Сказ о Якутии

Сказ о Якутии
О книге

Красотой и сиянием самоцветов можно любоваться бесконечно. У каждого кристалла своя форма, своя окраска. Каждый хорош сам по себе, и кажется, что большей красоты нельзя из него извлечь. Но вот художник выкладывает из этих самоцветов мозаику. И тогда они рождают новую красоту, новое сияние, новый образ.

Книга состоит из отдельных рассказов. В каждом из них отражена одна из сторон жизни якутского народа. Сообща, как мозаика из самоцветов, они составляют единую повесть о Якутии, о ее прошлом, настоящем и будущем. Эта мозаика даст вам почувствовать сказочную красоту и богатство северной природы, трудолюбие и талант, мужество и благородство якутян.

Издание приурочено к 90-летию со дня рождения писателя.

Для старшего школьного возраста.

Книга издана в 2006 году.

Читать Сказ о Якутии онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

Капсе, догор!

Первое слово, которое ты, мой юный друг, услышишь, ступив на якутскую землю, будет: «Капсе!»

В переводе это значит: «Здравствуй! Расскажи!»

Но значение слова «капсе» гораздо шире того, которое дается в словарях, и лучше его перевести примерно так: «Здравствуй, путник! Поведай, что встретилось тебе на твоем пути! Не устал ли – расскажи! Все ли у тебя в порядке– расскажи, пожалуйста! Какие в мире новости? Расскажи о себе, о всей вселенной, обо всем, что ты считаешь важным». Видишь, какой длинный перевод понадобился для обозначения одного слова! Понял? Ну и отлично. Тогда – капсе! Рассказывай! Но учти, что человек вежливый на приветствие «Капсе!» должен ответить: «Нет, ты рассказывай!» – «Суох, эн капсе!»

Так что – капсе! Проходи, располагайся как у себя дома. Откуда ты, куда путь держишь? Надеюсь, к нам в Якутию надолго? Я верю, что ты хороший человек. Будешь моим дорогим гостем. Будешь гостем моей Якутии.

Рассказывай. В свою очередь и я поделюсь с тобой тем, что знаю. Что тебя интересует? Спрашивай, догор!

Ах да, ты, наверное, не знаешь, что означает слово «догор»?

Друг, товарищ.

Так вот, мой юный догор, начну с рассказов, которые дадут тебе представление о размерах моей Якутии, об условиях жизни якутского народа.

Ну что ж, начали!

Олонхо

Звучное, красивое, таинственное слово!

Оно вмещает целый мир. Сказочный, чудесный, но такой близкий и понятный всем якутам, от мала до велика.

Олонхо – героический эпос древних якутов. Памятник и сокровищница духовной культуры народа. Непревзойденный в своем роде образец поэзии. Олонхо изумляет богатством фантазии, глубиной художественного обобщения природных и общественных явлений, монументальностью образов и выразительностью языка. Это – неиссякаемый родник народной мудрости.

В олонхо проявляется удивительное своеобразие и самобытность художественного и философского мышления якутского народа.

Ученых всегда удивляла также грандиозность размеров олонхо. В среднем каждое из них состоит из 30, 60 или 100 тысяч поэтических строк. Олонхосут мог петь олонхо от одних до десяти суток с перерывами лишь на еду и сон. Он то говорил, то пел на разные голоса, показывая выражение лиц своих героев собственной мимикой.

Словом, это был самобытный народный артист, в совершенстве владеющий искусством театрального действия. Сейчас подобное исполнение иногда называют театром одного актера.

Никто не знает и знать не может, сколько было олонхо, потому что они передавались из уст в уста, от одного поколения к другому. При этом одни забывались, другие продолжали жить, и создавались новые олонхо.

Правда, можно выяснить, сколько олонхо было записано и сохранено, но и это не так просто.

Я знаю одного старого-старого, седого, как лунь, ученого, который посвятил свою жизнь изучению и классификации записей олонхо, хранящихся в рукописном фонде Якутского научно-исследовательского института языка, литературы и истории.

Мой вопрос о числе олонхо вызвал у него ироническую улыбку.

– Хотите знать точно? – спросил он, хитровато глядя на меня.

– Лучше точно, – согласился я.

– Записи, которые хранятся здесь, я читаю ровно пятьдесят лет, – сообщил ученый. – Но не прочитал еще и пятой части. Словом, на одно только прочтение имеющихся текстов может не хватить и долгой жизни.

– Но то, что записано, – продолжал он, – только жалкая капля в море олонхо, созданного народом в течение многих веков. Довольны ответом?

– Доволен, – покраснел я, смутившись наивности своего вопроса.

Мне хочется рассказать о самом олонхосуте, например, о Семене Олонхо. Так его прозвали в народе за то, что он знает очень много олонхо и обладает высоким даром исполнителя. Это мужчина лет шестидесяти, сухощавый и жилистый. Высокий лоб его изрезан глубокими морщинами. Умные глаза горят огнем вдохновения. Живое лицо озарено доброй улыбкой, словно внутренним светом. Манера его речи и все его поведение раскрывает в нем человека мудрого, энергичного и волевого. Все те, кому посчастливилось встречаться с ним, любят и уважают его, как очень талантливого человека, хранителя народной поэзии и мудрости.

Появление олонхосута в доме всегда вызывает у людей оживление и праздничное настроение, так как приобщиться к чудесному миру олонхо – большая радость.

Рассказывают, что однажды охотник Мимян после двух месячных изнурительных и бесплодных скитаний по тайге вернулся домой усталым и хмурым.

Жена и дети, увидев отца, сперва сильно обрадовались, но потом все поняли и притихли. Зашли соседи узнать новости тайги и порадоваться успехам односельчанина. Но он сидел и молчал, потому что ему нечем было обрадовать их. У него не было ни медвежатины, ни оленины, ни пушнины.

– Вернулся с пустыми руками, – проговорил охотник усталым голосом. – И так устал, что мне не до разговоров. Хочется одного – забыться сном и отдохнуть. Сегодня праздника не будет.

Однако, праздник все-таки состоялся.

Неожиданно зашел Семен Олонхо. Приунывший было охотник сразу оживился и повеселел.

– Семен Олонхо! – воскликнул хозяин, радуясь дорогому гостю. – Каким ветром занесло? Ну, спасибо, дорогой, что не забыл. А то я совсем было раскис. С охотой меня постигла неудача, но это не беда. Ведь к нам забрел олон- хосут! Будет праздник песни! Жена, собирай на стол!



Вам будет интересно