Tales of South Africa

Tales of South Africa
О книге

Книга "Tales of South Africa", автором которой является Henry Bryden, представляет собой захватывающую работу в жанре Зарубежная старинная литература. В этом произведении автор рассказывает увлекательную историю, которая не оставит равнодушными читателей.

Автор мастерски воссоздает атмосферу напряженности и интриги, погружая читателя в мир загадок и тайн, который скрывается за хрупкой поверхностью обыденности. С прекрасным чувством языка и виртуозностью сюжетного развития, Henry Bryden позволяет читателю погрузиться в сложные эмоциональные переживания героев и проникнуться их судьбами. Bryden настолько живо и точно передает неповторимые нюансы человеческой психологии, что каждая страница книги становится путешествием в глубины человеческой души.

"Tales of South Africa" - это не только захватывающая история, но и искусство, проникнутое глубокими мыслями и философскими размышлениями. Это произведение призвано вызвать у читателя эмоциональные отклики, задуматься о важных жизненных вопросах и открыть новые горизонты восприятия мира.

Автор

Читать Tales of South Africa онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

Chapter One.

The Secret of Verloren Vlei

It was not until my second season’s hunting with Koenraad du Plessis that I heard of Verloren Vlei, a place I am never likely to forget. Du Plessis was a Transvaal Boer, descended, as his name implies, from that good Huguenot stock which, after the revocation of the Edict of Nantes, made its way to the Cape to replenish the Dutch settlers. The French language quickly died out in South Africa, mainly from a stern repression; yet here and there, all over that vast land, you may see at this day, in the strong and stubborn Boer breed, plain traces of the French admixture. Du Plessis bore about him very certain indications of his ancestry. He was shortish for a Boer, very dark of complexion, keen-eyed, merry, alert, vigorous and active as a cat.

Nineteen years ago, the north and east of the Transvaal, and the countries just across the border, were wild and little-known lands, still teeming with game. I was wandering through this region, hunting and exploring. The gold-fever had recently broken out, and as I understood something of mining and geology, I put in a good deal of prospecting as well. It was a vagrant, delightful existence, and I thoroughly enjoyed it.

Du Plessis and I met first in the north of Waterberg. I found him an excellent good fellow; he took to me; and we quickly became great friends. We trekked along the Crocodile River together, crossed it before it takes its southerly bend, and, for the whole of the dry winter season, hunted in a glorious veldt abounding in game. So excellent a comrade had I found the Boer, and so well had we enjoyed one another’s company, that we engaged to meet again the following season. Thus, at the end of July, 1876, we were once more hunting together in that wild and distant region north-east of the Crocodile.

One evening – I remember it well – we were outspanned in a delightful valley between low hills, through which a pleasant stream ran – a rare thing in the prevailing drought. We had had a good hunt that day, and the flesh of a fat buffalo cow filled our stew-pot. Our oxen lay peacefully in a strong thorn kraal close at hand – for there were lions about – and our horses were tied up to the wagon-wheels; the fires blazed ruddily against the outer darkness. At one of these fires were gathered our native boys, feasting and chattering, and laughing in high good humour; at the other, Du Plessis and I sat in our wagon-chairs. We had finished our meal, and were smoking our fragrant Rustenburg tobacco and drinking our coffee; for the day had been hot, and our hunt a long and exciting one, and our thirst was still unassuaged. We were talking about gold and prospecting. The Dutchman was not over-keen about it, but he was anxious to help me.

“There’s a kloof somewhere about here, Fairmount,” (that’s my name), he said, “in which I shot a white rhinoceros five years ago. I should like you to see it; I remember some natives brought me a quill of gold which they had collected up there. I think you would find it worth looking at; but this country is so broken, that I can’t for the life of me make out the exact spot. We shall hit it off presently, no doubt; but just now it’s almost as hard to find as poor Tobias Steenkamp’s ‘Verloren Vlei.’”

“Verloren Vlei,” I replied in Cape Dutch, in which we habitually spoke. “I never heard of the place. Where’s that?”

“Allemaghte! that’s a very queer story,” answered Du Plessis. “Tobias Steenkamp was a cousin of mine. One day four years ago he came to our farm and outspanned. He had had a hard trek, and lost some oxen, and was himself smitten with fever. He stayed a week, and he was for ever talking of a wonderful vlei (Pronounced flay, A vlei is the Dutch name for a shallow lake.) he had discovered somewhere in an inaccessible mountain range in this direction, on the shores of which he had found much gold. He showed us some fine nuggets; and, indeed, he excited my brother Hans and myself so much, that we half promised to go back with him and have a look at the place.

“Well, Tobias got over his fever, obtained fresh oxen, refitted his wagon, and started off again for his wonderful vlei. Hans and I could not get away at that moment; but we meant to hunt in that direction, and we promised to follow him up in a little time. He left a boy with us to show us the road. In two months’ time we had trekked up to the neighbourhood of Tobias’s great discovery, and then we received a shock. We met his driver and servants returning with the wagon, and no master. They told us that they had outspanned near the vlei – which they themselves had never seen; that their master had started off alone up the mountain next morning – he would never permit any of his boys to go with him; and that he had never returned. They had waited and waited, and had then searched for him in every direction without result. For a fortnight this had gone on; and now they had given up the search, and believed their master dead. Well, Hans and I took the men back with us to the mountain again, and made a thorough search, and sent out parties in every direction into the country round. We might as well have looked for the Fiend himself; we never again found a trace of Tobias Steenkamp. He is dead, undoubtedly, and his fate is wrapped in black mystery. How he disappeared, where he went, I cannot say. We did find



Вам будет интересно