Приманка для дракона

Приманка для дракона
О книге
Попасть в другой мир и не вспомнить об этом? Оставить ребенка, мужа и заново искать любовь? Да, мою жизнь сложно назвать скучной. Но почему это происходит со мной? Что это – расплата или награда? Я стала заложницей в чужом доме и чудом избежала свадьбы с некромантом. Судьба подбросила новое испытание – королевский отбор. Я должна победить, потому что это – цена за мою свободу.

Читать Приманка для дракона онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

1. Пролог

 

Поздним летним вечером, когда солнце медленно опускалось за горизонт, мужчина в дорогом черном плаще зашел в таверну «Вечный странник». Его лицо было скрыто капюшоном, а рука сжимала в кармане приготовленный амулет переноса. Незнакомец был осторожен. Ведь в Грэдстоуне собиралась самая разномастная публика. И даже в этой с виду благопристойной таверне заранее не знаешь, кого встретишь.

Мужчина прошел через весь зал к двуместным столикам — негласным правилом в этом заведении было сесть за такой столик и ждать готового взяться за заказ головореза.

Грэдстоун — город воров и мошенников — пользовался дурной славой во всем Королевстве Тего. Отбросы общества и аристократы, желающие с их помощью решить деликатные вопросы, встречались и договаривались о сделке именно в стенах «Вечного странника».

Мужчина в темном плаще явно относился к аристократии. Спину он держал гордо, а длинные волосы, прядь которых случайно выбилась из-под капюшона, свидетельствовали о его высоком происхождении.

Он сел за деревянный столик и щелкнул пальцами. Подавальщица с пышными формами появилась перед ним как по мановению волшебной палочки.

— Кружку пива, — негромко сказал он и бросил на стол десять фортинов.

— Да, господин.

Девушка исчезла, а из-за общего стола поднялся мужчина в темно-коричневых лохмотьях. Его немытые волосы были собраны жгутом в хвост и доходили до плеч.

— Доброго вечерочка, господин. Не угостите ли пивом? — навис он над темной фигурой.

Незнакомец, мельком глянув на него, кивнул:

— Я ждал тебя, Бродяга.

— Приятно слышать, господин, — кхекнул мужчина.

«Значит, я не ошибся», — подумал аристократ.

Подавальщица поставила на стол пиво.

— Что угодно господину? — поинтересовался Бродяга, взял кружку и звучно отхлебнул пенный напиток. — Слышал, господин ищет что-то необычное. Не свиток, не шкатулку и не нож...

«Стоит поинтересоваться у пары знакомых, как это становится известно ворам», — с горечью подумал аристократ, который очень хотел сохранить дело в секрете. Оно было очень деликатным и опасным. Очень опасным.

— Нечто невещественное, — поддакнул он, сдвинув брови. — Сможешь достать? Люди говорят, ты умеешь ходить по мирам.

— Возможно, — лукаво ухмыльнулся мужчина и залпом выпил пиво, — смотря что и смотря какова будет предложена цена.

— Сколько ты хочешь за душу?

— Душу? — мужчина почесал небритый подбородок. — Мужскую или женскую?

— Женскую.

Аристократ волновался, и это было понятно. Говорили, будто среди головорезов, промышляющих в Грэдстоуне, есть дракон по кличке Бродяга. Он появляется редко и берет самые сложные и дорогие дела. В Королевстве Тего недолюбливали и боялись драконов, ведь это высшая раса не идет на контакт с людьми, живет особняком в своем драконьем Королевстве Доцео и презирает магов.

— Добуду, но и ты, маг, отдашь мне нечто ценное, — щелкнул зубами Бродяга, и аристократ вздрогнул — ему показалось, что он увидел на месте полусгнивших зубов драконью пасть.

— И что же?

— Наклонись.

Незнакомец послушно пододвинулся к Бродяге, и тот что-то прошептал ему. Аристократ, побледнев, резко отпрянул назад и впился пальцами в стол. В его глазах плескался первородный ужас.

— Согласен? Другого мне не надо.

— Чудовище! — пораженно прошептал аристократ, и капюшон упал с его головы.

Мужчина не был красив, и знал это. Слишком тонкие черты лица делали его похожим на хорька. А узко посаженные глаза немного косили. Особенно когда он боялся.

— Зато ты сможешь сделать с ней всё, что захочешь, некромант, — хищно проговорил Бродяга и встал: — Даю на раздумья ночь. Завтра утром меня здесь не будет.

— Со-согласен! — выдохнул аристократ и вытер со лба пот.

— По рукам, — кивнул Бродяга и позвал подавальщицу: — Еще пива мне и моему другу.

2. Глава 1

Вот уже год я вижу один и тот же сон. Он сводит меня с ума, наполняет душу гнетущей тяжестью. Каждую ночь, если только не забываюсь беспробудно после многочисленных занятий, я заново переживаю потерю. Сердце рвется на части от невозможности всё вернуть.

Вот я иду по разбитой серой тропинке. Кочки, неровности — я бормочу себе под нос, что именно из-за них не может уснуть мой малыш. Я качу перед собой люльку на колесах и уговариваю малыша уснуть. Напеваю ему песенку.

Во сне я уверена, что у меня есть ребенок.

Я иду мимо странного девятиэтажного дома с многочисленными окнами. Он совсем не похож на королевский дворец или мой родовой замок, но такой же высокий.

Кусты, деревья вокруг тропинки — все это светло-салатовое, как в самом начале лета. Жасмин. Да, я вижу огромные кусты жасмина. Вдыхаю их аромат.

Деревья, могучие и высокие, склоняются к нам, и получается арка, под которой мы гуляем. Очень живописно, пусть и запущенно. Эдакая аллея, как в благородном поместье. Мне нравится гулять здесь еще и потому, что тут тише.

Тише, чем где? Во сне я этого не знаю.

А потом появляется он — высокий и сильный мужчина с трехдневной щетиной на лице и длинными — по грудь — угольно-черными волосами. Они развеваются на ветру, когда он едет в мою сторону. Едет не на коне, а на велосипеде.

Сколько я ни спрашивала служанку, она лишь пожимает плечами и говорит, что не слышала этого слова. Но я-то знаю, что эта железяка — именно велосипед!



Вам будет интересно