Перстень с головой волка

Перстень с головой волка
О книге

Первая книга из цикла "Возвращение конунга".

Мария, талантливая журналистка и хроническая неудачница в личной жизни, берет интервью у своего давнего кумира, актера Рона Грина. После интервью Грин приглашает ее на свидание. Мария решает не испытывать судьбу и никуда не идти... но тем же вечером Грин погибает при необъяснимых обстоятельствах.
Мария начинает собственное расследование, и вскоре выходит на загадочного незнакомца по имени Фенрир...

Возрастные ограничения 18+

Читать Перстень с головой волка онлайн беплатно


Шрифт
Интервал



Глава 1. Интервью со звездой

 

Я смотрю, как он пьет пиво,  как вытирает губы салфеткой. Как закуривает сигарету, не спеша выдыхает горьковатый дым.

- Would you like to discuss with me, miss ... miss…

Небрежный взгляд на мою визитную карточку.

- Mary.

- OK, miss Mary... And so? Could we start?

- Of course,  mister Green.

В моем распоряжении около часа:  его удалось урвать всеми правдами и неправдами. Странно, что при таком плотном графике Грин вообще согласился со мной встретиться. У журнала, который мне доверено представлять, не самый высокий тираж  и не самая  заметная  глянцевая  обложка.

Я начинаю с того, что бездарно транжирю драгоценные минуты. Просто молча сижу напротив плечистого мужика  с модной стрижкой и тяжелым подбородком английского рабочего. В нем нет ни капли изысканности. Вблизи отчетливо видны борозды морщин, мешки под усталыми глазами и... множество веснушек. Интересно, куда они деваются на экране. Грин не молод и явно ведет не самый здоровый образ жизни. Но не думаю, что он испытывает по этому поводу хоть малейшее сожаление.

Я нажимаю на клавишу записи и кладу диктофон на деревянный стол, развернув микрофон в сторону мистера Грина.

(«- Скажите, мы не встречались с Вами раньше? - Когда именно, мисс? - Очень давно. В прошлой жизни».)

Занятно, что он ответит на такой вопрос.

У меня нет никакого плана интервью, я не имею представления, о чем его спрашивать. В сто двадцать пятый раз - о творческих планах? О предполагаемой четвертой женитьбе? Или о том, как «Шеффилд» играет  в этом сезоне?

Профессиональная привычка приходит на помощь. Я начинаю с дежурного:

- What do you think about Moscow, mister Green? How  do you like this?

Мне заранее известно, что он скажет. Девяносто девять из ста знаменитостей, приезжающих в Россию, говорят одно и то же. Пока Грин распространяется о Kremlin, Krasnaya ploshchad, russian vodka (о, vodka!), а диктофон послушно фиксирует его речь, я успеваю  собраться с мыслями.

- Thank you. Well, could you tell me about …

Беседа течет плавно и неоригинально. Какую бы чушь не нес мистер Рон Грин «about-что угодно», это будет схвачено, сверстано и отправлено в печать. Вопросы, которые я действительно хочу задать, никогда не сорвутся с моих губ. По ходу я делаю пометки в блокноте («никогда не доверяй эксклюзив только пленке» - усвоенная намертво заповедь шеф-редактора).

Увлекшись рассказом, он наклоняется вперед. От него веет опасностью и смертью, волосы пахнут дымом и сталью. Его глаза постепенно меняют цвет, из подводно-зеленых становятся антрацитово-серыми.

- Скажите, мистер Грин, в какой жизни вы были самим собой - не добропорядочным англичанином из мирной семьи, не секс-символом из гламурных журналов, а честным и бескомпромиссным злодеем? Когда вы не играли убийцу, но по-настоящему были очень-очень плохим парнем?

Только секундой спустя, когда он резко замолкает, я понимаю, что проговорила все это вслух. Finita la comedia. Сейчас мистер Грин отреагирует, как и положено нормальному человеку: сообщит, что интервью закончено. Хорошо, если не в грубой форме.

- I’m sorry.

Я машинально тянусь за диктофоном, но тут рука Рона властно ложится на мою. Тяжелая у него рука... В самый раз, чтобы держать боевой топор.

Он заинтересованно смотрит на меня. Уголки его бровей ползут вверх:

- What do you mean, miss Mary?

Мне остается лишь скучным голосом пояснить, что я увлекаюсь регрессионной психологией, и да, я верю в переселение душ, но наше издание не имеет никакого отношения к эзотерике, и I’m sorry, very sorry, и не расскажет ли он лучше о...

Он забывает про пиво. После небольшой паузы я получаю рассудительный ответ, что беседовать о прошлой жизни мистер Грин все же предпочитает не за деловым ланчем в пабе. И желательно, чтобы miss Mary  пришла без диктофона.

Настает мой черед спросить, what do you mean.

Рон извлекает из бумажника гладкую карточку со странной эмблемой в углу, берет мою ручку и что-то пишет на обороте. Пододвигает карточку ко мне, возвращает ручку и спрашивает:

- Can we continued?

«Continued» занимает еще примерно полчаса. Я смотрю прямо на собеседника, но нахожусь не здесь и не сейчас.

Мост. Горящие дома. Повалившийся частокол. Вдали - тревожный, надрывный гул колокола. Ветер, пахнущий железом и дымом, обжигает лицо.  Незнакомые люди, бегущие через мост. Они вооружены. Многие умрут сегодня. Наверное, я тоже...

- Thank you for your answers, mister Green. Good by.

Когда мы прощаемся, Грин протягивает мне руку. Ненадолго задерживает мои пальцы в своей широкой ладони.

- At nine o’clock, yes? Tomorrow.

Уже в машине  я достаю из кармана надписанную им карточку. Бесценный автограф. «Balchug Kempinsky,  9 a.n.,  April 12. R. 3014, Ron Green». И еще какие-то пояснения.

 

***

Я без сожаления смяла карточку и выбросила ее в окно. Наверное, вы считаете себя очень остроумным, мистер Грин. Но ваша  сегодняшняя шутка не удалась.

А может быть...

Короткий взгляд в зеркало. На свое заурядное лицо, без намека на «фотомодельность» и почти без макияжа (ну разве что в честь мега-звезды чуть тронуты тенями веки и накрашены ресницы).  На волосы невнятного цвета, собранные на затылке в банальный хвост. На строгую белую блузку, наглухо застегнутую до самого ворота. О фигуре вообще лучше не вспоминать - что называется, не стандарт.



Вам будет интересно