Редактору «Revue Europeenne», 14/26 марта 1861 г.

Редактору «Revue Europeenne», 14/26 марта 1861 г.
О книге

Письмо предшествовало публикации французского перевода «Накануне», печатавшегося в XVII–XVIII томах «Revue Europeenne» за 1861 г. Перевод был выполнен И. Делаво, переводчиком многих произведений Тургенева.

Читать Редактору «Revue Europeenne», 14/26 марта 1861 г. онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

A monsieur le direct eut de la «Revue Europeenne»


Monsieur,

L'ouvrage que j'ai l'honneur de vous adresser, sous le titre d'«Elena», a ete traduit du Russe sous ma direction et avec mon consentement. Cette traduction est de tous points conforme par les episodes et les caracteres a mon manuscrit original. J'ai cru devoir vous donner ces courtes explications parce qu'un recueil periodique franГais a publie l'annee derniere, sous le titre de la «Veille» et en le signant de mon nom, un recit offrant avec celui-ci une certaine analogie de details, mais ou l'arrangeur a supprime des personnages, en a invente d'autres, a change en un mot de la faГon la plus complete mon oeuvre, qu'il n'a pu que defigurer puisqu'aux defauts indiscutables de l'auteur, il a ajoute les incontestables defauts d'une reproduction infidele.

Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru



Вам будет интересно