1. Часть 1. Рыцарь для принцессы. Глава 1
Изольда вместе с приставленной к ней компаньонкой сидела за столом в утренней гостиной правителя Танбора. И чувствовала себя как на иголках. Из монастыря, в котором она воспитывалась со дня смерти матери, ее забрали только вчера. И за все пять лет, что она провела там, отец ни разу ею не поинтересовался.
Вот она и недоумевала, с чего вдруг все это? Пышность, непривычная и давящая. И эта новая компаньонка Бейли, больше похожая на надзирательницу.
Поневоле в голову полезет разное. Вообще-то, правители обычно вспоминают о забытых дочерях, когда появляется возможность устроить политически выгодный брак. От мысли, что ее насильно отдадут замуж, Изольду бросало в дрожь. Но, по счастью, отец тему ее замужества не поднимал. Пока.
Однако время шло, а ее вроде не замечали.
Красивая молодая женщина наливала чай в тонкую фарфоровую чашку и протягивала ее правителю. Безупречный наряд, обольстительная улыбка, взгляд томный и призывный. Непринужденная беседа обо всем и ни о чем одновременно.
Фаворитка отца, леди Эрмина.
Компаньонка Бейли, в обязанности которой, как оказалось, входило очень многое, успела просветить Изольду, чтобы та не села в лужу при случае, что леди Эрмина очень важная особа. Почетная гостья. Приехала сюда из столицы Империи и сразу снискала благосклонность правителя.
Многозначительно шевельнув бровями, Бейли посоветовала не пялиться на фаворитку отца так откровенно. Попутно намекнув, что принц Сэмред вдов, и возможно, леди Эрмина станет новой супругой правителя.
То есть ее мачехой...?
Изольда отвела глаза.
Наконец фарс под названием утреннее чаепитие закончился. Леди Эрмина поднялась из-за стола, раскланявшись с правителем. И, проходя мимо Изольды, сидевшей с другой стороны стола, проговорила, мило улыбаясь:
- Заходите ко мне, принцесса, поболтаем.
Изольда в первый момент даже растерялась. Эта блистательная красавица предлагает ей дружеское общение?
И пробормотала краснея:
- Да, конечно, леди Эрмина. С удовольствием...
- Вот и славно. А потом немного прогуляемся? Да? - шепнула Эрмина, оглядываясь на ее отца.
Но правитель этого быстрого взгляда на видел, его отвлек подошедший советник. А вот советник как раз ничего не упустил, и едва заметно кивнул, обозначая согласие.
***
Пренебречь приглашением леди Эрмины не получалось, и после чаепития Изольда в сопровождении Бейли явилась в покои почетной гостьи - родственницы Императора. Однако общение с фавориткой отца оказалось сомнительным удовольствием. Отвечая на любезности леди Эрмины, Изольда постоянно чувствовала на себе странные взгляды. Такие... Словно муха ползает. Хотелось встряхнуться и стереть с себя это ощущение.
А потом они еще прогуливались по саду. Компаньонка держалась в отдалении, леди Эрминой хотелось посекретничать. И опять Изольде казалось, что на нее смотрят. И это липкое ощущение на коже.
В довершение ко всему, леди Эрмина завела речь о том, как хорошо жить при дворе Императора, какой он зрелый и интересный мужчина.
- Вы же не откажетесь быть моей гостьей в столице, принцесса?
Тут уж Изольда смутилась окончательно. С какой стати к ее скромной особе такой повышенный интерес?
- Э... я не знаю, позволит ли батюшка... - пробормотала едва слышно.
- Пустяки, - улыбка леди Эрмины стала еще приторнее. - Уверена, мы сможем его уговорить.
Захотелось уйти к себе. Подальше от этой прекрасной женщины с фальшивой улыбкой. А та добавила, заговорщически понизив голос:
- А я представлю вас Императору.
Изольда вскинула на нее взгляд и вдруг заметила, как Эрмина подала знак кому-то за ее спиной. Но обернувшись, никого на аллее она не увидела. Однако ощущение опасности кольнуло где-то внутри и растеклось тревогой в душе.
Тут в конце аллеи появилась Бейли, и вид у компаньонки был странный.
Понимая, что продолжать это светское общение просто нет сил, Изольда пробормотала:
- Простите, леди Эрмина, мне что-то нехорошо, - и поспешила поскорей уйти.
***
Стоило молодой принцессе уйти, как приторной улыбки на прекрасном лице леди Эрмины не осталось и следа.
Вчера пришла тайная почта от Императора, в которой ей прямо указали на ее неспособность выполнить простейшее поручение. Всего лишь покорить мужчину.
И теперь он отзывал ее обратно в столицу.
Как ни позорно это признавать, правитель Танбора, принц Сэмред, действительно оказался Эрмине не по зубам. Несмотря на все усилия, даже несмотря на то, что легко удалось заполучить его в постель, этот тип упорно не желал на ней жениться. А между тем, именно эту задачу ставил Император, отправляя ее в Танбор.
Таковы были условия, на которых он готов был помочь Сэмреду разобраться с заговорщиками, метившими на его место. Однако тот придумал кое-что получше. Он предложил Императору свою дочь.
После обмена посланиями было решено, что Сэмред тайно переправит девицу в распоряжение Императора. Даже Эрмина, с ее очерствевшей душой была впечатлена. Сколько цинизма нужно, чтобы обставить все так, будто он просит Императора стать опекуном девчонки, а на самом деле, просто подкладывает ее к нему в постель.
Не удивительно, что обмен устроил обе стороны. Но получалось, что Император в ее услугах больше не нуждался. Невероятная досада терзала красавицу, не привыкшую к поражениям.