Охота на носорога

Охота на носорога
О книге

80-е годы 19 века. Дочь лорда Маргарет и берейтор Эдвард страстно влюблены друг в друга. Лорд Гилфорд противится их браку, считая обедневшего дворянина циничным охотником за приданым. Эдвард готов на все, чтобы доказать отцу возлюбленной, что он - хорошая партия. В надежде быстро разбогатеть, он едет в Трансвааль, где бушует  "алмазная лихорадка". Вместе с ним в  опасное путешествие отправляются отставной офицер Клейтон Кроу и бывший торговец лошадьми Джейкоб Штерн. Нити судьбы троих мужчин причудливо переплетаются. Опасные приключения, смертельный риск - и все ради любви...  Но выдержит ли любовь Маргарет испытание долгой разлукой?

Читать Охота на носорога онлайн беплатно


Шрифт
Интервал



Выбравшись из душного чрева адвокатской конторы, Эд и Мэгги, все еще взволнованные своим первым появлением на публике в качестве супружеской пары, крепко взялись за руки и, отказавшись от услуг извозчика, пешком дошли до станции метрополитена.
Ясная и теплая погода располагала к романтическим прогулкам, однако Маргарет чувствовала себя неуютно на открытых пространствах и оживленных улицах Лондона из-за риска встретить светских знакомых или кого-то из столичной родни. Густая вуаль надежно скрывала лицо, но все же это была тонкая ткань, а не металлическое забрало, да и узнать ее могли не только по лицу, но и по голосу и манерам…
Эдвард был надежным телохранителем, он все время шел рядом, не отступая ни на шаг, легко расчищал для них путь в самой густой толпе, а на невеж, подходивших чересчур близко, бросал такие свирепые взгляды, что те шарахались от него, едва ли не крестясь. Мэг в душе полностью одобряла действия Эда, однако не могла отказать себе в удовольствии немного поддразнить возлюбленного:
- Эй, мистер смельчак, полегче, иначе вы так запугаете добрых лондонцев своим грозным видом, зычным голосом и тяжелой тростью, что они примут вас за ирландского мятежника или русского террориста, побегут с жалобами в полицию, и по нашим следам пустится целый десяток шпиков из Скотланд-Ярда!
- Не бойтесь, миссис Лэндсбери, - в тон ей отвечал “террорист”. - Я ведь охотник… и сумею так запутать их и сбить со следа, что они нас никогда не догонят и не задержат.
- Ах, как вы самонадеянны, мистер Лэндсбери! - покачивала головой Мэг, очень довольная, что он не обижается, а поддерживает игру. - Неужели посещение адвокатской приемной и разговоры, что мы сегодня слушали три часа подряд, не убедили вас, как опасно в наши дни быть легкомысленным и беспечным?.. Кругом глаза и уши… шпионы и доносы…
- Напротив, миссис Лэндсбери, я был крайне внимателен и все намотал на ус, - Эд сохранял полную невозмутимость, но взгляд его, полный страсти, проникал в самую душу Мэг - и обжигал с головы до пят. - Вот почему я немедленно похищаю вас и увожу в такое место, куда никто не войдет без предупреждения - и уж точно не переступит порога без моего дозволения.
- Ммммм… что же это за удивительное место, мистер Лэндсбери? Волшебный хрустальный замок на дне озера в Бретани?.. - теперь Мэг прикидывалась сельской простушкой и покраснела от удовольствия, когда Эд прошептал ей на ухо:
- Нет, моя дорогая женушка, это место гораздо ближе… один приятный дом в Сохо… где нам как раз приготовили апартаменты для молодоженов.
- Мистер Лэндсбери!.. Но разве мы можем отправиться туда прямо сейчас, среди бела дня?..
- А почему же нет, миссис Лэндсбери… раз мы оба этого желаем? - рука Эда незаметно проникла под летнюю шаль, прикрывавшую спину Мэг и на несколько сладких мгновений обвилась вокруг талии. - Там тихо… уютно… и такая удобная кровать… Вы ведь уже оценили ее удобство нынешней ночью, моя дорогая?
Речи Эда, как обычно, кружили голову и пьянили сильней шампанского. Мэг ничего не могла поделать - она таяла, плыла в медовой неге, и очень жалела, что им нельзя обняться прямо сейчас, на выходе из метрополитена, и что губы Эда находятся так непростительно далеко от ее губ.
К счастью, от Пикадилли, куда они добрались очень быстро, до мезонета на Дин-стрит, где глава “семейства Лэндсбери” снял просторные апартаменты для себя, своей супруги и сестры, было меньше четверти мили пешим ходом - или пять минут на кэбе.
И сейчас Эдвард и Маргарет предпочли кэб: в Сохо им ничто не угрожало, но с Пикадилли следовало исчезнуть как можно быстрее… и еще в закрытом экипаже они наконец-то смогли по-настоящему поцеловаться, так что поездка пролетела за один миг.
Апартаменты, найденные Эдвардом с помощью мистера Штерна, снабдившего его адресом “своего” маклера, и снятые на четыре дня, состояли из трех спален, просторной ванной комнаты, маленькой уборной, гостиной и кухни. Важным преимуществом был отдельный вход, не соединенный с общей домовой лестницей, и крохотный садик, засаженный розами, жимолостью и сиренью - пройдя через него насквозь и открыв ключом калитку, можно было оказаться на тихой соседней улице… и таким образом сбежать от нежелательных визитеров. В арендную плату входили услуги горничной (предупредительной и скромной) и доставка заранее заказанных блюд. Комнаты были полностью обставлены, но не перегружены мебелью, на всех предметах, включая каминные безделушки, подобранные с большим вкусом, лежал отпечаток изящества и хозяйской заботы о постояльцах.
Мистер Штерн знал, что посоветовать: эта бонбоньерка в георгианском стиле, спрятанная в сердце Сохо, стала бы истинным раем для влюбленных, будь у Эда и Мэг настоящий медовый месяц. Увы, предыстория их лондонского вояжа и расписание на ближайшие дни куда больше напоминали детективный роман, чем сентиментальную новеллу…
Все началось еще в Гилфорде, в доме Буршье. Сперва Эдварду пришлось убеждать Пиа принять от него “сбережения” - якобы снятые с личного банковского счета ради спасения школьного друга - и нанять в качестве поверенного и защитника именно мистера Эддингтона и никого иного. Это оказалось довольно легко; куда более сложным было объяснение с Маргарет, знавшей состояние финансов Эда и ни на секунду не поверившей в “сбережения”, как и в личное знакомство молодого человека со знаменитым адвокатом.



Вам будет интересно