Стамбульские сказки (собрал и записал Наки Тезель)

Стамбульские сказки (собрал и записал Наки Тезель)
О книге

Книга представляет собой сборник сказок, собранных автором в Стамбуле и его предместьях. Сказки особенным образом отличаются от традиционных турецких сказок: городской фольклор в данном случае является отражением сложной пол и культурной и мультирелигиозной среды, которая уже много веков царит в Стамбуле.

Издание предназначено для широкого круга читателей, увлекающихся историей, культурой и литературой Востока.

Книга издана в 2023 году.

Читать Стамбульские сказки (собрал и записал Наки Тезель) онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

* * *

Права на перевод на русский язык предоставлены Alfa Publishing Group

Все права защищены


Центр исследований современной Турции и российско-турецких отношений

Санкт-Петербургский государственный университет, 2023

Istanbul Masallari © 2021 by Naki Tezel Estate

* * *

Дорогие читатели!

Книга, которую вы держите в руках, продолжает серию изданий «Исследования современной Турции». Эту серию придумали и создали востоковеды-тюркологи Центра исследований современной Турции и российско-турецких отношений Санкт-Петербургского государственного университета.

Книги серии знакомят читателей с разноликой страной, расположенной в «колыбели цивилизаций». В нашей серии выходят научные и публицистические издания на самые разные темы: об истории и искусстве Турции, о географии и экономике; литературные произведения.

Задачи серии – просветительские. Сейчас, когда мода в России на все восточное трансформировалась в глобальный «разворот на Восток», основательное знакомство общественности с культурой и традициями различных регионов Востока особенно актуально. Мы хотим представить самой широкой отечественной читательской аудитории наиболее интересные тенденции в сфере культуры, особенности истории и достижения науки самой популярной в России восточной страны – Турции.

Книга, которую вы держите в руках, представляет собой сборник сказок Стамбула, существовавших как устное народное творчество в столице Османской империи на рубеже XIX и XX веков. Сказки эти удивительны тем, что они знакомят читателя с богатым миром тюркского фольклора, и мы находим в них сказочные сюжеты Средней Азии, Персии, Аравии; в то же время мы встречаем и сюжеты, пришедшие из Европы и даже России. Все это органично переплетено и оформлено в яркую образную вязь восточной сказки. Удивительно в этих сказках и то, что в них отсутствует та фольклорная «грубость», «откровенность», «нарочитость», которая заставляет адресовать их сугубо взрослой аудитории. Мусульманские каноны явно не позволяют рассказчику преступать границы морали и нравственности, так что сказки поистине всенародны – такие могли слушать уютным вечером и взрослые, и дети, собравшиеся в турецкой oturma odasi – «комнаты для сидения в семейном кругу».

Сохранив яркий колорит турецкого текста, мы хотим аккуратно, не пугая читателя академизмом, познакомить его с этнокультурными реалиями и снабдили книгу небольшим словником и примечаниями.

Выражаем благодарность Министерству культуры и туризма Турецкой Республики, всем сотрудникам проекта TEDA (проект Министерства культуры и туризма Турецкой Республики по поддержке переводов и изданий произведений турецкой литературы в мире), а также персонально заместителя Министра культуры и туризма Турецкой Республики г-жу Озгюль Озкан Явуз, которая лично поддержала идею создания серии.

Желаем вам приятного и познавательного чтения!


Директор Центра исследований современной Турции и российско-турецких отношений Санкт-Петербургского государственного университета,

проф. Аполлинария Сергеевна Аврутина

Наки Тезель и сказки из Стамбула

НАКИ ТЕЗЕЛЬ (6 августа 1915-24 июля 1980) в 1934 году закончил лицеи, который находится в районе Фатих в европейской части Стамбула. Это учебное заведение имеет давнюю историю, поскольку было построено на пожертвования валиде-султан Пертевнияль, матери султана Абдул-Азиза I, и теперь носит ее имя. После окончания лицея Наки Тезель начал работать в отделении статистики и издательского дела муниципалитета г. Стамбул. К собиранию фольклора и его изучению он приступил благодаря поддержке М. Халита Байри – известного турецкого фольклориста и литературоведа. В период с 1934 по 1940 год он посвятил себя работе в «народном доме» в Эминёню – государственной организации, направленной на просвещение народных масс. Параллельно Наки Тезель учился и закончил юридический факультет Стамбульского университета. После долгих лет служения на разных государственных должностях в 1971 году он ушел на пенсию с поста главного директора Организации по найму и трудоустройству населения. Результаты своих исследований он публиковал в ряде журналов, таких как Халк Бильгиси Хаберлери («Новости фольклористики»), Улькю («Идея»), Тюрк Фолклор Араштырмалары («Исследования турецкого фольклора»), Конушмалар («Беседы»), Хисар («Крепость»), Кёй Постасы («Деревенская почта»), Тюрк Юрду («Родина тюрок»), Юджель («К вершинам»). Больше всего известен своими работами о сказках. В его сборнике Кёроглу Масалы («Сказка о Кёроглу», 1939) содержится первая версия дестана о Кёроглу, известная под названием «Стамбульская версия», или «Появление Кёроглу». Книга «Турецкие народные загадки» (1969) стала первой в своем жанре. Собранные и записанные от разных рассказчиков сказки Тезель предпочитал публиковать в собственной обработке, но без искажения сюжетной линии и мотивов. Опубликовав в 1936–1938 годах серию «Стамбульские сказки» в 24 номерах журнала Халк Бильгиси Хаберлери, Наки Тезель стал вторым исследователем, который работал именно со стамбульскими сказками, после венгерского тюрколога, фольклориста Игнаца Куноша. Среди книг Тезеля выделяются следующие: Кельоглан Масаллары («Сказки о Кельоглане», 1936), Алтын Араба («Золотая карета», 1942), Пери Кызы («Дочь пери», 1945), Конушан Кавал («Говорящий пастуший рожок», 1946), Алтын Бюльбюль («Золотой соловей», 1953), Талих Кушу («Птица счастья», 1960). А самый известный и часто переиздаваемый сборник – Тюрк Масаллары («Турецкие сказки», 1938). Некоторые из собранных турецким фольклористом сказок были опубликованы за рубежом, например Fairy Tales from Turkey (1946), Contes Populaires Turc (1953), The Mouse and Elephant (1969).



Вам будет интересно