой-трикстер, неистощимый на выдумки бунтарь Сунь Укун? И Царь Обезьян отправляется в странное мистическое путешествие – в Мир Будущего, сквозь ад и рай и дебри человеческой души.

В оформлении издания использованы гравюры художников школы Хокусая – Охары Тоя, Утагавы Тоёхиро, Кацусики Тайто II и др.

Книга издана в 2025 году.

Читать Новые приключения Царя Обезьян онлайн беплатно


Шрифт
Интервал


Перевод с китайского Владимира Малявина, Ильи Смирнова (стихи)


В оформлении использованы гравюры художников школы Хокусая: Охары Тоя, Утагавы Тоёхиро, Кацусики Тайто и др.


© В. В. Малявин, перевод, послесловие, примечания, 2025

© И. С. Смирнов, перевод стихов, 2025

© Издание на русском языке. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2025

Издательство Азбука

Глава первая

Вся бездна созданий —

   предвечноединого плоть;

Предвечноединое

   объемлет землю и твердь.

Для здешнего мира

   отверз проницательный взор;

Хотел бы постигнуть

   природу рек и хребтов.[1]

Краснеют пионы, зловредно

      Страсть-Рыбы дыханье;

Великий Мудрец не спешит

      посылать поминанье.


В этой главе рассказывается о том, как Страсть-Рыба учинила смуту и ввела в соблазн Ум-Обезьяну. Вглядитесь: нескончаемый поток мирских страстей – все равно что плывущие облака и обманчивые сновидения.

Сказывают, что с тех пор, как Танский монах и три его ученика миновали Огнедышащую гору, прошло немало времени, дни складывались в месяцы, и снова наступила пора весенней зелени. Танский монах сказал:

– Мы шли без отдыха днем и ночью, не зная даже, сподобимся ли когда-нибудь лицезреть Будду. Эй, Укун, ты уже несколько раз хаживал на Запад, скажи, долго ли нам еще идти? И сколько чудищ нам еще предстоит встретить?

– Не беспокойтесь, учитель, – ответил Сунь Укун. – Если мы, ваши ученики, взялись за дело, нам не страшно даже чудовище величиною с небо!

Едва он это произнес, как перед их взором открылась дорога в горах. Повсюду цветы – и только что опавшие, и уже увядшие, – ярким ковром устилали они землю, стволы бамбука склонились над тропой, а в лучах солнца ярким огнем горел огромный куст пионов.

Цветов опавших дивный ковер
      схож с волшебной парчою,
Повсюду увядшие лепестки
      спорят прощальной красою.
Зато расцветшие чудо-цветы
      солнце встречают улыбкой,
От ветра стойко хранят росу
      в бутонах обманчиво-зыбких.
В небесных высях плывут облака,
      поспешая куда-то,
И бабочки льнут к неземным цветам,
      шалея от их аромата.
Кого из красоток Дворца Весны
      с пионом сравнить бы посмели?
Яшмоволикую[2], если она
      в облаке легкого хмеля.

– Ах, какие красные эти пионы! – воскликнул Сунь Укун.

– Нет, не красные, – возразил Танский монах.

– Должно быть, ваши глаза, учитель, ослеплены блеском весеннего дня, если вы не видите, что эти пионы красные, – сказал Сунь Укун. – Слезьте с лошади и посидите здесь, а я тем временем пошлю за Бодхисатвой – Царем Лекарств, и он вернет вам зрение. Не стоит обрекать себя на тяготы странствия, коли ваши глаза более не способны служить вам. Если вы пойдете по неверному пути, вам некого будет винить, кроме самого себя.

– Вот нахальная обезьяна! – вскричал монах. – Ты сам ослеп, а говоришь, что не видят мои глаза!

– Но если вы не лишились зрения, то почему говорите, что эти пионы не красные? – не унимался Сунь Укун.

– Я не говорил, что пионы не красные. Я только сказал, что не пионы красные.

– Если не пионы красные, учитель, то лучи солнца, падающие на пионы, делают их красными.

Когда Сунь Укун заговорил про солнце, монах решил, что его спутник лишился последнего ума.

– Тупая обезьяна! – заорал он. – Ты сам красный! Сначала говорил про пионы, теперь – про солнце, мелешь вздор, как последний невежа!

– Вы, верно, изволите шутить, учитель, – обиделся Сунь Укун. – Шерсть на моем теле везде бурая, поддевка из тигровой шкуры полосатая, а монашеская ряса серая. Где же вы увидели на мне красное?

– Да все дело-то в том, что у тебя не тело, а сердце красное, – ответил монах. – Послушай-ка лучше мою гатху[3]. – И, не слезая с лошади, он произнес нараспев:

Нет, совсем и не красен
   этот красный пион;
Истинно красным сердцем
   мой ученик наделен.
Видишь: с пионов
   все лепестки опали,
Словно пионы
   вовсе и не расцветали.

После того как Танский монах прочел гатху и его лошадь прошла еще сотню шагов, путешественники увидели вокруг пиона целую толпу девушек в красных весенних одеждах. Девы вместе с ребятишками беспечно резвились, собирая букеты цветов, сплетая коврики из травы и баюкая кукол. Завидев паломников с Востока, они захихикали, смущенно прикрывая лица рукавами.

От неожиданности монах растерялся.

– Давай свернем на другую дорогу, где не так людно, – сказал он Сунь Укуну. – Боюсь я, что на этом зеленом-презеленом весеннем лугу девицы причинят нам немало беспокойства.

– Учитель, – признался Сунь Укун, – я давно уже хотел сказать вам кое-что, да все не решался, опасаясь обидеть. У вас, учитель, всегда было два больших недостатка: склонность к умничанью и любовь к книжному чань[4]. Говоря об умничанье, я имею в виду вашу привычку обо всем беспокоиться раньше времени. Говоря о книжном чань, я имею в виду ваше пристрастие к чтению стихов и рассуждениям о принципах, а еще желание мерить настоящее прошлым и толковать о сутрах да гатхах. От книжного чань ох как далеко до настоящей святости, а любитель умничать только приманивает к себе демонов. Избавьтесь от этих недостатков, и вам не составит труда дойти до Запада.



Речь Сунь Укуна пришлась не по душе монаху.

– Нам нечего опасаться, учитель, – вновь заговорил Сунь Укун. – Они существа мирские, а мы от мира ушли. Хотя мы стоим на одной дороге, сердца-то у нас разные.



Вам будет интересно