Лиа Монтэг.
Лиа. Монтэг.
Л.и.а. М.о.н.т.э.г.
Девушка часто пробует своё имя на вкус, вспоминая его происхождение и так к нему и не привыкнув. Её каждый раз что-то смущает, а в голове всплывают мысли, от которых она хотела бы избавиться. Навсегда. Только ещё не придуман способ, как стереть память, оставив только то, что необходимо.
И на этот раз ей удаётся вырваться из ловушки воспоминаний быстрее обычного, увидев его. В чувствах она начинает говорить вслух, забыв, что рядом с ней подруга – Зоуи Уильямс:
– Только посмотри, как он прекрасен! – взгляд Лии обращён в сторону стеллажей с книгами, и она боится подойти к нему слишком близко. – Он наверняка даже пахнет, как я и думаю. А эти изгибы…
– Лиа, вот скажи: чем ты ударилась в детстве?
Зоуи разглядывает подругу, не понимая, как она может так восхищаться книгами. Её страсть ограничивается модными журналами, но даже если бы она перестала их выписывать, то ничего в ней не ёкнуло. И, видя щенячий взгляд Лии, обращенный на чересчур потрепанный экземпляр с пожелтевшими страничками, Зоуи знает, что расставание с книгами Монтэг не переживёт. Прям буквально.
– Это лучшее издание «Гордости и предубеждения» на свете! Оно идеально от корки до корки. Могу даже процитировать пару страниц кусками…
– И ради этого я тут столько пылью дышала? Вот это мы искали?
Зоуи закрывает лицо ладонями, часть коротких русых волос падает вперёд, и пытается успокоиться. Выдыхает несколько раз, боясь обидеть Лиу неосторожными словами, от которых та снова отдалится от неё, словно спрятавшись в плотном коконе. Такое уже случалось, и пробить его порой довольно сложно.
Зоуи знает Лиу два года. Но уже кое-что понимает на сто процентов – для светловолосой девушки со вздёрнутым носиком книги – это всё. Прикусив губу, она наблюдает за тем, с каким обожанием подруга касается обложки книги и рисунка на ней. Лиа ей понравилась с первого взгляда, но её страсть к книгам и то, откуда она взялась, остаются для Зоуи непонятными до сих пор.
Да, издание красиво. Даже сквозь пальцы подруги Зоуи может рассмотреть несколько изображенных на обложке сцен. Но… есть одно «но»: Зоуи бы лучше поразглядывала нового библиотекаря, о котором вчера прожужжали уши знакомые девушки из соседних групп. Ведь это поистине необычно для их колледжа.
Тут мало что менялось. А то, какие слухи Зоуи и Лиа слышали о предыдущем старом и замкнутом библиотекаре, и вовсе вызывало у них смех. Говорили, что он в колледже уже больше пятидесяти лет и ни капли не изменился за всё это время, и даже не постарел. Лиа порой смеялась над историями подруги, которые та рассказывала, а Зоуи не была против: ей бы хотелось видеть улыбку подруги чаще.
Лиа поднимает взгляд на подругу. В глубине голубых глаз мелькает понимание, что той скучно.
– Иди, я тут сама справлюсь.
Зоуи, встрепенувшись, вешается на шею Лиа и целует в щёку.
– Спасибо! Я тебя люблю! Скоро увидимся.
Последнюю фразу она кричит на ходу и убегает в сторону девчачьего гама и смеха. Зоуи, как и прочим девушкам, хочется увидеть, кого же занесло в их колледж на замену тому старикашке-вампиру.
В голове Лии проскакивает мысль, что библиотекарь должен быть красив и, возможно, молод, потому что шума становится всё больше, и это очень отвлекает. А ей бы хотелось провести большую перемену в тишине.
Она старается абстрагироваться от происходящего: всё больше и больше проникаясь словами из книги, но строгий и приятный мужской голос нарушает концентрацию:
– Соблюдайте тишину! Или мне придётся вас наказать.
Помещение наполняется смешками и томными вздохами, от которых Лиа чувствует себя только хуже.
Библиотеки с десяти лет благодаря одному событию спасали её от одиночества. Они всегда были разными, но атмосфера не менялась. В них Лиа могла побыть собой, расслабляясь и успокаивая свои раны. Но сегодня… Сегодня всё меняется.
Лиа смотрит на свою клетчатую юбку, разглаживая складки и стараясь найти подходящее состояние, чтобы окунуться в мир Джейн Остин. Этого не происходит – она сжимает с силой бледные коленки и понимает, что ходить сюда на большой перемене больше нет смысла. Лиа решает, что вернётся в библиотеку вечером, надеясь, что девушек тут поубавится.
Она проходит рядом с толпой девчонок, которые тугим кольцом обступили кого-то. Лиа не бросает ни одного взгляда в их сторону, закидывая рюкзак на плечо. Ей всё равно, как он выглядит: этот человек разрушил её единение с книгами, значит, он априори ей не нравится.
***
Кажется, Лиа ненавидит библиотекаря. Все разговоры только о нём, но обиднее всего слушать их из уст подруги.
– Лиа, тебе определённо надо на него посмотреть! Влюбишься с первого взгляда! Он молод, красив, умён и постоянно шутит… Ещё и одевается стильно: белая рубашка с галстуком, оксфорды и коричневые штаны, которые обтягивают в самых важных местах…
– Прям с обложки? – закатывая глаза, спрашивает Лиа.
Монтэг слушает это заговорщицким шёпотом на повторе примерно пятнадцать минут пары, и даже если Зоуи прекратит, все вокруг всё равно говорят об одном и том же.