Путешествие через волны, травы и пески

Путешествие через волны, травы и пески
О книге

Здравствуйте, дорогие читатели! Приглашаем вас в путешествие!Сказки находящиеся в книге «Путешествие через волны, травы и пески» рассказывают о животных, о разных средах их обитания, и конечно о дружбе.Проходя вместе с героями приключения, вы откроете для себя что-то новое и узнаете самую настоящую тайну, а возможно, даже не одну.Одна из этих историй заняла почётное место во Всероссийском сборнике лучших детских сказок 2023 года, и сейчас, представляем вам продолжение этого цикла.

Читать Путешествие через волны, травы и пески онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

Редактор Алёна Коссаковская

Переводчик Марина Воробьёва

Дизайнер обложки Маргарита Никольская


© Алёна Коссаковская, 2024

© Александр Ралот, 2024

© Николай Дик, 2024

© Марина Воробьёва, перевод, 2024

© Маргарита Никольская, дизайн обложки, 2024


ISBN 978-5-0065-1373-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Путешествие через волны, травы и пески

Уроки рыбки Ласточки

Ах, любимые внучата,
– любопытные ребята.
Год проходит, новогодие
недалече на подходе.
Вот уж вечер, скоро спать,
и пора идти в кровать.
Ну, а сказка перед сном?
Обязательно! Начнём…

***

Егорка и Машенька, основательно перепачкав свою одежду клеем и кусочками бумаги, целый день вырезали снежинки и различные фигурки, а затем вешали их на окно, наконец угомонились и притихли в углу, рассматривая старинную, потрёпанную, ещё советских времён книжку с новогодними картинками.

– Деда! Нам скучно! – минут через пять решительно заявляет внучка.

– Потому, что снега до сих пор нет! – вторит ей Егорка и тычет пальцем в нарисованный сугроб. – Наверное, у всех есть, а у нас нет!

– У этого Деда Мороза не то, что подарков, даже настоящих снежинок не допросишься! – отвечает брату Маша. – Вот если бы узнать номер его телефона… А то придётся, как в прошлый Новый год, на улице лепить не снеговика, а грязевика! Хочется сказать ему, хватит жадничать! Укрой поскорее город белым одеялом!

– Ну и подарки, конечно, тоже, – дополняет Егора, сестра – праздников без подарков не бывает! Правда, деда?

– Конечно, соглашусь, но только при условии, что вы целый год будете слушать старших, убирать за собой игрушки, помогать по дому, ну, и шалить в меру. И вообще, кое-кому уже пора баиньки. Будем уточнять, кому именно, или и так понятно?

К удивлению, детвора молча поднялась со своих мест и потопала к детской. Обрадованный этим дедушка, сделал пару шагов к кухне.

– А сказку? – раздалось у него за спиной. – Мы так ждали новую сказку! Ты ещё утром обещал! Забыл, что ли? – дуэтом воскликнули малыши.

Седовласый мужчина почесав затылок, припомнил, что за завтраком такое обещание действительно имело место быть, и с энтузиазмом уточнил:

– Такс, и про кого вам сегодня представить рассказ?

– Вот про них, – Маша ткнула пальчиком в стенку большого аквариума.

– Про лягушек была сказка, про светлячка тоже, а вот про рыб от-сутст-ву-ет! – соглашаясь с сестрой Егорка взял её за руку, и потянул в сторону ванной комнаты. Мол, чем быстрее почистим зубы и заберёмся в свои кроватки, тем быстрее на свет появится новая сказка!


From the series» Grandpa Ralot Tales’»

Miss Swallow’s lessons

Late December. Evening.

My beloved grandchildren George and Mary, having mucked up their clothes with glue and sticky pieces of paper (they have been cutting out snowflakes and various figures all day, and then have been hanging them on the window), finally calmed down and grew quiet in the corner, looking through an old, battered book with New Year pictures.

– Grandpa! We’re bored! – my granddaughter resolutely declares in about five minutes.

– That’s because there is still no snow! George echoes her and points his finger at the painted snowdrift, «There is snow everywhere but not here.»»

– You can’t ask Santa Claus to bring presents let alone even real snowflakes! Mary echoes her brother, «If only I could find out his phone number! Then we would be able to call him and ask if we are going to model a mudman instead of a snowman again as we had to do last year!


Stop being mean! Send here a huge snow cloud and get a move on!

– And gifts, too, – George’s sister adds, – There is no New Year without gifts! Am I right, Grandpa?

– Of course, – I agree and continue, – But only on the condition that you obeyed your parents and grandparents for a whole year, put away your toys, helped your grandparents, well, and were not too naughty… Anyway, it’s time for someone to go to bed. Do we need to make it more specific, or is it clear?!

To my surprise, the kids are getting up from their seats and walking away to the bedroom. I am delighted by this, take a couple of steps towards the kitchen but I should not have.

– And what about a fairy tale? We’ve been waiting for a new tale all day! the voices are coming up behind me. You promised us this morning! Have you forgotten? You are getting old, aren’ t you? – the kids are exclaiming in a duet.

I am scratching the back of my head, remembering that at breakfast I did make such a promise and then I ask in a doleful tone:

– Well, who should I tell you about today?

– About them, – Mary pokes her finger at the wall of the large aquarium.

– You have already written about frogs, also about a firefly, but there hasn’t been a story about fish yet, – George agrees with his sister then takes her by the hand and pulls her towards the bathroom: he hopes that the sooner they brush their teeth and get into beds, the sooner a new fairy tale will be told!

Глава 1. Морская наука

Рыбам в море тоже туго

без улыбки доброй друга,

без азов морской науки,

избавляющей от щуки,

от опасностей на море

и рыбачьего дозора.

Посему для всех рыбёшек:

пескарят и осминожек,



Вам будет интересно