После издания моей первой книги «Размышления о былом» думал, что на этом и закончу свой поэтический опыт. Но нет! Воспоминания о детстве, юности, как в многосерийном кино, зримо вставали перед глазами, будто, это было совсем недавно, вчера, и они требовали какого-то осмысления и изложения на бумаге.
Вы спросите: «А почему не в прозе, а в поэтической форме?» И я нашел для себя ответ. Надеюсь, и для вас он будет убедительным. Поэзия заставляет многократно обдумать свою мысль, прежде чем выложить ее на бумагу, а затем донести ее до читателя в максимально сжатой форме и правдиво. И если это автору удается, то такая работа оставляет глубочайшее удовлетворение от написанного. Поэзия заставляет отсекать ненужные слова для выражения мысли, придает своеобразие и большую проникновенность повествованию.
Как и в первой книге, в этой – отдельные сюжетные зарисовки из моей детской и юношеской жизни в Карелии на фоне тех исторических событий, которые происходили в нашей стране под названием СССР, а также фрагментарно затронута история того края во времена Новгородского княжества и царской России.
С уважением и надеждой на благосклонное отношение к этой книге,
Виктор Моисеев
Вторая книга историко-биографической поэмы Виктора Моисеева «Размышления о былом» повествует про школьные годы автора. Семья возвращается из Финляндии и живет в Карелии. Время становления характера главного героя совпадает со многими важными, яркими и громкими событиями в жизни большой
страны – Союза советских социалистических республик. А это – осуждение культа личности Сталина, реабилитация незаслуженно осуждённых, хрущевская оттепель, освоение космоса, Карибский кризис… А также исторический экскурс, открывающий немало интересных фактов из жизни и деятельности царской династии Романовых – от Петра І до Николая ІІ, повлиявших на судьбу Карельского перешейка и Финляндии.
Повествование второй книги заканчивается последними школьными годами автора в Лесогорске. А впереди у него студенческая и взрослая жизнь, речь о которой пойдёт в третьей книге.
В заключение отмечу, что книга читается с интересом заставляет сопереживать вместе с главным героем, побуждает душу трудиться, размышлять, волноваться, верить в добро, успех и счастье.
В итоге – это книга не только об авторе, его родных, близких и друзьях. Она – о времени и судьбе народа, страны. К тому же, написана сердцем умного, глубокого, неравнодушного человека. И в этом её большое познавательное и воспитательное значение.
Михаил Поздняков,
писатель, председатель Минского городского отделения Союза писателей Беларуси, лауреат Национальной литературной премии и многих других Республиканских и Международных литературных премий
1. Еще о той поездке в Финляндию и о переезде семьи в Лесогорск
Светогорск. Ноябрь. 1956 год.
Скоро месяц, как сидим семьей мы на вокзале.
За окном пуржит, холод, снег идет.
Выделения нам жилья с нетерпением ждали.
От долгого нашего пребывания на вокзале
Нам персонал при встрече улыбался.
А позднее от кого-то мы узнали:
Этот городок у финнов Энсо назывался.
И дальше любопытство наше возрастало:
Начали осмотр того, что находилось рядом.
Видим: от границы улица берет начало,
Вдоль нее – казармы, клуб и штаб погранотряда.
По главной улице (в честь Победы названа она)
Разбросаны тут и там финские дома.
Есть каменные, но в основном, из дерева.
А вокруг города – скалы, горы и леса.
У реки в вагоны бревна, щепки грузит грейдер,
Делает из них бумагу местный комбинат.
И по всей округе здесь разносит ветер
Хлора и сульфата тошнотворный «аромат».
Рядом с ж/д-станцией – граница.
«А за ней, вблизи Иматра, финский град, –
Нам сказала из вагона проводница, –
На реке Вуоксе там же водопад».
***
Пацаном, и взрослым позже став,
Увидеть этот город и водопад мечтал.
И этот случай для меня настал,
Когда в Финляндии с семьею побывал.
Частично ту поездку я раньше описал.
После памятного из Массалы с семьею бегства,
Позавтракав, мы в авто сели раненько с утра,
И с ветерком помчались к мечте детства –
В тот самый заграничный город Иматра.
Дорога до нашей цели оказалась не близка:
Когда кончался день, увидели его первые дома.
Никого на улицах, а ночь белым-бела.
Остановились в гостинице: всем спать пора.
Проснулись мы с супругой рано
От знакомого в номере запаха-дурмана.
«Значит, Светогорск родной наш рядом», –
Раздался смех ее из ванны.
Въезжая в Иматру, увидел дом,
Перед его входом – пушки две.
Привлек вниманье наше он.
На финском надпись на стене.
Позавтракав, мы с сыном поутру
По тихой улице направились к нему.
Совсем недолго шли по ней.
Пришли и поняли – военный здесь музей.
Экспонаты на стене и вдоль стены,
И фотографии зимней и с фашистами войны,
Везде оружие, одежда солдат и генералов,
А многие вещи на полу лежат навалом.
От экспоната к экспонату волнение наше нарастало:
Ведь это были их трофеи, а значит где-то и они нас побеждали?!
От этого не по себе нам как-то стало,
Но мы осмотр музея дальше продолжали.
А со второго этажа к нам прямо
По лестнице сошла седая дама.
Ее походка важности полна ‑
Хозяйкой, значит, здесь она.
Пришла и нам на финском что-то говорит.