Солнечный дождь. 108 дзен-стихотворений

Солнечный дождь. 108 дзен-стихотворений
О книге

Книга стихов «Солнечный дождь» создана в рамках восточной эстетики и философии созерцания дзен. По словам автора книги: «Дзен долгое время процветал в других странах – особенно в Южной Азии, благодаря иммиграции наших старейших мудрецов и распространению буддизма, и я понял, что должен раскрасить его в местные цвета, несущие аромат непальской земли…»

Читать Солнечный дождь. 108 дзен-стихотворений онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

Переводчик Эльдар Ахадов


© Кришна Прасаи, 2020

© Эльдар Ахадов, перевод, 2020


ISBN 978-5-4498-8494-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ОБ АВТОРЕ


Кришна Прасаи (Krishna Prasai) – непальский поэт, писатель, философ, путешественник, общественный деятель, президент Jara Foundation. Родился 13 ноября 1960 в Dhaijan, Jhapa (Непал), сейчас проживает в Anamnagar пригороде столицы Непала – Kathmandu. Литературный дебют поэта состоялся в 1975 году.

Перу Кришна Прасаи принадлежат не только стихи, но и рассказы, эссе, очерки путешественника. В качестве специалиста по непальской литературе Прасаи принимал участие в редактировании антологии современного непальского языка. Кришна Прасаи возглавляет непальский фонд Jara, объединяющий художников, писателей и музыкантов. Одним из основных направлений деятельности фонда является проведение литературных дискуссий и семинаров, выявление и популяризация новых талантов во всех областях творческой жизни, награждение писателей и художников, организация творческих поездок писателей, художников и музыкантов в другие страны, приглашение писателей и художников из других стран, регулярное издание лучших литературных произведений, внесение достойного вклада в литературно-художественное развитие непальского государства и общества.

Мировую известность получили поэтические произведения Кришна Прасаи в стиле дзен-поэзии, укоренившиеся в современной непальской эпистемологии – философско-методологической дисциплине, в которой исследуется научное знание, его строение, структура, функционирование и развитие.

За свою активную творческую и общественную деятельность Прасаи неоднократно был отмечен высокими наградами, в том числе премией Йоги Нарахаринах, премией Дхаранидхара Коирала, премией ЮНФПА за эссе и другими наградами. Произведения Кришна Прасаи переведены на десятки языков мира, многократно изданы не только в Непале, но и в зарубежных странах.

КРИШНА ПРАСАИ О ДЗЕН – ПОЭЗИИ

Последователи Дзена утверждают, что философия медитации связана с философией спасения. Строфы, созданные на основе медитации, принадлежат тайной философии откровения вне сознания и аутентичности множественных перспектив познания космоса.

Философия медитации – это выражение многовекового человеческого опыта. Каждый день нашей жизни она очень тесно связана с нашей личностью. Эта философия – не только размышление о человеческом сознании, она также охватывает тему справедливости, существующей во всей природе и биосфере планеты. Я глубоко убеждён что эти стихи, сотканные из слов, могут претендовать на место чего-то возвышенного, не ориентируясь на какой-либо «изм» или читательский возраст. Притворная вычурность омрачает абсолютную правду, о которой говорит поэзия.

Философия Дзена является украшением философии самореализации, учения эмпатии и опыта жизни со знанием абсолютной истины. К такому выводу я пришел после анализа стихов Непальского сокровища философии в различных жанрах, рассеянных по всему миру. Из литературы в этот раз я выбрал Дзен – жанр, который прежде не был мною отмечен. По непонятным причинам, я почувствовал внутреннюю тягу написать короткий текст, ограничившись только сутью, но выражая этим даже больше того, что описывается пространными текстами.

Дзен долгое время процветал в других странах – особенно в Южной Азии, благодаря иммиграции наших старейших мудрецов и распространению Буддизма, и я понял, что должен раскрасить его в местные цвета, несущие аромат Непальской земли, осознавая, что они пришли из Непала, пусть и уже не так сильны. Я чувствовал, что погружаюсь в божественное познание, на которое наложила отпечаток огромная глубина Непальской философии. Поэтому я открылся Дзену и позволил себе стать флагманом, несущим новые стихи-дзен, созданные за последнее время в Непале.


Кришна Прасаи

Перевод Русланы Ахадовой

СОЛНЕЧНЫЙ ДОЖДЬ

108 дзен-стихотворений

Дом, который построил я

Дом, который построил я,

Мой собственный дом, в котором я жил,

Был мёртв, хотя я в нём дышал.

Однажды

Он вытолкнул меня за дверь

Жёсткий и мёртвый

Когда лучшая молодёжь

Когда лучшая молодёжь

Разлетелась по чужим краям,

Весна моей родины

Обеднела, как дерево без листвы

Он пересчитывал баксы всю жизнь

Он пересчитывал баксы всю жизнь,
А когда превратился в труп…
Оказалось, что у него нет при себе
Ни одного кармана!

Скоротечна жизнь человека

Скоротечна жизнь человека.
Его фотография
Переживёт его многократно.

Я посмотрел в зеркало

Я посмотрел в зеркало

Оно опять отрицает, что знакомо со мной.

Каким бы я ни был,

Оно вечно отказывается показывать правду.

Я срывал цветы

Я срывал цветы

Гура*

И водружал их на лбу

Могучего Эвереста.


*Гура – рододендрон, национальный цветок Непала

При жизни он не смел

При жизни он не смел

Прикоснуться к огню.

После смерти – стал

Мерцающим пламенем.

Кукушка так ненавидела

Кукушка так ненавидела

Грязный город,

Что сегодня утром он

Подошёл ко мне и заплакал.

Он явился плачущим

Он явился плачущим.

А когда уходил…

Рыдали все, кто прощался с ним.

Ослы часто тоскуют по траве

Ослы часто тоскуют по траве, которую съели.

Наверное, это любовь.

Голубь

Голубь,

Отправленный министром с молитвой о мире,



Вам будет интересно