Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Книга пятая

Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Книга пятая
О книге

Книга представляет собой творческий союз двух деятелей искусства. Поэтический блок представлен творчеством поэта, историка, искусствоведа и художника из подмосковного города Ногинска – Глухова Александра Владимировича (р. 1974 г.), который написал «русские хайку» (трехстишья) на русском и английском языках.Сто живописных и графических работ художницы из Новосибирска Гринберг Татьяны Валентиновны (р. 1950 г.) стали продолжением поэтической линии. Высказывания в прозе принадлежат обоим авторам.

Читать Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Книга пятая онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

© Александр Глухов, 2023

© Татьяна Гринберг, 2023


ISBN 978-5-0060-2114-3 (т. 5)

ISBN 978-5-0056-9589-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Aleksandr Glukhov. Triptych, left part. Persian self-portrait. А. Глухов. Триптих, левая часть. Персидский автопортрет. 2017. Холст на картоне, акрил. 24Х18.

1

A burnt candle – burning
Nobody whispers anything
…not pounding

Горит сгоревшая свеча
Ничто никто не шепчет
…не стучит

Tatiana Grinberg. A symbolic portrait. A deep footprint… Татьяна Гринберг. Отпечаток…

2

Amongst the heavy foliage, —
I am a leaf…
You are… my summer breeze

Среди густой листвы —
Я лишь один листок…
А ты… мой летний бриз

Tatiana Grinberg. The leisure hours in the land of green dreams… Татьяна Гринберг. Отдых в стране зеленых грез…

Вот вот придёт весна… бездушные ромашки зацветут. А полевой ковёр запестрит золотыми одуванчиками, которые возомнили себя солнцами…

3

She is an eternal prisoner, —
Among the forests and flowers…
The extinguished alone White Light

Ты вечный пленник, —
…леса и цветов,
Погасший Белый Огонёк

Tatiana Grinberg. Symbolic landscape. The light of morning… Татьяна Гринберг. Символический пейзаж…Утро…

4

A single snowflake – of many – one
Covered with a snow blanket
I am standing under the snow and rain

Одна снежинка – из многих – одна
Покрыта снежным одеялом…
А я стою под снегом и дождем

Tatiana Grinberg. Spring – II… Татьяна Гринберг. Весна – II…

5

There is only white Light
You are the snow angel, —
The scarlet Light of the Lighthouse

Есть только белый свет, —
Ты снежный ангел;
И вечный Алый свет Маяка

Tatiana Grinberg. A symbolic composition made for the Victory Day… Татьяна Гринберг. Ко Дню Победы…

И вечно длится бесконечная борьба, а солнце без разбора выбелит дотла…

6

You’ll love this life, —
When the morning wakes up;
Freshness of May forests – ye!

Ты… узнаёшь её, —
Когда просыпается утро;
Свежесть майских лесов – это Я

Tatiana Grinberg. The leisure hours in the land of green dreams (the second composition) … Татьяна Гринберг. Отдых в стране зеленых грез (второй вариант…

В чувстве весны дремлет чувство зимы… ты снова вернешься, но ты вечно со мной. Ты солнце и небо, а следом луна, но звёзды не плачут – они ждут тебя…

7

To whom this grave, —
Among the grass and flowers
We are apart – together…

Кому могила средь травы, —
…цветов;
Мы вместе порознь навечно

Tatiana Grinberg. A girl putting on a hat… Татьяна Гринберг. Девушка одевающая шляпку…

8

My little floret – blossom fall
Tempus fugit… flies fast;
Who will be hoeing the flower beds

Маленький цветочек – осень леденит
Время скачет… и летит;
Кто будет рыхлить цветочные клумбы

Tatiana Grinberg. Lonely birch – I… Татьяна Гринберг. Одинокая берёза (первый вариант)…

Так будет бесконечным кроткий миг… и после солнца снова будет серый дождь. Какой же близкий этот… серый цвет…

9

The pleiades of stars
I need that one, —
…sad white alone star

Плеяды звёзд… тьма
Но мне нужна одна, —
Та белая звезда…

Tatiana Grinberg. Primrose… Татьяна Гринберг. Первоцвет…

10

I thought you were my friend
And you’re just a goat-legged Satyr, —
That only drives these stupid nymphs

Я думал, ты мой друг
А ты – козлоногий Сатир,
Что лишь гоняет глупых нимф

Tatiana Grinberg. Symbolic composition… absurd… Татьяна Гринберг. Символическая композиция… абсурд…

Весна… была такая свежесть ветерка, а вечером был сильный гром и всё прошло сплошным дождём, – затухший уголёк…

11

Why did he cut the daffodils
They fading in the vase…
Ye smile wanly every day…

Зачем ты срезал белые нарциссы,
Наполнил вазу мёртвую водой
Ты – вечно чёрствая улыбка

Tatiana Grinberg. A talking crescent moon… Татьяна Гринберг. Говорящий месяц…

12

The cure for anguish is overdue
Do not dispel – it’s my ennui
I am… I’m longing for ye…

Просрочено лекарство от тоски;
И не рассеять плача туч и облаков
И серой вечности потухших огоньков

Tatiana Grinberg.Phoebe… Татьяна Гринберг. Луна…

Ты там, где нету красоты, есть только холод… нету теплоты, нет звёзд – так где же ты…

13

There’s only the darkness and… you
I am amongst the desert streets
You’re always waiting for me at home

Есть только темнота и… ты;
А я брожу среди пустынных улиц
Ты вечно ждешь меня у дома

Tatiana Grinberg. Winter house… Татьяна Гринберг. Зимний дом…

14

Turn into the Sun, the Wind, —
I’ll be a gray pouring rain;
Glass beads – gems… flowers

Ты солнцем, ветром обернись, —
Я буду серым проливным дождём;
Стекляшки – самоцветы, цветы…

Tatiana Grinberg. Landscape with a house and a tree… Татьяна Гринберг. Пейзаж с домиком и деревом…

А запоздалые лучи не греют больше… холод, дождь и нет совсем тепла, а за окном пустые зеркала и тени, только тени из печи…

15

Together we are on the top of sky
I see your figure in light, —
I am the black, you are a white…

Мы вместе эти небеса;
Я тебя вижу серым днём, —
Чёрный – это я, ты белый вечно

Tatiana Grinberg. The lady and the mushroom… Татьяна Гринберг. Дама и гриб…

16

She will be covered in flowers
I shall be called into the dream
Yet music playing in His heart

Она – в цветах
И я в том сне, —
Природа, поле…  лес

Tatiana Grinberg. A bouquet made of birds… Татьяна Гринберг. Букет из птичек…

Порою так приятен серый дождь, и небо плачет серой дымкой… и стелется украдкою туман и птиц утихшие мотивы…



Вам будет интересно