Истории не имеют названий, названия придумываете вы. Почему? Чтобы после прочтения вспоминать что прочитали и тем самым закрепляли прочитанное. Запомнили? Названия историй за вами. И придумываете его на английском и только на английском. Вспоминайте и чаще используйте английский. Все, с вступлением закончили. Хорошего путешествия в мир английского, веселых и смешных историй и немного истории из жизни о создателе гугла и Иоле Маске. Увидимся!
In the park (в парке) было sunny (солнечно) и quiet (тихо). Ирина шла по path (тропинке) и наслаждалась the day (днем). Suddenly (вдруг) она увидела a man (мужчину), который сидел на bench (скамейке) и читал a book (книгу). The book (книга) была о travel (путешествиях), и Ирина сразу же заинтересовалась.
Она подошла closer (ближе) и сказала: "Hi! I noticed (я заметила), что ты читаешь an interesting book (интересную книгу). What is it about (о чем она)?"
The man (мужчина) looked up (поднял голову) and smiled (улыбнулся). "It's a book (это книга) about adventures (приключения) around the world (по всему миру). I love traveling (я обожаю путешествовать)."
Ирина была surprised (удивлена) и ответила: "I also love traveling (я тоже люблю путешествия). Maybe we can exchange books (можем обменяться книгами) and recommend (порекомендовать) something interesting (что-то интересное) to each other?"
The man agreed (мужчина согласился) and said: "Sure, that sounds great (конечно, это звучит здорово). Let's meet again soon (давай встретимся снова) and talk more (поговорим больше) about our favorite books (о наших любимых книгах) and travels (и путешествиях)."
Так Ирина и the man (мужчина) exchanged contacts (обменялись контактами) и договорились meet again (встретиться снова), чтобы discuss (обсудить) books (книги) и, возможно, plan (запланировать) a trip together (совместное путешествие). This chance meeting (эта случайная встреча) led to a new friendship (привела к новой дружбе) and new adventures (и новым приключениям).
On a busy street (на оживлённой улице) в центре города, Алексей заметил a girl (девушку), которая стояла у витрины (window) магазина и внимательно смотрела на something (что-то) внутри. Он подошёл ближе (closer) и сказал (said): "Hi, is there anything (есть ли что-то) интересное в этом магазине?"
The girl (девушка) повернулась к нему и улыбнулась (smiled). "Yes, I'm looking at a beautiful dress (я смотрю на красивое платье), but I'm not sure (я не уверена), if I should buy it (покупать его или нет)."
Алексей взглянул на dress (платье) и сказал (said): "It looks amazing (выглядит потрясающе) on you. If you like it (если оно тебе нравится), you should definitely get it (определённо покупай)."
The girl (девушка) засмущалась (blushed) и ответила (replied): "Thank you for your advice (спасибо за совет). I think I'll take it (думаю, я его куплю)."
После этого они начали разговаривать (talking) о моде (fashion), покупках (shopping) и их любимых местах (favorite places) в городе. Оказалось, что у них много общего (a lot in common), и они решили (decided) встретиться снова (meet again) в следующую субботу (next Saturday).
В тот день (that day) они долго гуляли по городу (walked around the city), обсуждали (discussed) свои мечты (dreams) и планы на будущее (future plans). Это был день (it was a day), который они оба запомнили надолго (they would remember for a long time), и, возможно, это было начало (the beginning) чего-то большего (something more).
On a chilly autumn evening (в холодный осенний вечер), Марина вышла на прогулку по своему любимому парку (took a walk in her favorite park). The leaves (листья) were falling softly (мягко) around her, creating a beautiful carpet (прекрасный ковёр) of red and gold (красного и золотого). Она всегда любила (she always loved) это время года, когда воздух (when the air) был свежим (was fresh) и наполненным (filled) запахом осени (with the smell of autumn).
As she walked (пока она шла), Марина заметила (noticed) a small café (маленькое кафе) on the corner (на углу), которое раньше не видела (she had never seen before). The light (свет) inside was warm (был тёплым), и выглядело (and it looked) inviting (приветливым). She decided (она решила) to stop by (зайти) и выпить чашку кофе (have a cup of coffee).
Внутри кафе (inside the café), it was cozy (было уютно) и тихо (and quiet). There were a few people (несколько человек) sitting at tables (сидели за столиками), reading books (читали книги) or working on their laptops (работали на ноутбуках). Марина заказала (Marina ordered) a hot chocolate (горячий шоколад) и нашла свободное место (found a free spot) by the window (у окна).
As she sipped (когда она пила) her hot chocolate (свой горячий шоколад) и смотрела (and looked) out the window (в окно), a man (мужчина) подошел (approached) и спросил (asked): "Is this seat taken (это место занято)?"
Марина подняла голову (Marina looked up) и увидела (saw) a tall man (высокого мужчину) with a kind smile (с доброй улыбкой). "No, please, have a seat (нет, пожалуйста, садитесь)," – ответила она (she replied).