Вот теперь наступал самый важный момент, когда любая спешка или промедление были способны загубить результат работы за весь день. Буквально прилипнув носом к стеклянной дверце, я отсчитывала секунды до моего триумфа. Если все получится, то я перейду на принципиально другой уровень, который позволит мне работать на самых выдающихся людей нашего города.
Высунув от нетерпения кончик языка, я внимательно следила за происходящим внутри, когда:
— Кхм...Тилли, у нас возникли небольшие проблемы, — раздался робкий голос Рози позади.
— Не сейчас, — прошипела сквозь зубы, боясь отвести взгляд и упустить момент.
— Но там...нет, правда, ты бы вышла...
— Чтобы там не случилось, уверена, вы справитесь сами, — прошептала, затаив дыхание, наблюдая, как фигурки за стеклом начали расправляться.
— Боюсь, не в этот раз, — робко отозвалась девушка. — Прости, я бы не стала тебя отвлекать, но там...
— Что? — выдавила сквозь зубы.
— Клиент требует владельца, — испуганно пробормотала Рози. — Говорит, что мы его отравили.
Это заявление заставило меня мигом забыть о почти готовом шедевре в печи. Отлипнув от стекла, я разогнулась и резко обернулась к помощнице.
— Что, прости? — удивленно вытаращила на нее глаза.
— Заявил, что, если ты тут же не явишься, то он пойдет в стражу, — чуть ли не плача призналась девушка.
Я нахмурилась. Внимание стражи привлекать точно не стоит. В своей работе я была абсолютно уверена, так что отравиться никто не мог. Происки конкурентов?
— А он точно у нас что-то брал? — уточнила у нее. — Кто это вообще?
Большинство посетителей у меня были постоянными, и за годы работы никто еще ни разу не жаловался.
— Это новенький в городе, — призналась Рози. — Такой высокий, представительный мужчина. Я его приметила, потому что уж больно внешность яркая. И да, он всю неделю у нас обедал. Я только порадовалась, что еще один постоянный будет, а он вон как...
— Конкурент? — все же уточнила хмуро, спешно стягивая с себя фартук.
— Да нет, — с сомнением потянула девушка. — Не открывается у нас ничего нового поблизости.
— Он может заранее почву готовит, — пробурчала под нос и тут...почуяла...
— Не-е-е-ет, — со стоном обернулась я к духовке, от которой уже тянуло легким ароматом гари. А внутри превращался в бесформенную горелую кляксу мой шедевр — искусные фигурки из безе, до малейших деталей повторяющие герб нашего славного города. Десерт, который, как я надеялась, станет самым популярным в зимние праздники и позволит мне заполучить заказы от самого мэра, был безвозвратно испорчен. Целая декада планирования, расчётов рецепта и день тщательного формирования правильных фигурок — все сгорело из-за какого-то незнакомца. С безе всегда сложно работать — стоит зазеваться и все насмарку. А уж с таким фигурным...
— Ну, посмотрим, что это за представительный мужчина, — зло скомкала я фартук и, бросив его на стол, решительно развернулась к нервничающей помощнице, в аккуратном белом фартучке и кружевной наколке на светлых волосах. — Идем.
— Я его отвела в кабинет, — тут же поспешила объяснить Рози, выбегая вслед за мной из кухни. — Подумала, что, даже если это ошибка, лучше не затевать скандал на глазах других посетителей.
— Молодец, — одобрительно кивнула ей. — Дальше я сама разберусь. Возвращайся к стойке — Марика там одна точно не справится.
— Удачи, — шепнула помощница и скользнула за легкую занавеску, отделяющую внутренние и подсобные помещения от основного зала кофейни. А я проследовала дальше по коридору в маленький закуток, называющийся моим кабинетом.
— Добрый вечер, — сухо поздоровалась, делая шаг внутрь. — Я владелица этого заведения и главный повар — Матильда Рейвен. Мне передали, что у вас возникли какие-то вопросы?
Из кресла перед моим столом медленно поднялся действительно весьма запоминающийся мужчина. Первыми в глаза бросились длинные ярко рыжие, практически пылающие, волосы, собранные в плотную косу. Даже позавидовала на мгновение — с моей постоянной работой у печи и боязнью уронить в еду хоть волосок, я предпочитала аккуратные короткие стрижки, идеально убирающиеся под поварской колпак. Следом я отметила идеально пошитый камзол непривычного кроя и темно-алого цвета на широких плечах и внушительный рост незнакомца. А вот когда он обернулся — вздрогнула от пристального и какого-то злого взгляда желтых глаз и хищности черт его лица. Хотя, несмотря на явное недовольство мужчины, нельзя было не признать — он оказался очень красив. Неудивительно, что Рози приметила его и запомнила.
— Кайлас Шеринус, — коротко кивнул мужчина, представляясь. — И да, у меня есть к вам вопросы, — почти прошипел он, внезапно делая шаг ближе и буквально нависнув надо мной. — Лучше признайтесь сразу — вы добавляете в свои блюда приворотные зелья? — угрожающе сверкнул он глазами.
Я опешила от такого поворота событий. Была готова услышать, что кормлю людей просроченными и некачественными продуктами. Даже заявление про тараканов или мышей меня бы не так удивило, хотя уж на артефактах от вредителей всех мастей я никогда не экономила. Но чтобы меня обвинили в привороте?
— Простите, — смущенно кашлянула я и отступила, чтобы не чувствовать такого давления его ауры, — кажется, я неправильно расслышала ваш вопрос…